ID работы: 13732971

Столкновение двух звезд

Слэш
Перевод
R
В процессе
614
переводчик
Angel_T. бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 677 страниц, 110 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
614 Нравится 465 Отзывы 326 В сборник Скачать

Глава 14

Настройки текста
      Когда группа во главе с Кэйлом добрались до комнаты, рыжий впустил детей в спальню первыми. Девять глаз еще больше расширились, когда увидели кровать, почти такую же большую, как вся хижина, в которой они жили. Они не могли поверить своим глазам. С опаской дети повернулись к юноше, чтобы узнать могут ли они рассмотреть все поближе. К их удивлению, он смотрел на них с понимающей улыбкой на губах.       — Не стесняйтесь, осматривайтесь и устраивайтесь поудобнее. Ничего страшного, если вещи испачкаются. Их всегда можно заменить или почистить. Только убедитесь, что вы не пострадаете. Хорошо?       Дети кивают, прежде чем разойтись, чтобы исследовать. Убедившись, что они развлечены, Кэйл несет больного ребенка к своей кровати, осторожно укладывая мальчика на мягкую поверхность. Разворачивая хрупкое тельце из старого покрывала, он погладил его по голове, чтобы успокоить. Было видно, что мальчик болен. Однако юноша не собирался посылать за врачом. Это было слишком рискованно. В конце концов, он не знал, что произойдет, если браслет не сможет остановить приступ, а лекарь станет свидетелем этого.       — Молодой господин, как вы собираетесь его лечить?       — Рон, ты знаешь, кто я. Может быть, я и слаб, но силы ещё при мне.       — Значит, вы собираетесь вылечить его самостоятельно?       — Именно так. Однако, вероятно, будет отдача или побочные эффекты, если я использую свои силы.       — Тогда почему...       — Я должен, потому что я не могу правильно предсказать свои приступы. Бывает, что они начинаются раньше, чем обычно. Сегодняшний день тому пример. Я не могу допустить, чтобы это засвидетельствовал лекарь.       — Разве люди не захотят узнать, как вы его вылечили?       — Мы просто скажем, что я использовал сильное зелье или обратился к целителю. Скорее всего, они поверят в последнее, так как я известен своими неприятностями.       — Понятно.       — Рон, если я упаду в обморок, не буди меня. Позаботься о детях. И еще, отправь Ганса, как только он принесет одежду. Бикрокс, вероятно, принесет еду, поскольку вы трое - единственные, кто подходите ко мне. Пусть твой сын поможет тебе с детьми.       — Я понимаю, молодой господин. Пожалуйста, не переусердствуйте.       — Я постараюсь.       Кэйл заметил, как старшие дети поглядывали на него, прислушиваясь к их разговору. Им было интересно, как огненноволосый человек поможет их младшему брату. Судя по тому, что он сказал, похоже, что он может вылечить его лично. Они обменялись взглядами, после чего темная эльфийка подошла к юноше. Когда она подняла на него глаза, то встретилась с ласковой улыбкой. Мужчина погладил ее по голове, чтобы заверить, что все будет хорошо. Она не знала, почему у нее возникли такие чувства, но почему-то ей казалось, что этому странному дворянину можно доверять. Как будто она знала его очень давно. Как будто он был для неё знакомым существом. Это было странно.       Группа наблюдала за тем, как красноволосый снимает вуаль и перчатки. Все вздрогнули при виде его рук. Они не были похожи на человеческие. На его коже были трещины и разрывы, которые, казалось, светились белым, золотым или серебряным светом. Дети видели, как юноша аккуратно положил руку на голову их младшенького. Свет под его кожей засиял ярче, а затем он медленно потек из трещин по рукам. Сияющие нити стали обвиваться вокруг дрожащего тела зеленоволосого мальчика. Как только они окутали все тело, дрожь постепенно утихла. Пепельная кожа превратилась в здоровый румянец. Наконец-то лицо брата освободилось от страданий.       Однако не успели они отпраздновать это событие, как человек, который привел их сюда, упал. Из его рта вытекала светящаяся жидкость. Его тело трясло, и было видно, что раны на его руке становятся все серьезнее. Они наблюдали, как пожилой мужчина в костюме поймал юношу, словно стеклянную куклу. На его лице отразилось беспокойство. Не говоря ни слова, он поднял рыжего и перенес его на другую сторону кровати. Он быстро прикрывает руки юноши и задергивает занавески вокруг кровати. Когда дети больше не могли видеть лежавших на кровати, дворецкий повернулся к ним лицом.       — Добрый вечер всем вам. Меня зовут Рон, я дворецкий Кэйла Хэнитьюза. Как вы уже слышали, он попросил меня позаботиться о вас, пока он отдыхает. У вас есть какие-нибудь вопросы?       