ID работы: 13732116

Эйрин, дитя сидов

Джен
R
В процессе
50
Горячая работа! 21
Donyia бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 123 страницы, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
50 Нравится 21 Отзывы 7 В сборник Скачать

Часть 3

Настройки текста
      Я получила советы, которые мне были так необходимы. Мы втроём, включая чем-то недовольного Дилана, собрались выйти из ветеринарной клиники. Когда мистер О’Деорайн, простившись с нами, пошёл к себе домой, мы с Диланом остались наедине. Жиль отправился по своим делам, город он знает как свои четыре пальца на лапках. И я решила спросить юношу, в чём причина его недовольства, а также подождать друга.       — Дилан, скажи, только честно, а то я терпеть не могу ложь, чем ты так недоволен? При нашем разговоре с твоим начальником ты возвёл глаза к небу, а потом отвернулся с обиженным лицом. Я видела, и мистер О’Деорайн тоже.       — Да, я обиделся, — пробурнал он, надув губы.       «Бу-бу-бу, ещё совсем ребёнок.»       — Почему же?       — Потому, что я не мог не увидеть, как Вы, мисс Эйрин, строили ему глазки. И мне показалось, что Вам он нравится больше, чем я.       Я хихикнула, затем рассмеялась от души, схватившись за живот.       — Глупенький. Даже если Седрик мне и симпатизирует, то только из своей привлекательности. Но он уже стареет, у него седина в волосах. И потом, у него есть жена и дети. А мне такие мужчины не интересны.       — А я? Что на счёт меня?       — Дилан, ты, конечно, милый, но, извини. Ты не в моём вкусе. К тому же, ты младше меня на пять лет.       — Понятно, — пробориотал он. Было видно, что парень приуныл, услышав ответ. — Я Вам не подхожу.       — Не унывай, братишка, — я ласково потрепала ему волосы. — Ты ещё встретишь ту, что подойдёт тебе по всем параметрам.       — Мисс Эйрин, а я могу хотя бы проводить Вас? — пробубнил тот.       — Что ж, — равнодушно промолвила я, — я только за.       — Куда вас проводить? — вмиг повеселел Дилан.       — Хм, хм, — я задумалась. — Мне сейчас заночевать бы в таверне какой-нибудь. В гостинице ночевать дороговато, — и повесила голову, — у меня денег не хватит.       — А сколько у Вас осталось? — удивлённо спросил Дилан.       Покопавшись в сумке, я вытащила мешочек, заглянула в него и разочарованно выдохнула:       — Всего десять медяков.       — М-да, это мало... Ну, ничего. Я дам Вам немного от себя.       Юноша порылся у себя в кармане и вытащил оттуда несколько звонких серебряников. После, он взял мою руку, перевернул её тыльной стороной вниз и вручил мне шесть серебряных монет.       — Дилан, ты что? Нет, я не могу это взять, — запротестовала я, отказываясь от щедрости юноши.       — Берите, мисс Эйрин, не отказывайтесь. Вам они сейчас нужнее, чем мне.       — Спасибо, Дилан, — я неожиданно для себя взяла и крепко обняла его, — ты очень добрый мальчик.       — Не стоит, — он налился краской и застенчиво почесал затылок. — Ну, что, идём?       — Давай сначала подождём немножко моего друга, — предложила я. — Думаю, сейчас он вернётся.       — Ладно, — Дилан нехотя согласился.       Дилан проводил меня и Жиля в таверну, что располагался неподалёку от центра города. Я держалась рядом с ним, стараясь не отстать и не потеряться. На улице было темно, несмотря на зажжёные фонари. Луну и звёзды в небе не видно, их заслонили собой тёмные, затянувшиеся тучи.       Через несколько минут мы смогли благополучно добраться до таверны. В окнах с обеих сторон горел слабый свет.       — Спасибо, что проводил, — я благодарно взяла Дилана за руки и, мягко улыбнувшись, пожала их.       — Не стоит, мисс Эйрин. Ну-с, я желаю Вам хорошего отдыха.       — Погоди, а ты сам доберёшься до дому? На улице хоть глаз выколи.       — Да, всё в порядке, — хмыкнув, Дилан беспечно пожал плечами.       — Хорошо, — я вздохнула. — Я тоже желаю тебе хорошо отдохнуть. Будь осторожен, не попади в неприятность.       Дилан кивнул, простился с нами и пошёл к себе домой.       Взяв себя в руки, я открыла дверь, и мы зашли внутрь. За немногочисленными круглыми столами на одной ноге сидело несколько мужчин. Трое из них резались в карты, двое бросали в кости. Справа за столом ещё три мужика, сжав кулаки на удачу, болели за своих товарищей, которые будучи противниками пытались прижать руку друг друга к столешнице.       