ID работы: 13732971

Столкновение двух звезд

Слэш
Перевод
R
В процессе
614
переводчик
Angel_T. бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 677 страниц, 110 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
614 Нравится 465 Отзывы 326 В сборник Скачать

Глава 27

Настройки текста
Примечания:
      Рано утром следующего дня красноволосого юношу встретили двое мужчин, старший из них улыбался своей обычной доброжелательной улыбкой, предлагая ему чашку лимонада. Пройдя мимо него, Кэйл увидел мастера меча, который занял место в гостиной. Панк ждал, когда тот встанет с кровати и присоединится к нему, чтобы задать свои вопросы.       "Неужели он не понимает, как неуважительно себя ведет?"       Нахмурившись, Кэйл делает глоток и ставит чашку на подставку, осторожно встает и натягивает халат. Ему было все равно, что он заставляет другого человека ждать, так как красноволосого раздражали действия Чхве Хана. Вздохнув, он наконец-то подошел к черноволосому юноше.       — Доброе утро, Кэйл-ним.       Панк поприветствовал его с извиняющейся улыбкой, видя, что рыжий расстроен.       — Ха... Ты действительно... Что тебе нужно?       Молодой господин подал знак Рону остаться, глаза ассасина расширились от любопытства, неужели вчера вечером произошло что-то такое, из-за чего юноша не захотел оставаться наедине с другим мужчиной?       — О вчерашнем...       — Прекрати. Я не хочу этого слышать.       На лице красноволосого аристократа появилось недовольство.       — Но...       — Я серьезно, Чхве Хан. Прекрати.       Его тон был суров и холоден, когда Кэйл предупреждал мастера меча остановиться.       — Тогда может быть, ты хотя бы ответишь на некоторые мои вопросы?       — Это зависит от обстоятельств.       Красно-карие глаза встретились с черными, в них была спрятана острота, казалось, что они порежут любого, на кого посмотрят. Их обладатель был явно раздражен.       — Я понимаю.       Черноволосый юноша сделал небольшую паузу, прежде чем задать свой первый вопрос. Тот, на который Чхве Хан хотел получить ответ больше всего. Тот, который, как ему казалось, мог помочь ему понять все.       — Ты человек?       Карие глаза стали кровожадными, как только слова покинули рот мечника, Рон не мог поверить, что у этого мальчишки хватило наглости спрашивать о подобном у его щенка, молодого хозяина. Это было не его дело, а если бы и было, то это должен был бы сделать сам человек. Не похоже, чтобы они были близки или давно знакомы.       — Ты что, издеваешься?       Мастер меча вздрогнул от его слов. Чхве Хан знал, что тот расстроен, но не ожидал, что до такой степени, что тот будет ругаться на него. От этих слов у него защемило в груди.       — Кэйл-ним...       — Как я могу сказать тебе, если я даже не могу тебе доверять?       — Можешь! Ты можешь мне доверять, Кэйл-ним!       В голосе черноволосого мужчины звучало отчаяние. Он не хотел, чтобы это произошло, он не хотел причинять ему боль. Тем более так сильно.       — Неужели? Я могу доверять тебе, что ты меня прикроешь? Доверять тебе, что ты доверяешь мне? Знать, что ты будешь доверять моим суждениям?       — Д-да!       Черные глаза дрожали, когда Чхве Хан слушал человека, который так много ему помог. Человека, которому он был благодарен. Человека, которого он хотел защитить.       — Не надо мне врать! Может, я и мусор, но я не идиот! Так что просто прекрати!       В комнате воцарилась тишина: дворецкий и мастер меча быстро поняли всю серьезность ситуации. Они поняли, что Чхве Хан серьезно облажался, кроме того, было видно, что красноволосый не настроен больше разговаривать. Вздохнув, черноволосый юноша с сожалением потер лицо, надо было довериться ему. Ему так хотелось извиниться, но он знал, что Кэйл его не послушает. Чхве Хан знал, что тот установил между ними границу, точно так же, как он относился к окружающим его слугам и рыцарям. Он не сможет подойти ближе, пока не докажет свою верность. Прикусив губу, мастер меча решил задать последний вопрос, но был прерван.       — Насчет возврата долга...       — Не беспокойтесь об этом. Ни один из них не изменится из-за этого. Просто следуй плану и убедись, что ты правильно учишь Хозу. Я не настолько жесток, чтобы нарушить обещание, данное своему ребенку.       