Синеволосый мальчик смотрит на седовласого мальчика и смешанную девушку-темного эльфа. Девушка делает шаг вперед и смотрит в сторону кровати. Похоже, она беспокоилась за них двоих.       — Пожалуйста, не волнуйтесь. Молодой господин исцелил вашего младшего брата. Он должен прийти в норму после небольшого отдыха.       Девушка кивнула, затем повернулась и посмотрела на двух парней. Он мог видеть, что между ними происходит невербальный обмен взглядами. Воспользовавшись этим, ассасин внимательно осмотрел детей и с удивлением обнаружил, что среди них есть не только темные эльфы. Более того, синеволосый юноша, похоже, принадлежал к звериной расе. Если не ошибаюсь, он принадлежал к племени китов. Только где молодой господин нашел их?       — У вас есть имена?       Дети все еще сомневались, подходя ближе к дворецкому. Ребенок, укрытый плащом, кивает, его черные глаза выглядывают из-под защитного слоя ткани. Он видит, как некоторые дети кусают губы или избегают его взгляда.       — Если у вас есть имена, не могли бы вы назвать их мне? Так мне будет легче обращаться к вам.       —...Раэга...       Тихий голос сорвался с губ смешанной темной эльфийки. Затем она указала на другого темного эльфа, чтобы представить его.       — Ульрим.       — Приятно познакомиться с вами, Раэга-ним и Ульрим-ним.       Дети были удивлены тем, что взрослый обращался к ним с уважением. Остальные переглянулись и кивнули. Следующими вперед вышли серебристоволосые близнецы. Девочка справа говорила за них двоих.       — Я - Айри, а это - Гуми. Мы близнецы.       — Приятно познакомиться с вами, Айри-ним и Гуми-ним.       Они захихикали, отступая от мужчины. Похоже, они гордились своим представлением.       — Хоза.       Мальчик с седыми волосами наконец заговорил. Его бледно-голубой взгляд напомнил Рону панка Чхве Хана.       — Приятно познакомиться, Хоза-ним.       — Донсена зовут Касул, - неожиданно заявил близнец слева.       — Понятно. Я обязательно поприветствую Касула-нима, когда он проснется.       Он увидел, как серебряные сестры улыбнулись его словам, как бы одобряя его слова. Успокоившись, он повернулся к синеволосому мальчику, который в данный момент закрывал от его взгляда двух беловолосых детей.       — Он - Освик. Младший брат - Муреул, а сестра - Даэя.       — Спасибо за знакомство, Айри-ним. Приятно познакомиться с Освик-ним, Муреул-ним и Даэя-ним. Пожалуйста, не стесняйтесь сообщать мне или моему сыну, если вам что-то понадобится, пока молодой господин отдыхает. Моего сына зовут Бикрокс, он повар. Скоро он принесет вам много вкусной еды. О, и с ним придут еще двое детей.       —...Еще?       — Он-ним и Хонг-ним. Это двое детей из племени кошек, которых молодой господин взял к себе. Они присоединятся к нам за ужином.       — Кошачье племя...       Синеволосый мальчик повторяет слова едва слышно. Похоже, ему было интересно узнать о представителях другого звериного племени. Это заставило старшего мужчину улыбнуться.       — Верно, Освик-ним. Молодой господин не делает различий между расами. Вам не стоит бояться осуждения или ненависти за свою расу, пока вы находитесь под его опекой.       — И даже темные эльфы?       — Даже темные эльфы. Он позволил вам увидеть его руки, чтобы вы поняли. Как и у тебя, Ульрим-ним, у него тоже есть причина прятаться. Тебе не нужно стыдиться своей расы или внешности, пока вы рядом с молодым господином. Он будет защищать тебя, с тех пор как принял.       Темный эльф медленно стягивает плащ со своей головы, обнажая длинные спутанные черные волосы, которые частично скрывали его эльфийские уши. Судя по его внешнему виду, он был чистокровным темным эльфом. Рон никогда раньше не видел таких. Ни на Восточном, ни на Западном континентах. Однако мальчик снова поспешно прикрывается, когда раздается стук в дверь. Пожилой мужчина осторожно смотрит на детей, а затем на кровать, прежде чем открыть дверь.       — Я принес детскую одежду, как просил молодой господин. Кроме того, котята-нимы решили меня сопровождать.       — Я возьму одежду. Ты можешь идти, Ганс. Он-ним, Хонг-ним, пожалуйста, заходите.       Взяв у заместителя дворецкого кипу тканей, Рон открыл дверь, чтобы кошки могли войти. Затем он бросил взгляд на Ганса, после чего закрыл дверь перед его носом. Как только дверь закрылась, рыжий и серебристый котята превратились в людей. Серебристая кошка превратилась в серебристоволосую девушку, одетую в темно-синее платье с соответствующей лентой в волосах. Ее брат, рыжий котенок, был одет в темно-серые брюки и белую рубашку. Вдвоем они инстинктивно стали искать в комнате своего опекуна.       — Рон, где Кэйл? Нья?       — Он сейчас отдыхает, Он-ним. Недавно он использовал свои силы, чтобы исцелить Касула-нима.       — С ним все в порядке? Нья?       — Да. Надеюсь, он скоро очнется. Однако я не знаю, останутся ли какие-нибудь побочные эффекты.       — Хорошо. Нья...       — Дети, эти двое - Он-ним и Хон-ним.       — Он-ним и Хон-ним, эти дети - Раэга-ним, Хоза-ним, Айри-ним, Гуми-ним, Ульрим-ним, Даэя-ним, Освик-ним и Муреул-ним.       — Приятно познакомиться! Нья.       — Новые братья и сестры! Нья.       Дети смотрят на них со смешанными чувствами. Однако близнецы быстро окружили серебристоволосую девочку, чтобы познакомиться с ней поближе. Они были рады встретить кого-то с таким же цветом волос, как у них. Тем более что она умела превращаться в кошку. Через несколько минут они уже называли ее «Онни» и болтали о своих интересах и способностях. Рыжеволосый ребенок с улыбкой наблюдал за происходящим, а затем повернулся и встретился взглядом с синеволосым мальчиком. Он смотрел на Хонга с крайним любопытством. Он не встречал других зверей, кроме Даэи и Муреула. Тем более он никогда не видел кошку. Вдвоем они молча наблюдают друг за другом.       Раздается очередной стук, и все дети обращают внимание на дверь. Пожилой мужчина открывает ее, пропуская молодого человека в аккуратном костюме и перчатках. Новый человек толкал в комнату многоярусную тележку, наполненную едой. Затем он вышел и привез вторую тележку. На второй тележке была не только блюда с основной едой, на ней также были большие тарелки со сладостями и еще более мелкими закусками. Здесь же стояло несколько кувшинов с соком.       — Как я уже говорил, этот человек - мой сын, Бикрокс. Молодой Господин оставил вас на наше попечение до своего пробуждения. А теперь, раз уж принесли еду, будем ужинать?       Дети энергично закивали, глядя на еду, которая лежала перед ними. Они никогда в жизни не видели столько еды. Смогут ли они так питаться, пока живут здесь?       — Кэйл следит за тем, чтобы мы ели самую лучшую пищу.       — Бикрокс готовит лучше всех.       С гордостью воскликнули оба котенка, усаживаясь на один из диванов. Они освободили место для близнецов, которые хотели сидеть по обе стороны от Он. Трое детей из племени китов сели на противоположный диван вместе с Хозой. Наконец, два темных эльфа сели на соседние стулья, а дуэт Молан - на последние оставшиеся места.       — Кому-нибудь нужна помощь в нарезании еды, чтобы ее было легче есть?       Двое беловолосых детей, схвативших сосиски, подняли руки. Рон улыбнулся и встал. Он ловко нарезал им еду, а остальные дети с изумлением наблюдали за происходящим.       — После того как вы закончите есть, нужно будет принять ванну и освежиться. Временная одежда уже подготовлена, до тех пор, пока вы не попадёте к портному. Мы поможем тем, кто нуждается или хочет, чтобы ему помогли привести себя в порядок. Поскольку уже поздно, вы переоденетесь в пижамы. Пожалуйста, не стесняйтесь задавать нам любые вопросы.       Одна из близняшек подняла руку.       — Да, Айри-ним?       — Почему красноволосый мужчина решил помочь нам?       — Я не знаю до конца, почему молодой господин Кэйл помог вам, но я не думаю, что он мог просто оставаться в стороне, видя, как страдают маленькие дети.       — Так вот почему у него был хлеб?       — Молодой господин снова был в трущобах?       Дети кивнули. Убийца действительно не мог в это поверить. Он взглянул на котят и увидел, что те улыбаются. Их тоже кормили хлебом, а потом их спас их теперь уже опекун.       — Кэйл такой. Нья.       — Да! Нья.       — Благодаря ему мы можем есть много мяса и пирогов!       Волнение светилось в глазах других восьми детей. Неужели они действительно будут есть много мяса и пирожных? Никто из них не мог скрыть своего радости от этой новости. Для них это было похоже на сон, от которого хотелось никогда не просыпаться. После того как они закончили свой ужин и десерт. Дети по очереди приняли ванну. Он и Хонг тоже присоединились к ним.       После того, как они освежились, их проводили в комнаты, расположенные неподалеку от комнаты Кэйла. Из-за того, что он был мусором, его комната и кабинет находились отдельно от остальных членов семьи. Поэтому рядом было много свободных комнат. Дети решили разделить большие кровати. Он и Хонг заняли одну комнату. Близнецы заняли другую. Дети китового племени тоже заняли одну комнату. Кроме того, Раэга сказала, что будет жить вместе с Ульримом. Хоза остался один в огромной комнате. Впрочем, он не возражал - наконец-то он смог уединиться, чего ему так хотелось.       Выпив по чашке теплого молока, которое приготовил для них Бикрокс, дети наконец уснули. Впервые в жизни все они с нетерпением ждали завтрашнего дня. Им не терпелось узнать, какое счастье их ожидает.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.