За другим столом у окна почти в тени от освещённого центра зала сидел мужчина, положивший ноги на стол. Лица видно не было — на голову был накинут глубокий капюшон, но, по всей видимости, он дремал.       Я подошла к барной стойке и неуверенно сделала свой заказ. В один момент, я почувствовала кое-что — это была вонь. Это был запах пота, жареного мяса, вскяпичённой марли и ещё неведомо чего, которые боролись в поединке с запахом стоявших у бара арамотизаторов.       Наконец, не выдержав, я направилась к форточке и отворила её, дабы хоть как-то попытаться решить проблему. Мужчины, сидевшие недалеко, захохотали, а я решила сесть рядом с форточкой.       Садясь за стол, я заметила, как двое мужиков уставились на меня исподлобья. Моя выходка, видимо, вызвала много внимания, посему я, сделав вид, что не замечаю их нарушающего моё личное пространство взгляда, откинулась на спинку стула и стала ждать свой ужин. Благо, рядом со мной был Жиль. Он уселся у моих ног и начал меня охранять.       Через несколько минут ко мне подошёл один поддатый мужчина. Икнув, он изрёк:       — Здоров, подруга… ик… Что, зачем ты открыла? А вдруг мне холодно? — невнятно, путая слова, пробубнил он. Холодно ему не было, и до форточки ему не было дела. — Пойдём со мной, выпьешь… ик… весело будет.       — Послушайте, я вам не подруга, — сказала я, не глядя на пьяницу, — и во-вторых, я вас не знаю, и не буду пить с вами.       — Ты что? Ты как разговариваешь? Не уважаешь меня, да? А ну-к падь сюда, сука.       Пьяница поднял руку, чтобы ударить, я попятилась к стене.       «Ой-ой-ой, мамочки! Сейчас этот мужик меня побьёт».       Одновременно Жиль вскочил и в одно движение молниеносно укусил ему между ног. Мужчина взвыл от боли, вытаращив глаза и, схватившись за своё укушенное достоинство:       — Ааааа! Мои колокольчики! Шлюха! Щас ты и твоя шавка горько пожалеете об этом!.. — прорычал пьяница.       — Вы сами виноваты, мистер, — заявила я. — Нечего было приставать ко мне. Теперь пеняйте на себя. И незачем меня оскорблять!       — Ах ты! — возмущённо гаркнул тот.       Пьяница замахнулся было, но тут незнакомец в чёрном плаще и капюшоне моментально перехватил руку разгорячённого обидчика.       — Оставь девушку в покое, — твёрдо потребовал он, сердито взглянув на него. — Прочь.       — А ты ещё кто таков будешь, а? Не мешай, иначе и тебе достанется!       — Хех, — тихо усмехнулся тот. — Твои собутыльники? — и глянул в сторону тех, кто сидел рядом с моим обидчиком. — Ну-ну, поглядим, кто кого разукрасит, — он повысил свой голос.       Тем временем помощник трактирщика — худенький, щупленький парнишка ростом с меня — нёс мне на подносе мой ужин. Подходя к моему столу, он остановился и с вытаращенными от ужаса глазами встал, как вкопанный.       Бедняга увидел, как в зале дерутся двое мужчин. Один высокий, стройный и мускулистый в плаще с капюшоном, а другой на полголовы ниже, но тоже мускулистый и с уже выпирающим из-под портов пивным животом. Парнишка трясся в страхе, и поднос с моим ужином тоже трясся в его руках.       Зрители как лучшие знатоки орали, улюлюкали, подсказывали противникам, как нужно поколотить друг друга. Тогда в зал зашёл огромный, почти великан, мужчина в серой рубахе с закатанными выше локтей рукавами, коричневых штанах, большущих сапожищах на ногах и грязном давно не стираном переднике.       — Эй, что здесь происходит? — прогрохотал он, обведя взглядом весь зал, и, подбоченившись, гневно сверкнул глазами.       — Г-господин, — запинаясь, произнёс помощник трактирщика. Кажется, этот огромный мужчина и был владельцем таверны. — Вот эти господа начали драку, — и парнишка кивком указал на драчунов, продолжающих бить друг друга.       — Понятно. Не бойся, парниша, сейчас вмиг разнимем их, — трактирщик приблизился к ним и с лёгкостью разнял их друг от друга. Улюлюканья в зале быстро стихли, и воцарилась недолгая звенящая тишина. — Немедленно прекратить! — рявкнул трактирщик.       Я сглотнула, остальные в страхе вжались в стены. Незнакомец в капюшоне отдернул воротник от руки хозяина заведения.       — Кхем, я прошу прощения, господин МакДонелл, — промолвил он. — Этот господин приставал к этой девушке, — и взглядом указал на нас. Сначала на пьяницу, валяющегося на полу, потом, на меня, стоящую не шелохнувшись. — Я заступился за неё.       — Очень благородно, Элазар, — пробасил трактирщик.       — С-спасибо б-большое, сэр, — поблагодарила я своего заступника. — Вы спасли меня, — и обняла саму себя.       Но, мужчина лишь скромно отмахнулся и вернулся на своё место у окна.       — Н-не смотрите на меня так, — стребовала я, обратившись к трактирщику, — Вы меня пугаете.       Жиль, громко лаявший тогда на дравшихся мужчин, теперь настороженно стоял и негромко рычал, предостерегая: Всех покусаю, кто посмеет обидеть мою хозяйку.       — Я пришла, чтобы поесть и заночевать до завтрашнего утра. Ничего дурного не планировала.       — Что ж, хорошо, если так.       Мистер МакДонелл тяжело вздохнул. После, он зычно позвал стражу и, когда те явились, попросил выволочь пьяницу с его собутыльниками из таверны. Стража схватила их и потащила прочь из заведения.       Когда атмосфера напряжённости спала и все успокоились, трактирщик поправил горло и вежливо улыбнулся, обнажив зубы на показ, и задал мне вопрос:       — Девушка, вы сказали, что пришли поесть и переночевать?       — Да, — я ответила, увидев у него во рту несколько его настоящих зубов, остальные же были железными. — Комнату, пожалуйста, на одну ночь, с одноместной кроватью. И, если можно, я хотела бы, чтобы моя собака была рядом со мной, — я взглядом указала на Жиля, переставшего грозно рычать и спокойно сидящего возле меня.       — Гм, — мистер МакДонелл задумчиво глянул на Жиля и почесал затылок на своей лысой голове. — Хорошо. Одна ночёвка будет стоить вам двоим один серебряник.       Я вытащила из сумки мешочек и заплатила за ночёвку трактирщику. После, я попросила всё-таки донести мне мой ужин. Голодный живот напомнил о том, что я с утра ничего не ела, кроме орехов.       — Пол, ты знаешь, что делать, — хозяин трактира хлопнул своего помощника по плечу.       — Разумеется, — тот чуть не завалился, едва устояв на ногах.       — И проводи девушку в её комнату.       — Да, мастер.       — На счёт моей собаки не волнуйтесь, сэр, — вставила я, проглотив голодную слюну. — Жиль — умный и воспитанный мальчик.       — Это ещё лучше, — заметил мистер МакДонелл.       Поужинав, я простились с мистером МакДонеллом и последовала за его помощником, запах которого начинал беспокоить меня всё больше и больше. Когда этот Пол мылся в последний раз? Прикрыв нос рукой, пусть это было и невежливо, я шла за парнишей, который был немногим старше меня.       Мы поднялись на второй этаж и прошлись по коридору, в котором царил полумрак. На втором этаже почти все комнаты были заняты. На дверях висели красные таблички. Тогда мы поднялись на третий. И, к моему счастью, на третьем этаже свободных комнат было побольше, чем на втором.       Пол поселил нас с Жилем в комнате с видом на улицу, соседние дома в двух шагах от таверны и городские башенные часы с колоколами. Помощник трактирщика вышел в коридор, оставив нас одних, и повесил на нашей двери аналогичную красную табличку с надписью «ЗАНЯТО».       Мы зашли в комнату, я огляделась. В комнате стояла одноместная кровать, небольшой стол, табурет о трёх ногах и к стене была приколочена вешалка с крючьями. Жиль обнюхал всё вокруг нас и устроился отдыхать возле кровати.       Я подошла к столу, поставила на него корзинку с продуктами, положила сумку, сняв её с затёкшего плеча, и повесила плащ на один из крючьев. После, задвинула шторы своего окна и зажгла свечу на подсвечнике, что стоял в углу стола. В комнате стало светлее. Заперев дверь на задвижку, я сняла с себя верхнее уличное платье, залезла в кровать, накрылась одеялом, не обратив внимания на смрад, царивший в комнате, и грязную кровать от дикой усталости.       Перед тем как уснуть, я подумала о моих бурёнках. «Интересно. Как там Донна и Марти́н? Всё ли хорошо у них?» Жиль спокойно дремал рядом. А на счёт Руби я могла не беспокоиться. Он ведь кот, он мог сам найти себе пропитание. Наверняка в моё отсутствие в амбаре завелись вредители — мыши или крысы. Ну, и мои мысли занимал ещё один вопрос: кто этот Элазар? Этот высокий незнакомец в чёрном плаще с капюшоном. Решив выяснить этот вопрос позже, я закрыла глаза и уснула. День был нелёгкий.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.