ID работы: 13732116

Эйрин, дитя сидов

Джен
R
В процессе
50
Горячая работа! 21
Donyia бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 123 страницы, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
50 Нравится 21 Отзывы 7 В сборник Скачать

Часть 2

Настройки текста
      — Кайра, простите, забыла представиться, — спохватившись, вспомнила я и хлопнула себя по лбу. — Меня зовут Эйрин. Рада познакомиться с вами, — повернувшись к ней, я поклонилась.       — Ничего страшного, милочка, — успокоила она меня. — Всё хорошо.       — А это Жиль, — представила я друга Кайре. Пёс негромко гавкнул и слабо завилял хвостом.       — И с тобой я тоже рада познакомиться, — кивнула женщина моему другу, устроившемуся возле меня.       После недолгого молчания Кайра рассказала нам, что везёт на продажу мех. Мне показалось из её слов, что она живёт в деревне охотников.       Лошадь спокойно везла телегу, хозяйка едва её подгоняла. Мой лучший друг спал у моих ног, сама я сидела на ящике, глядела на отдаляющиеся от моего взора объекты. Сидела и медленно грызла орехи, которые взяла с собой в дорогу.       Так и прошёл весь наш путь до города. Общаться с Кайрой на протяжение всей дороги было интересно и весело. Она рассказала нам, что мужчины их деревни часто уходили на охоту за мясом и пушниной. Охотясь, они никогда не брали больше того, что людям позволял бог Кернунн. Последний мог прогневиться, если люди брали больше дозволяемого. Но, к счастью, таких в нашем королевстве мало очень. И ими обычно были браконьеры.       После того, как все мы доехали до городских ворот, Кайра остановила лошадь, и телега встала. Жиль разбудил уснувшую меня, лизнув мою руку. Я от неожиданности резко вскочила с ящика, на котором лежала.       — Мы приехали, милочка, — сообщила мне Кайра, спрыгивая с козел.       «Удивительно. Как она при своём маленьком росте вообще может так ловко управляться?»       Солнце к этому времени уже клонилось к закату. Небо медленно начинало темнеть. А из-за ворот послышался перезвон городских башеных часов. Они мелодично пробили четырежды.       Перед нами по стойке «смирно» стояли привратники: оба были вооружены и обмундированы. Один высокий и с бакенбардами, второй был с усами и заметно ниже первого.       Когда мы подошли к ним, высокий строго задал свой вопрос:       — Кто вы и какова цель вашего визита?       — Кайра, торговка из деревни охотников, — сказала Кайра, держа лошадь за вожжи. — Везу меха на продажу.       — Документы на право торговли имеются?       — Да, они у меня есть, — ответила она привратнику и показала грамоту, лежавшую в сумке. — Вот, взгляните.       Тем временем усатый привратник спросил у меня̀ моё имя и цель моего приезда.       — Меня зовут Эйрин, я приехала за покупками, а также посетить ветеринара — мистера Седрикп О’Деорайна. Мне нужно напомнить ему, что он должен будет приехать ко мне в деревню и сказать, что моя корова очень скоро отелится.       — Ясно, — так же холодно произнёс тот.       Наконец, привратники нас всех пропустили вперёд.       Проходя под высокой аркой вместе с Кайрой и её Жоржеттой, я вновь оказалась среди знакомых каменных зданий и улиц. Я не была в городе целую неделю с того дня, как побывала в нём до этого дня. Всё так же людно и шумно. Мы с Кайрой поехали вперёд к торговой площади, когда залезли обратно в телегу. Не хотели отстать и потеряться.       