Начало
17 сентября 2020 г., 11:48
Меня зовут Ямато Такэдэ, мне тридцать два года. Я, в общем-то, был непримечательным человеком, не считая моей работы. А работал я в одном из господразделений, о котором рядовому обывателю не прознать. Семьи не было, да и близких людей в целом. Может, это издержки профессии, а может, из-за того, что со мной что-то не так… В общем, уже давно хотел изменить себя и свой образ жизни… Но… Но как же я превратился в это? Что с моим телом? А это что? Мой нос? Не может быть!!! Боже, мне срочно нужно зеркало!
Несколькими днями ранее:
[Оповещение о СМС.] О… [Прочитал.] Блин… Меня срочно вызывает начальство. Видимо, дело важное, а я вот никак туда вовремя не успею. И служебная машина в ремонте… Между прочим, уже месяц как! Чем там вообще занимаются эти дармоеды? Пф-ф… Ну ладно. [Я вызвал такси и начал впопыхах собираться, а через десять минут уже ехал в машине.] Устал я от такого ритма жизни. [С этой мыслью и уснул. Через некоторое время меня разбудил водитель.]
Водитель: Уважаемый, с Вас пять тысяч четыреста семь йен.
— А? Что? Простите, кажется, я задремал. Вот, пожалуйста.
Водитель: Спасибо, удачного Вам дня.
— И Вам.
[Таксист уехал.]
Некоторые живут обычной жизнью: встречаются с девушками, заводят семью, растят детей, работают не рискуя своей жизнью — раньше я об этом редко задумывался… И на кой чёрт мне такая зарплата, если у меня даже нет времени её потратить…
[Я вошёл в здание, поднялся по лестнице на второй этаж и постучал в кабинет полковника.]
Полковник: Войдите!
[Зашёл в кабинет.] — Вызывали?
Полковник: Да, капитан Такэдэ. Как ваши выходные прошли?
«Да он издевается!»
— По Вашей милости – не очень. Да и не думаю, что Вас это беспокоит, господин полковник. Так зачем Вы меня вызывали?
Полковник: С Вами тут из Министерства кое-кто желает побеседовать.
[Полковник указал взглядом на человека, сидящего в кресле в углу кабинета. Я повернулся в сторону гостя.]
«И как же сюда занесло Заместителя Министра обороны?»
— Здравствуйте, господин Канэко.
Замминистра: Здравствуйте, капитан. Я наслышан о Вас. Говорят, что Вы один из лучших в своём деле.
«Неужели обо мне кто-то знает вообще… Хотя, он генерал, да ещё и замминистра, что тут удивительного…»
— Спасибо, господин Заместитель Министра. Приятно это слышать от Вас.
Замминистра [усмехнувшись]: Господин Такэдэ, [Он достал из портфеля папку.] я хочу, чтобы Вы ознакомились с этими документами. [Замминистра протянул папку с бумагами.]
— А я могу отказаться?
Замминистра: Боюсь, что нет.
«И обязательно было дёргать меня в выходные…»
— И что это?
Замминистра: А Вы взгляните.
«Хм… Доклад разведуправления…» [Прочитал.]
— Вы действительно считаете, что кто-то внедрился в правительственную военную лабораторию?
Замминистра: Хотелось бы верить, что нет, однако, учитывая важность данного проекта, этого нельзя исключать. И поэтому мне бы очень хотелось, чтобы Вы подтвердили или опровергли эти опасения на месте. В конце концов, мне Вас рекомендовали очень уважаемые люди.
«Да конечно, сто пудов это был наш полковник. Пень старый. Ни дня покоя не даёт».
— И над чем же таким идёт работа в этой лаборатории?
Замминистра: Хах, даже мне знать не положено. Надеюсь вы понимаете .
«Если это так, то что-то крайне важное, что-то, что позволит получить неоспоримое стратегическое преимущество… Но как об этом узнал кто-то извне, если даже заместителю министра об этом неизвестно…Но как-то всё это слишком мутно.»
Замминистра: Дело усугубляется тем, что скоро пробный запуск, а значит это привлечёт ещё больше внимания и ,в случае успеха , многие попытаются заполучить информацию об этих исследованиях. Поэтому нам необходимо исключить любой риск.
Поэтому нам необходима Ваша помощь. Разумеется, мы предоставим информацию, какую только сможем, а также обеспечим всевозможными условиями для продуктивной работы.
— Ясно. Тогда я отправляюсь на место.
Замминистра: Рад, что согласились. [Чуть погодя.] А, и ещё – я вам помощника выделил, он ждёт вас на парковке.