Мастер меча почувствовал волну облегчения, услышав, что его не выгонят. Чхве Хан был рад, что не испортил все до конца, у него еще есть возможность вернуть доверие других. Нужно было только хорошо потрудиться и не испортить ситуацию еще больше.       — Пожалуйста, не волнуйся. Я приложу все усилия для выполнения обеих миссий.       — Хорошо.       Через некоторое время рыжий отпил глоток из чашки, которую снова поставили перед ним. Кэйл специально оставил ее рядом с кроватью, но знал, что Рон неумолим, хотя, надо признать, холодный напиток помог ему немного успокоиться. Вздохнув, он решил спросить.       — Ты позаботился обо всем как следует?       — Да, Кэйл-ним.       После того как мастер меча вернул своего молодого господина в гостиницу, он сразу же вернулся, чтобы стереть следы. Чхве Хан также позаботился о том, чтобы создать новые ложные следы, ведущие на запад.       — Хорошо. Следующий город, в который мы отправимся, называется город Головоломок. Это средняя точка нашего путешествия, где мы расстанемся, и встретимся уже в столице.       "Теперь, когда мы пересекли горы, дороги будут хорошо проложены до самой столицы."       — На то, чтобы продвинуться так далеко, потребовалось время, потому что наша территория надежно защищена горами. Но, дальше путь не займет много времени.       "Город Головоломок — это средняя точка не с точки зрения расстояния, а с точки зрения времени."       — Я понимаю.       На мгновение остановившись, черноволосый юноша вспомнил, что он видел, когда ночью пошел скрывать их следы. Чхве Хан решил, что должен сообщить об этом рыжему.       — Кэйл-ним...       — Что?       — На обратном пути я зашел проверить виллу виконта.       — И?       Черные глаза мечника видели стоическое выражение лица красноволосого, отчего Чхве Хан почувствовал себя еще более виноватым.       — Похоже, все они были в состоянии хаоса. Были также солдаты и рыцари, что покидали деревню.       — Понятно. Наверняка они отправились докладывать этому ублюдку.       "После того, как они пришли в себя, они, вероятно, послали людей к Вениону, а также исследовать местность вокруг пещеры. Однако они не найдут ничего полезного "       К его удивлению, на этом доклад другого человека не закончился.       — Однако...       — Просто скажи это.       Красноволосый юноша нахмурился, глядя на мрачного мастера меча.       — Часть пути, по которому мы вышли из пещеры, была взорвана. Даже деревья, трава, земля и все вокруг было в беспорядке.       Убийца застыл на месте, глядя на своего молодого господина.       — Я уверен, что это сделал дракон.       Оба мужчины просто смотрели на расслабившегося юношу, они не понимали, как Кэйл может так спокойно относиться к этому. Однако рыжий просто улыбнулся и встал со своего места.       "Даже если ему всего 4 года, дракончик все равно очень умен. Наверное, он знал, что кто-то придет, и решил все взорвать, кроме того, он был бы чувствителен к мане, исходящей от мана-инструментов. Это заставило бы его уничтожить и все вокруг выхода."       — Хорошо, что он не убил всех потерявших сознание людей. Возможно, дракон сдерживается, потому что еще молод и испытывает некоторый страх.       — Понятно. Я действительно почувствовал там сильное количество маны.       — Конечно. Никогда нельзя смотреть на дракона свысока только потому, что он маленький. Ты только пожалеешь об этом.       "В конце концов, они очень мелочные существа."       — Ты можешь идти. Ты будешь отдыхать, пока мы не уйдем?       — Нет, Кэйл-ним. Мне нужно помочь Бикроксу и Люрелу.       — Бикрокс?       Молодой господин задохнулся от шока и удивления.       — Вы стали такими близкими друзьями?       Лицо мастера меча мгновенно стало апатичным, когда он ответил.       — Нет. Мы совсем не близки.       — Понятно. Тогда ладно. Как скажешь.       С безразличным выражением лица рыжий машет панку рукой, чтобы тот уходил. Мастер меча поклонился и направился к выходу из комнаты, однако не успел он уйти, как сзади раздался приказ.       — А! Скажи Гансу, чтобы он приготовил напитки, когда будешь уходить.       — Простите?       