Город, пусть и был большой и процветающий, и всё в нём говорило о безопасности, но на самом деле в нём не всё было гладко, как может показаться на первый взгляд. Безопасность условная. Когда я была маленькой, отец рассказывал мне об ужасах, что творились на улицах.       Нередко пропадали юноши и девушки на десять лет моложе меня — а мне недавно исполнилось двадцать один, к слову — их похищали, стирали им память и превращали в безродных рабов, ничего не помнящих о своей жизни до встречи с похитителями. А затем эти юноши и девушки попадали на базар, продаваясь уже как товар. Дворяне немало платили работорговцам. Я так думала. Теперь мне самой страшно, даже когда я больше не маленькая девочка. Я всё ещё боюсь. У меня совсем нет хороших и верных друзей. Только те, которых я бы назвала знакомыми, но не друзьями.       По дороге к площади я заметила влюблённую парочку, милующуюся у фасада одного из зданий. Парень обнимал и целовал девушку, впившись пальцами в её длинные распущенные русые волосы. А та тоже впилась в его короткие до плеч тёмные волосы. Миловались они, не замечая проезжавшую мимо телегу, которую тянула за собой гнедо-пегая лошадь. Они, казалось, вообще ничего не замечали.       «У всех уже есть свои половинки, — загрустила я. — Все находят друг друга и женятся. Одна я остаюсь без своей половинки. Обидно это, хоть и самую чуточку, но всё же обидно».       Кайра заметила как изменилось моё выражение лица.       — Деточка, что случилось? — с заботливостью матери спросила меня женщина. Я сидела возле неё на козлах.       — Нет, ничего, — соврала, боясь сказать правду. — Просто задумалась о своём.       — Эйрин, я же вижу, что тебе грустно, — Кайра свободной от вожжей рукой погладила меня по спине, так, будто мы с ней давние и лучшие подруги. — Расскажи. Лучше станет, если выговоришься.       — Эх, завидую я парочкам, — с тоской в душе созналась я. — Мужчину бы найти уже; молодого, холостого, сильного, умного и красивого. Да только где мне найти такого?       — Понимаю, — Кайра мягко улыбнулась, следя за дорогой. — Действительно. Таких мужиков в наших краях днём с огнём не сыщешь. Но, не переживай. Когда-нибудь обязательно встретишь ты своего. А мне вот со своим Нилом, этим болваном, приходится уживаться, — последние слова Кайра пробубнила себе под нос.       Я невольно хихикнула.       Женщина очень добрая, милая и забавная.       — Кайра, я молодая и здоровая девушка, — заявила я с уверенностью. — Себя никогда не запускаю, всегда ухаживаю за собой, несмотря на то, что я простолюдинка, — такая вот самореклама. — Зато всё умею делать по дому… Но, вот скажите мне: я красивая, или нет? Ну нет у меня дома зеркала, как у дворянок.       — Хм… милая моя Эйрин, мне очень сложно назвать тебя некрасивой, — ответила та, не глядя на меня. Между тем мы уже подъезжали к площади. — Твоя мама, судя по тебе, тоже была красивой женщиной.       — Спасибо, Кайра, на добром слове, — я с облегчением вздохнула.       — Ну, где мне вас двоих высадить-то?       — Можете прямо перед площадью на въезде.       — Хорошо.       Кайра высадила нас, притормозив Жоржетту. Жиль спрыгнул с телеги вслед за мной и растянулся, стоя на своих лапах. Мы простились с Кайрой, пожелали ей успешной торговли. А она пожелала мне поскорей встретить мою судьбу и поехала в обход въезда. А я вместе с единственным созданиеи, которое я бы могла назвать «другом», вошла на территорию торговой площади.       — Жиль, не отставай, — велела я ему, оглядываясь и, решая куда следует пойти в первую очередь.       Он послушно проскулил в ответ, глядя на меня своими умными глазами.