«Как будто мне давали выбор… Что? Помощник? Проект о котором толком ничего не знает даже заместитель министра и этот сомнительный доклад... Больше смахивает на предлог, чтобы влезть в деятельность лаборатории».
— Разрешите идти?
[Замминистра кивнул.] Полковник: Идите.
— Есть!
[Вышел из кабинета.]
«Да… Подкинули мне дел, а я думал хоть немного отдохнуть от этой работы… Но задание действительно серьезное, и самое забавное, что у меня уже есть некоторые подозрения».
[На выходе из здания меня окликнул старшина и, предъявив удостоверение, представился.]
Старшина: Господин капитан, мне приказано сопровождать Вас, пока Вы проводите расследование. Я старшина отряда специального назначения сил самообороны, Юджин Каэдэ. Прошу, садитесь в машину.
— А. Хорошо. «Старшина? Как могли мне в помощь отправить кого-то, у кого нет даже офицерского звания?»
[Я сел в машину, старшина сел за руль. Мы выехали из города и направились в пригород.]
— Старшина, а почему вас направили со мной? "Вряд-ли он обладает какой-то специализацией , которая была бы полезна в проведении расследования..."
Старшина: Я буду осуществлять вашу связь с заместителем министра, так как связи с внешним миром у вас не будет.
— Ясно...
[ До конца поездки мы больше не разговаривали. Через полчаса мы прибыли на место. На КПП нас отказались пропускать.]
«Работают, как надо… Нужно связаться с руководителем работ, а то мы тут надолго застрянем…»
— Эй, старшина, ты в курсе, где начальник работ?
Старшина: Никак нет. Он нас должен был встретить.
— Что же, тогда…
Начальник работ [запыхавшись]: Простите за неудобства, немного задержался. Сержант, пропустите их.
— Да ничего. [Прошел через пропускник. Показал удостоверение.] Я прибыл по поручению…
Начальник работ: Да-да, меня обо всём предупредили. Буду рад помочь, господин Такэдэ. Я Митсуки Сугавара, начальник исследовательских работ этой лаборатории.
— Приятно познакомиться. Я – Ямато Такэдэ. Надеюсь на плодотворное сотрудничество. Кстати, у Вас найдется свободный кабинет?
Начальник работ: Вы будете работать в моём кабинете, во избежание излишних проблем…
— Ясно. «Странный этот старшина… Ему ведь по званию не положено в таком участвовать. Будет лучше, если я оставлю его тут». — Тогда мы с господином Сугавара пойдём, а Вы, старшина, пока что свободны.
Старшина: Но …
— Можете подождать в машине, если понадобитесь, я дам знать.
Старшина: Есть.
«Он раздосадован… Надо будет посматривать за ним».
Начальник работ: Господин Такэдэ, все бумаги готовы и лежат в кабинете, персонал тоже оповещён.
— Спасибо за работу, господин Сугавара.
[Я вошёл в здание лаборатории.]
— Где ваш кабинет?
Начальник работ: Следуйте за мной.
[Мы прошли в дальнюю часть коридора, завернули направо и зашли в кабинет. В кабинете на столе лежало несколько стопок папок с бумагами.]
— Это вся документация?
Начальник работ: Нет, вся остальная информация у меня в компьютере. [Я подошёл к компьютеру.] «Чёрт! Это же секретная лаборатория. Так почему здесь работает столько народу?»
— У кого ещё есть доступ к данным?
Начальник работ: К этим данным на компьютере есть доступ только у меня , у начальника охраны и у кураторов в министерстве.
— А данные исследований?
Начальник работ: Хранятся на изолированном сервере, доступ к которому есть только в отделе лабораторных испытаний. И кстати, вносить и выносить из помещения отдела что-либо запрещается.
— А может ли начальник охраны получить доступ к серверу?
Начальник работ: Исключено.
— А как же тогда проводятся техработы?
Начальник работ: Этим занимаются люди из Министерства.
— Ясно… А почему в самом лабораторном корпусе нет охраны?
Начальник работ: Им запрещено входить в лабораторию…
— Странно… Хотя возможно и имеет смысл. Ладно, пока что я приступлю к изучению личных дел персонала.
Начальник отдела: Мой компьютер в Вашем распоряжении. А мне нужно идти. Или у Вас есть какие-то вопросы?
— Нет, можете быть свободны.
Начальник работ: В таком случае удачи Вам. Я ушёл.
[Начальник работ вышел из кабинета. Я провёл несколько часов за изучением личных дел, но это ничего так и не дало.] Тут я не вижу ничего подозрительного… Хорошо бы изучить личные дела кураторов из Министерства… Да и о работах с сервером тоже неплохо бы узнать. Хм… Уже восемь вечера, пора бы домой. [Сложил документы на столе, собрался, вышел из кабинета, захлопнув дверь, направился в сторону выхода. На выходе стоял старшина.]