Черные глаза широко раскрылись в шоке, когда их обладатель оглянулся на источник команды. Затем он переводил взгляд туда-сюда между расслабиленым юношей и часами, которые показывали 7:00 утра.       — Ты что, никогда не слышал о напитках от похмелья?       "Это для того, чтобы справиться с болью и обмануть охранников этого ублюдка. Они обязательно меня заподозрят."       Чхве Хан ушел, не сказав больше ни слова, но двоих в комнате это не волновало. Вместо этого красноволосый рассматривал свое лицо в зеркале.       "Какое прекрасное выражение лица. Они все равно подумают, что я пьян."       Не успел Кэйл встать, чтобы одеться, как ассасин наконец задал свой затянувшийся вопрос.       — Молодой господин, что-то случилось прошлой ночью с этим сопляком?       Юноша кивает и начинает искать дневной наряд.       — Он и котята, похоже, думали, что я собираюсь причинить вред драконьему ребенку. Похоже, они не верят мне настолько, чтобы позволить срезать ошейник, ограничивающий ману.       — Понятно.       — Они даже дали понять, что не доверяют мне. Этот ублюдок даже собирался попытаться остановить меня, пока дети прятались от меня...       Дворецкий заметил горькое выражение на лице молодого хозяина. Казалось, он пытается сдержать слезы разочарования и боли.       — Вот почему я не хочу слушать его бредни. Если он собирается обращаться со мной так же, как с остальными, то и я буду обращаться с ним так же, как с ними.       Рыжий выбрал темно-серую водолазку, черные брюки, бордовый пиджак и пару черных перчаток. Определившись с нарядом, он направился в ванную комнату.       — Я понимаю. Хотите, я займусь панком?       Юноша останавливается, положив руку на ручку двери, подумав ответил.       — Делай, что хочешь.       Затем он исчезает, чтобы подготовиться к рабочему дню. Ноющая боль в голове с каждой минутой становилась все сильнее. Нужно было спешить и найти что-нибудь, чтобы отсрочить надвигающийся приступ, хотя бы еще на несколько часов.       Одевшись, Кэйл направился вниз по лестнице в столовую, где его встретили осуждающие взгляды охранников и солдат, которые завтракали.       "Как я и ожидал."       Юноша знал, что семь утра — это рано, но для некоторых день еще не закончился. Неподалеку он увидел вице-капитана, который с кем-то серьезно беседовал.       "Даже не скажешь, что он вчера пил."       Переведя взгляд направо, красноволосый увидел, что мастер меча застыл на месте. Это было связано с тем, что собеседник Хилсмана был одним из рыцарей, которых они вчера встретили. Это было вполне нормально - застыть. Поэтому Кэйл подошел к панку и пнул его по ноге.       — Хочешь, чтобы о тебе узнали?       — Ах!       Черноволосый юноша вздрогнул от его вкрадчивого шепота и неловко улыбнулся.       — Я думал, что использовал достаточно силы, чтобы они не могли сражаться около суток. Однако они встали и начали двигаться гораздо раньше, чем я ожидал. Наверное, я думал, что человеческое тело намного слабее, чем оно есть на самом деле, думаю, в будущем я смогу использовать больше силы.       "Он собирается их убить?"       Покачав головой, Кэйл перевел взгляд с порочного юноши на лестницу. Он увидел стайку детей, направлявшихся к нему с возбужденными выражениями на лицах, также заметил двух котят, которые с хитрыми ухмылками на губах разглядывали рыцаря. Было видно, что они наслаждаются ситуацией.       "...Я здесь самый большой трус?"       Юноша поприветствовал детей, погладив каждого из них по голове, затем Фрезия усадила их за соседний столик, чтобы поесть. Рыжий кивнул ей, после чего сел за свой собственный стол. Тут же к нему подошёл хозяин гостиницы, протягивая бутылку с алкоголем. Под напиток он незаметно подкладывает листок бумаги, чтобы юноша мог прочитать.       — Молодой господин-ним, я приготовил такой же напиток, как и тот, которым вы наслаждались в прошлый раз.       — Старик.       — Да?       — Я думаю, что ты очень умный торговец. Это идеальный напиток от похмелья.       Они улыбались друг другу, пока юноша открывал бутылку и наливал немного в чашку.       "Он действительно знает, как хорошо делать свою работу."       Сунув бумажку в карман, Кэйл выпил содержимое в стакан, его лицо мгновенно краснеет. Намеренно полу прикрыв глаза, он отмахнулся от пожилого человека и посмотрел на вице-капитана. Видно было, что тот все еще разговаривает с усталым рыцарем.       — Вчера у нас была вечеринка, чтобы расслабиться после долгого путешествия. Все пили и расслаблялись. Могу вас заверить, что никто не покидал трактир. Я до сих пор не понимаю, почему кто-то из владений виконта интересуется всем этим.       Рыцарь из поместья маркиза, похоже, представился как человек из поместья виконта. Он спокойно улыбнулся подозрительному взгляду Хилсмана и ответил.       — Вчера на виллу проник вор. Я и еще несколько рыцарей стояли на страже, но в итоге мы все равно потеряли несколько вещей. Услышав, что в деревне остановился кто-то под именем графа Хэнитьюза, мы пришли посмотреть, не украл ли вор и у них.       "Вор, блин. Ну, думаю, драконий-вор — это все равно вор. Однако дракон — это не вещь."       Красноволосый юноша делает глоток прямо из бутылки, размышляя о глупостях рыцаря, в этот момент он встретился глазами с рыцарем маркиза.       — На что ты смотришь?       Лицо рыцаря побледнело, он быстро поклонился и отвел взгляд. Вице-капитан неловко посмотрел на молодого дворянина. Похоже, ему было не по себе от того, что представитель другого знатного рода стал свидетелем пьянки с утра пораньше. Фальшиво кашлянув, Хилсман уверенно и громко объяснил придуманное им оправдание.       — Кхм. Наш молодой господин сейчас пьет, так как его день складывается лучше, если он пьет утром, кроме того, это напиток от похмелья. Он из тех людей, которые пьют, чтобы вылечить похмелье, вызванное слишком большой выпивкой накануне вечером.       "Я вообще-то не пьян, ублюдок. Я и вчера не был в состоянии опьянения. Я пью только потому, что мне нужно алиби и чтобы заглушить мучительную боль смерти. Ты ублюдок..."       Красно-карие глаза смотрят на человека, который явно издевается над ним, придумывая оправдание. Его раздражало, что этот человек так неуважительно отзывается о нем.       "Я, может быть, и мусор, но то, что он говорит, может повлиять на мою семью."       — Понятно. Что за... Кхм. Какой интересный молодой господин.       Рыцарь ответил на слова Хилсмана сочувственным взглядом, после чего повернулся к рыжему и почтительно поклонился. Он явно оборвал свои слова, прежде чем оскорбить юношу.       "Он тоже ублюдок. Что ж, думаю, это должно ослабить их подозрения на наш счет."       У них не было причин подозревать такого человека, как Кэйл, тем более что они считали его отбросом, который охотно напивается по дороге на вызов Короны. Не было бы никаких улик, указывающих на него. Если уж на то пошло, все заставило бы их поверить, что дракон был украден членами Руки. Это привело бы к хаосу в семье Стэнов, поскольку они не смогли бы доверять тайной организации, которая изначально подарила им дракона.       — Тогда я желаю вам счастливого пути, который вы продолжаете сегодня.       "Иногда быть мусором действительно полезно."       Рыжий смотрит вслед уходящим рыцарям острым взглядом. Только Рон и Чхве Хан заметили выражение его глаз, они могли сказать, что его разум ясен. Как только шпион ушёл, Кэйл взял у ассасина чашку и стал пить медово-лимонный чай, который был в ней.       — Рон.       — Да, молодой господин?       — Медовый чай действительно кажется лучшим средством от похмелья.       Край добродушной улыбки старца дрогнул при этих словах юноши.       — Не так ли?       Однако Кэйл избегал его взгляда, делая вид, что не замечает его. Это заставило карие глаза старшего заблестеть от удовольствия, было очевидно, что молодой человек симулирует отсутствие интереса.       — Я сообщу вам, когда все будет готово к нашему отъезду.       Красноволосый юноша кивает, встает и направляется в свою комнату. Закрыв дверь, он прислонился к ней и достал из кармана бумагу, содержание записки гласило.       <Дракон. Украден. Рука. Венион Стэн.>       Кэйл усмехнулся над кратким отчетом. Его поразило, как много информации удалось получить трактирщику за одну ночь. С другой стороны, он держал бар, где люди обычно делились с ним своими пьяными секретами, вот почему трактиры и пабы было полезно посещать. Снова спрятав краткий отчет, он направился к кровати, чтобы вздремнуть.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.