***

      Слева и справа стояли торговые палатки и шатры. Сегодня выходные дни, но даже в выходные многие ремесленники выходят на работу продавать свой лучший товар.       Мне же нужно купить новый моток ниток и иголку. Вчера у меня закончились нитки и сломалась последняя иголка, когда я штопала свою накидку. Да, я не всегда могла позволить себе купить обновки, и приходилось зашивать старую изношенную и рвущуюся одежду. Многие ради денег готовы продать даже домашнюю скотину. Она довольно дорогостоящая. А я пока не хочу расставаться со своими бурёнками, пусть и Донна старше Марти́н.       Купив в лавке с вывеской, на которой изображены моток ниток, ножницы и игла, я купила всё, что мне было нужно и пошла вперёд, держа в согнутой руке корзину. В лавке булочника купила свежую буханку, овсяную крупу у торговца крупой и зерном, чтобы из неё готовить нам кашу.       Она мне и Жилю совсем уж опостылела. Но, ничего не поделаешь.       Закончив с покупками, мы отправились искать офис нашего знакомого ветеринара, надеясь увидеть мистер О’Деорайна. Он ведь лечит не только лошадей да коров, но и собак да кошек, а может быть даже ещё и другую живность. Идя к мистеру О’Деорайну, я краем глаза замечала в городе наличие солдат верхом на конях. Один раз я даже мельком заметила их командира, внимательно следившего за порядком на площади.       Люди покупали новые полотна, много вкусной еды, керамические изделия, новую обувь, головные уборы, ювелирные украшения, одежду. Иногда беднякам из съедобного оставались непроданные товары. И к счастью для них, власти смотрели на это сквозь пальцы. Скоро и мне может что-то да достаться. Нужно лишь успеть, пока всё не разобрали.       Пока я ходила по лавкам, на улице уже начинали сгущаться сумерки. Люди расходились по домам, в домах же зажигались огни, и на фонари на улицах. Мы поспешили найти офис мистера О’Деорайна. Хвала богам, ветеринар ещё не закрыл дверь. Потому я подергала шнурок над ней, зазвенел колокольчик, и дверь открыл помощник ветеринара. На юношу был надет рабочий халат с фартуком и шапочка с маской.       — Здравствуй, Дилан, — поздоровалась я с ним.       — Добрый вечер, Эйрин, — радостно встретил он меня. Видимо, соскучился. я показалась ему симпатичной. — Вы пришли к мистеру О’Деорайну? — осведомился тот.       — Да, — ответила, рассматривая холл за юношей. — Он здесь? Если не занят, хотелось бы взять у него несколько советов по уходу за беременной коровой.       — Да, он как раз освободился. Заходите и чувствуйте себя как дома. Я сейчас сообщу мистеру О’Деорайну о вашем визите.       — Благодарю, Дилан.       Мы зашли в холл, когда Дилан пропустил нас внутрь. После чего он побежал к своему начальнику в его кабинет. Я подошла к скамейке у стены, уселась на неё, поправила юбку и стала ждать. Холл пуст, по стенам прикреплены светильники. Окна с обеих сторон от парадной двери наглухо задёрнуты шторами.       Мистер О’Деорайн подошёл ко мне через несколько минут, спустившись в холл со второго этажа по винтовой лестнице.       — О, дорогая Эйрин! — просиял мужчина, увидев меня и улыбаясь сверкающей улыбкой. На нём тоже был рабочий халат и фартук с шапочкой, маску он не надел. — Я несказанно рад твоему новому визиту!       Длинные чёрные волосы с уже заметными седыми локонами подвязаны на затылке. Под глазами у ветеринара образовались тёмные круги.       Он явно не досыпал. Хоть я ему и советовала график сна, похоже, он ему не следовал. Ложиться спать не позднее полуночи, спать не меньше семи или восьми часов в сутки. Режим сна нарушен. Не удивлюсь если Седрик вдруг в обморок брякнется.       — Здравствуйте, Седрик, — улыбнулась я и тотчас сникла, заметив, что Дилан возвёл глаза к небесам и раздражённо отвернулся со скрещенными на груди руками. Что это с ним такое? — Я тоже рада вас видеть, — буркнула.       Мистер О’Деорайн это тоже заметил:       — Не обращай на него внимания, дорогая, — и похлопал меня по плечу. — Итак, офис закроется через пять минут. Поэтому, сразу к делу.       — Хорошо, — я сконцентрировалась на своей проблеме. — Посоветуйте, что мне делать дальше с моей Марти́н.       — Сколько дней прошло со дня моего последнего визита?       — Около пятнадцати суток, Седрик, — вспомнила я тот день и посчитала в уме количество прошедших дней.       — Как корова себя ведёт?       — Пока всё нормально, она не сильно беспокоится, — я вспомнила, что Марти́н на седьмом месяце. — Ещё у неё увеличился аппетит, и вымя стало немного больше.       — Доила корову?       — Нет, — отрицательно помахала головой. — Как вы и говорили, Седрик, я прекратила дойку за тридцать шесть дней до отёла.       — Очень хорошо. В таком случае советую продолжать следить за её состоянием. Корми твою Марти́н четыре раза в день. Утром, днём, вечером и перед сном. А потом, месяцев через два пришли за мной кого-нибудь из знакомых. Я же постараюсь приехать к тебе вовремя, — и мистер О’Деорайн добродушно улыбнулся.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.