Старшина: Господин Такэдэ, в Министерстве распорядились, чтобы мы остались на время расследования в служебном общежитии объекта.
«Неприятно, надеюсь, что у них есть столовая. Нужно ещё связаться с замминистра». [Достал мобильный.]
Старшина: Товарищ капитан, здесь мобильная связь блокируется.
«И правда…Забыл.»
— Старшина. Мне в Министерство запрос нужно отправить. Можете передать туда запрос на дела кураторов?
Старшина: Завтра же отправлюсь. Разрешите идти?
- Да-да.
«А сейчас неплохо бы лично пообщаться с тем, кто отвечает за безопасность лаборатории». [Подошёл к КПП]
— А где я могу найти начальника охраны?
Сержант: На цокольном этаже здания общежития.
— Спасибо.
[Я направился в сторону общежития. По пути наткнулся на патруль, и они довольно дотошно меня проверили. Дошёл до общежития и сразу же спустился на цокольный этаж. Там дежурили два бойца. К моему удивлению, они меня сразу же заметили.]
«А ведь зачастую находясь на посту, где редко кто-то появляется, солдаты позволяют себе расслабиться и поболтать , даже перекинуться в картишки…»
Дежурный: Простите, но дальше Вам нельзя.
— Да? Я в лаборатории по делам Министерства, поэтому я не был в курсе, но мне нужно поговорить с начальником охраны.
Дежурный [обратился ко второму]: Сбегай доложи командиру.
Второй дежурный: Есть.
[И он бегом отправился куда-то за угол.] Во всяком случае, свободно разгуливать по территории ни у кого из посторонних не получится. [Через пару минут вернулся дежурный, а ещё через две подошёл начальник охраны.]
Начальник охраны: Вы по какому поводу, капитан?
— Здравствуйте. Могу я вам задать пару вопросов.
Начальник охраны: Хорошо.
— Как часто солдаты и персонал покидают базу?
Начальник охраны: Только в отпуск.
— А если болезнь или травма?
Начальник охраны: Здесь есть всё необходимое.
Начальник охраны: Ещё вопросы?
— Как думаете , возможно ли незаметно проникнуть на территорию лаборатории постороннему?
Начальник охраны: Исключено.
— Спасибо.
Начальник охраны: Теперь всё?
«Какой нетерпеливый».
— Да, у меня всё.
Начальник охраны: Будьте тогда так добры не спускаться больше на этот этаж.
— Да-да. Я ушёл. [Поднялся по лестнице и направился к вахте общежития.]
Вахтенный: Вы господин Такэдэ?
— Да.
Вахтенный: Ваша комната четыреста тринадцать на четвертом этаже, вот Ваш ключ.
— А старшина?
Вахтенный: Его комната напротив Вашей, но ключ он ещё не брал.
«Хм… Он же должен быть уже в общежитии».
— А у вас есть столовая или кухня?
Вахтенный: Столовая в правом крыле этого этажа, а кухонь нет.
«Может, старшина там…» — Спасибо, боец.
Вахтенный: Рад, что был вам полезен. [Отправился в столовую.]
«Старшины в столовой нет, да и вообще почти никого нет. О, там начальник работ, хотя не похоже, что он здесь чтобы перекусить».
[Начальник работ что-то увлеченно писал. Я подошёл к стойке, взял себе ужин и направился к столу, за которым сидел начальник работ.]
— Не помешаю?
Начальник работ [не отрываясь от тетради]: А, это Вы, господин Такэдэ. Пожалуйста, присаживайтесь.
— Благодарю. Вам так нравится ваша работа, что даже на ужин время найти не можете?
Начальник работ: Работа мне нравится, но это всего лишь отчёт для начальства, а их писать я совсем не люблю. [На его лице появилась неловкая улыбка.] Поэтому каждый раз тяну до последнего.
— Вам не кажется, что это безответственно?
Начальник работ [снова неловко улыбнулся и почесал затылок]: Так и есть. А Вы, господин Такэдэ?
— Что?
Начальник работ: Вы любите свою работу?
— Не особо, если честно.
Начальник работ: А почему же тогда продолжаете заниматься этим?
«А ведь действительно… Почему я всё ещё здесь? Уже и не помню, почему я решил заниматься этим».
— Просто так получилось. «Как же убого это звучит…»
Начальник работ: Знаете, капитан, я никогда не думал, что мои разработки так заинтересуют военных.
— Это так плохо?
Начальник работ: Господин Такэдэ, я всегда боялся причинить боль кому-то…
— Но иногда без этого не обойтись.
