Часть 1
2 августа 2020 г. в 21:35
Луи не знает, как долго умирала Маргарита, прежде чем он нашел ее, — знает только, что долго.
Луи — воин и палач, он умеет наносить такие раны — чтобы смерть кралась медленно, обнюхивала жертву, давала ей время испытать страх и сожаление, переполниться ими; кто умеет это в Шато-Гайар?
Кровь еще капает — на руки Луи, на ледяной, присыпанный гнилой соломой пол: черная в черноте ночи, веселая, жаркая бургундская кровь, которую не выстудили даже тюремные стены. Зря он увез Маргариту из Бургундии, южанам место на юге — разве вся его жизнь не доказательство этому?
Воздух над ним дрожит, Луи машет свободной рукой — на другой лежит Маргарита: гонит прочь ангелов, сошедших за сестрой. Шелест крыл, будто ропот, взывает к Отцу Небесному.
— Не отдам, не отдам, — твердит Луи, скрипит зубами, прижимает легкое, еще податливое тело к груди и слышит, как скрежещут цепи.
Каково ей было здесь одной — под зарешеченным небом? Она звала его, Луи? В Шато-Гайар толстые стены, они хранят молчание обо всем — о планах полководцев, о смертях, о проклятиях, о мольбах и стонах.
— Его возвел Ричард Львиное Сердце, — слышит Луи голос матери.
— Король-крестоносец?
Рука матери ложится ему на макушку.
— Всего за два года, Луи! Это и сейчас немыслимо, а тогда это была неслыханная дерзость, потому-то замок так и называется — Шато-Гайар, Замок Дерзости.
Издали Шато-Гайар восхищает и очаровывает — грозная крепость опоясала скалистый остров, стража Сены, и Луи смотрит, не отрываясь, на круглые башни и синие на синем флаги…
Изнутри Шато-Гайар — львиная пасть. Он смыкает челюсти-ворота только один раз, чтобы размолоть кости и дух жертвы и не выпустить больше. Главная башня — как колодец.
— Почему он дал ему французское имя?
— Чтобы французы поняли его послание.
Луи кивает.
— Ричард ведь не был южанином, — важно замечает он.
— Нет, но южанкой была его мать.
— Как ты?
Сена отражается в глазах матери, и они похожи на заливные луга — синева в густой зелени, карие прожилки напоминают одеревенелые стебли, прорезающие травяной покров.
— Нет. Но его жена Беренгария была как я.
— Из Наварры?
Отец закаляет его тело. Луи храбр, но железная воля отца подавляет людей, землю и самого Бога. Мать пестует душу Луи — свое редкое умение видеть краски и жизнь повсюду она вдыхает в первенца, как величайший дар. Наварра, которой полны рассказы матери, расцвечена ярко: маки в изумрудных полях, лазурь и воздух, прозрачный и такой густой от разнотравья, что его можно пить.
Наварра из воспоминаний одного ребенка становится Наваррой другого.
— Она была храброй, эта Беренгария?
— Она много путешествовала в неспокойное время. Для этого женщине нужна немалая храбрость, Луи. Все южане отважны, и мы с тобой тоже.
— Разве Филипп и Шарль не южане?
Братья не в счет. Жанна в его воспоминаниях смеется, и над ней летает ветер. В Шато-Гайар нет даже сквозняка, крылья ангелов стихли, стоячий воздух смердит отчаянием и виной. Смерть, что Луи посеял, проросла на младенческой крови и, как печать, положила ему на плечи стены, башни, крыши и покрыла знаменами.
— Нет, милый, Филипп и Шарль не южане. — Мать перестает смеяться. — Когда станешь королем, Луи, правь хорошо.
— Разве отец правит дурно?
По заливным дугам будто прокатывается рябь от порыва ветра. Между бровями у матери залегают морщины — две острые, глубокие отметины, как шрамы, на юном лбу. Ей немногим больше двадцати — столько, сколько Луи сейчас.
— Нет. Но всегда стремись стать лучше.
— А если у меня не получится?
— Все равно стремись. Дерзай, Луи.
Кровь перестала, густеет и стынет, пахнет железом. Маргарита коченеет в его объятиях, ей холодно здесь, место южан — на юге… Луи кутает ее в плащ, хватает непослушные ладони, дышит на пальцы. В руках у него остается осколок глиняной чашки, в которой Маргарите носили еду.
Замок Дерзости наделяет ею всех.