ID работы: 14743040

Что зовёшь ты любовью?

Джен
G
Завершён
0
автор
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
0 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

Ты мой вечер

Настройки текста
Я любовью то зову, Что касается невольно Лепестком щеки краёв, И при этом дарит кроткий, Очень-очень важный вдох. Дышит в рёбра, будто в душу, И зовёт куда-то в даль. А в дали той - счастья песня И лечебница для ран. Но боялась я любви, Хоть казалось мне небесным Это чувство. И в дали Пробегал лишь блеск надежды, Что когда-то полюблю. Сердце вдруг заколотило. Громом всё здесь осквернило, Посреди небес частотных. Полюбила я тогда... Сразу всё не приняла. Душит душу, Топит в лужу Страх за сердце, Что вдруг может Разлететься в пух и прах. Улицу настиг туман. Из сомнений он был соткан, Флёром счастья обособлен, что был тонок, как стекло, Но как важное звено Помогал мне как-то мыслить И чуть всё переосмыслить. Пробежали закаты, Облака проплыли И в дали Лишь в ночи я вижу клыки. Клыки шансов, надежд. И бегу на коленях Всех, царапанных в кровь, К одному человеку. Прибегаю к двери, Стучу ровно три раза, И как по подсказке отворяется дверь. А за ней стоит тень Неизведанных дней, Что по причине какой-то Точно с ним становились, как Рай на земле, как обед Вечный и как сладкий шербет, что прилип к языку и уж точно на век. Нужен точно мне свой дом-человек. Прошли года... И тут я понимаю: Ты мой рассвет и мой закат, Но одновременно мой вечер, Которым я всю жизнь бы прожила, Но оттого, который и не вечен. Тот вечер, что залечит раны, Что утрёт все слёзы на душе несчастной. И сердце аккуратненько закроет От посторонних и нахальных взглядов.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.