Начальник работ [поник]: Вы совершенно правы…
[Через некоторое время начальник работ закончил писать отчёт и, попрощавшись, направился к себе.]
«Есть люди, которые совершенно не созданы для работы на военных».
[Покончив с ужином, я направился в комнату. Перед тем, как войти к себе, решил проверить, пришёл ли старшина. Постучал в дверь его комнаты.]
Старшина: Да, кто там?
— Вы уже ужинали?
Старшина: А, это Вы, капитан. Нет, живот прихватило, так что сегодня не буду.
«Но полчаса назад его в комнате не было, а ведь прийти он должен был раньше меня. Может, он по пути где-нибудь в туалет заскочил… В любом случае за ним стоит приглядывать».
— Ясно, тогда до завтра.
Старшина: Угу.
[Я зашёл в комнату и осмотрелся.] Комната довольно большая. И душ отдельный есть. Отлично. [Я отправился в душевую.] Сменю я, наверное, отдел, а может, и вообще уйду… Устал я от этой работы. [С этой мыслью я отправился спать. На следующее утро я проснулся от стука в дверь.]
«Кому я с утра мог понадобиться? Точно… Наверное, это документы доставили».
— Да, иду. Подождите пару секунд. [Накинул брюки и майку, открыл дверь.]
Старшина: Распишитесь о получении. [Передал несколько папок с бумагами и протянул ведомость о доставке. Я расписался.]
Старшина: Удачного дня.
— Спасибо, до свидания.
[Следующие несколько дней я провёл за изучением документов и беседами с персоналом, но так ничего и не выяснил, да и старшина никак не проявлял себя до дня отъезда. В день отъезда всё шло как надо, вечером я должен был отправиться в Министерство, чтобы предоставить подробный отчёт. В седьмом часу вечера я собрался, вышел и постучал в дверь комнаты старшины.] «Никто не подходит. Видимо, старшины в комнате уже нет, может, он уже в машине».
[Но, подойдя к машине, я его не обнаружил. Крикнул дежурному на КПП.]
— Старшину не видел?
Дежурный: Нет.
— Понял.
«Хах, неужели он всё же зашевелилмя. Нужно срочно проверить в корпусе лаборатории…»
[Я в ускоренном темпе направился в здание лаборатории. Работников там уже не было, но она всё ещё была открыта. Кабинет начальника работ был закрыт, и я направился в сторону помещения для испытаний. За очередным поворотом я увидел тело старшины. В кармане у него было удостоверение лейтенанта разведки на имя Хамура Сакуя и переносной жёсткий диск.]
«А не его ли доклад я читал? Но почему он прикинулся старшиной? Всё же это было предлогом, чтобы проникнуть сюда? Но кто же тогда его убил?»
[Я достал табельное оружие и тихо направился в сторону помещения для испытаний, ведь это единственное место, в котором можно было получить ценную информацию.]
«Интересно…»
[Дверь была распахнута, но в помещении было темно, только из-за угла исходил какой-то свет. Вдруг я почувствовал удар, меня сбило с ног.]
«Но позади же никого не было…»
[В глазах всё расплылось. Кто-то подошёл со спины и забрал выпавший у меня из рук пистолет. Я отключился на несколько мгновений. Очнувшись, я заметил тень, которая металась от панели управления к компьютеру. Я аккуратно достал из-под бронежилета запасной пистолет, который я всегда носил с собой ещё с самого первого задания. В глазах всё расплывалось, поэтому я переключил пистолет на стрельбу очередями. Навёл прицел на цель и спустил курок. Раздалась очередь. Тень пошатнулась.]
Знакомый голос: Простите, капитан…Это не должно попасть в чьи-либо руки… Лучше бегите...
[Тень рухнула на панель. На заднем фоне что-то искрило. Я медленно поднялся и направился к тому месту, куда упала тень. Подойдя ближе, я узнал в нападавшем начальника работ.]
«Ну и ну… От чего же тебе не жилось спокойно".
[Я присел и проверил пульс. Он был мертв. Обыскав его, я ничего не нашёл, кроме его пропуска и удостоверения.
Затем подошёл к компьютеру, но не заметил ничего подозрительного.]
«Точно, он же сказал, что… ай… Как же гудит голова… В глазах темнеет… А это что там моргает?..»
[Я присел на колено и вгляделся в ту сторону, откуда шло свечение… Это был таймер на панели управления.]
«Чёрт, он не собирался что-либо воровать и передавать кому-то…»
[Я попытался встать, но что-то ярко вспыхнуло. Я упал, в глазах окончательно всё почернело.]
«Это что? Птицы поют, но я же в…» [Окончательно потерял сознание.]