ID работы: 13732971

Столкновение двух звезд

Слэш
Перевод
R
В процессе
614
переводчик
Angel_T. бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 677 страниц, 110 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
614 Нравится 465 Отзывы 326 В сборник Скачать

Глава 41

Настройки текста
      Все взгляды обратились к красноволосому, он спокойно поднялся со своего места. Кэйл все еще держал на руках черноволосого мальчика, когда стал направляться к двери. Как только он подошел, то увидел, что мальчик-волк, дрожащий от боли, лежит на спине мастера меча. Позади него стояла охваченная паникой женщина с длинными огненными локонами. В ее руке был небольшой посох, который выдавал в ней мага, он также объяснил, как они оказались здесь так рано.       "Они, должно быть, телепортировались сюда. Но почему, черт возьми, у Лока сейчас первое превращение в берсерка? Согласно роману, это должно произойти только через год!"       Теперь, когда Кэйл лучше понимал ситуацию, он предложил им войти.       — Поторопитесь и входите.       Юноша отошел в сторону и передал ребенка на руки Фрезии.       — Кэйл-ним, я...       — Я знаю. Ты не знал, куда еще пойти. Быстро положи его на мою кровать. Сначала мне нужно оценить его текущее состояние.       Мечник кивает и выполняет указание молодого господина, он быстро укладывает волчонка на стоящую неподалеку большую кровать. Кэйл сразу понял, что Лок действительно чистокровный, так как был высок, но выглядел как слабый человек. Осторожно подойдя к мальчику, он положил руку ему на голову. От этого зрелища дворецкий напрягся.       — Молодой господин...       Не успел убийца договорить, как юноша отдал ему приказ, который привел присутствующих в замешательство.       — Рон, пойди и возьми что-нибудь, чтобы нести его. Скажи Морану, чтобы он проследил, чтобы подземная тренировочная площадка была пуста.       Дворецкому было любопытно, чем вызваны эти указания, но он остался делать то, что ему было сказано. Рон был рад, что, молодой господин больше не будет использовать свою способность к исцелению. После его ухода остальные решили поинтересоваться, что он задумал.       — Кэйл-ним, почему ты планируешь переместить его?       — Не лучше ли спросить, почему он перевозит больного человека на тренировочную площадку?       Мастер меча посмотрел на стоящего перед ним человека в поисках ответа, однако в красных глазах мага читалось явное сомнение и подозрение. Она не понимала мыслей этого юноши, но видела, что ее спутник доверяет ему. Все видели, что подросток страдает, он корчился от боли, пытаясь открыть глаза. Лок нахмурился, а его тело обмякло, казалось, он не может вложить никаких сил. Одного этого было достаточно, чтобы Кэйл понял, что уже слишком поздно предотвращать его трансформацию. Повернувшись к ребенку, красноволосый аристократ сказал.       — Пока держи глаза закрытыми. Не нужно напрягаться.       Его голос был строг и в то же время мягок, он умел заставить людей слушать. Волчонок медленно закрыл глаза, и успокаивающий голос незнакомого ему человека влился в его уши.       — Не волнуйся. Все будет хорошо.       Дыхание ребенка было тяжелым, и было слышно, как он хнычет, называя чье-то имя.       "Вероятно, он зовет своего дядю, который погиб, защищая племя".       В его красно-карих глазах была печаль, ему было все равно, что остальные наблюдают за ним. Однако Кэйл не мог знать, что его слова напомнили мальчику-волку последнее, что сказал ему дядя, когда прятал его от захватчиков.       — Кэйл-ним, пожалуйста, скажи мне, почему Лок такой. Пожалуйста...       В мольбе черноволосого мужчины слышалось отчаяние.       "Они уже стали так близки? Как?"       Повернувшись лицом к остальным, красноволосый юноша наконец ответил.       — Во-первых, Чхве Хан. Успокойся.       Этого они не ожидали. Как он мог сказать им, чтобы они успокоились, когда их друг мучается?       — Но...       — Если ты мне доверяешь, то делай, как я говорю.       "Было бы плохо, если бы Чхве Хан потерял контроль над собой. Он хороший парень, который очень заботится о своих друзьях и семье".       —...Я доверяю тебе...       — Хорошо.       Убедившись, что мастер меча успокоился, Кэйл перевёл взгляд на принцессу.       "Она похожа на розу, но ее характер подобен солнцу. Интересно".       — Поскольку вы маг, вы, вероятно, знаете, что зелья и лечебная магия не действуют на волчье племя. Верно?       Женщина кивает, внимательно наблюдая за ним, в ее глазах читались недоверие и неуверенность.       — Хорошо. Сколько вы знаете о состоянии берсерка у звериных племен?       Ее красные глаза расширились от удивления. Состояние берсерка? Так вот что происходило? Она посмотрела на мальчика-волка, который беспомощно дрожал от боли. Обычно все так плохо?       — Я читала о состоянии берсерка у племени волков в книгах. Но я никогда не читала, чтобы они так температурили или испытывали боль.       — Это потому, что это его первый раз.       — Простите?       Все в недоумении уставились на него. Похоже, красноволосый был хорошо осведомлен о зверином племени. Он знал о зверином племени больше, чем просто благородный человек, прочитавший несколько книг. Они ждали, что он продолжит объяснять.       — Большинство зверолюдей теряют рассудок при первом переходе в состояние берсерка. Это вызвано сильной физической болью от телесной трансформации. Если они смогут пережить этот опыт, то смогут использовать состояние берсерка как оружие. Кроме того, состояние берсерка у племени китов отличается от других.       Красно-карие глаза возвращаются к слабому на вид ребенку.       — Он очень скоро впадет в состояние берсерка.       Тон его голоса казался очень спокойным, что озадачило окружающих. Когда его взгляд встретился со взглядом мага, Кэйл услышал, как она произнесла.       — Я не знаю, что вы за человек, но я умею читать ситуацию.       Ее слова были строгими, но в то же время мягкими.       — Он еще маленький мальчик.       — Я знаю.       Она увидела теплоту в глазах мужчины, хотя он только что познакомился с мальчиком. Один из детей подошел к волчонку из беспокойства, однако в тот момент, когда он подошел, Лок обнажил зубы и зарычал на них. Было очевидно, что инстинкты преобладают над рассудком. Мастер меча беспокоился за ребенка, но застыл в шоке, когда рыжий мальчик ударил его по губам. Это было легкое, но резкое движение, которое, казалось, говорило старшему мальчику, чтобы он перестал вести себя агрессивно. Затем его золотистые глаза обратились к отцу, они словно умоляли юношу поторопиться и помочь ему.       "Хо! У Хонга точно есть мужество".       Отца охватило чувство гордости, когда он наблюдал за действиями сына. В этот момент Кэйл услышал, как открылась дверь, известившая его о том, что дворецкий вернулся.       — Рон, все ли готово?       — Да, молодой господин.       — Хорошо.       Юноша сделал небольшую паузу, так как почувствовал, что боль в голове постепенно усиливается. Его рука схватилась за кулон на шее, было очевидно, что он работает, но его силы не хватает. Его состояние явно ухудшалось. Если Кэйл не попытается отсрочить приступ, то в течение часа он начнется.       "Бля! Не сейчас!"       Юноша слегка нахмурился, повернувшись к старшему ассасину.       — Рон, когда мы отправимся на тренировочную площадку, пожалуйста, не забудь взять с собой бутылку вина.       Присутствующие посмотрели на него со смешанной реакцией. Маг был шокирован тем, что ему пришло в голову пить в такое время, однако все остальные знали истинную причину его просьбы. Для них было очевидно, что скоро произойдет новый приступ. Даже черноволосый мужчина понял, что это значит, и сжал кулаки.       — Конечно, молодой господин.       Юноша заметил, что глаза дворецкого насторожились. Кэйл отвернулся от него, прежде чем начать объяснять, что должно произойти дальше.       — Когда Лок войдет в это состояние берсерка, он не будет полностью осознавать окружающую обстановку. Включаются дикие инстинкты. Обычно семья ребенка помогает ему в этом процессе, защищая его от причинения вреда себе и не давая ему причинить вред другим. Судя по тому, что я могу сказать, для него это не вариант. Поэтому кто-то должен взять эту роль на себя.       Его красно-карие глаза встречаются с черными глазами, затем они переводятся на женщину, стоящую рядом с ним.       — Вам двоим придется выполнять эту роль за него. Это означает, что вас придется немного побить. Несмотря ни на что, его сознание должно вернуться после первого превращения в берсерка. Если он потеряет сознание во время этого, то в будущем он не сможет активировать его снова.       Кэйл видит, как оба напряглись от его слов, но решает продолжить.       — Вам нужно будет убедиться, что вы не нападаете на него. Будет лучше, если вы сосредоточитесь на защите, когда он войдет в это состояние. Как вы думаете, сможете ли вы сделать это за него?       Мастер меча тут же кивнул в ответ, его взгляд был тверд и полон решимости.       — Вы двое должны будете играть роль его родителей или брата с сестрой, пока он не устанет. Как только он это сделает, состояние берсерка постепенно исчезнет.       Он видел, как другой юноша на мгновение задумался, прежде чем задать вопрос.       — Кэйл-ним, как долго Лок будет сохранять состояние берсерка?       — Поскольку у него чистейшая кровь, это займет больше времени, чем обычно. Скорее всего, он будет находиться в состоянии берсерка около двух часов.       Красноволосый спокойно подошел к другому мужчине и похлопал его по плечу.       — Другим людям это будет сложно, но я знаю, что ты сможешь, Чхве Хан. Я доверяю тебе.       —...Я справлюсь. Я - хён Лока.       Принцесса смотрела на них со странным выражением лица. Она вспомнила, как мастер меча, защищая живых, убивал наемных убийц. Все время их совместного путешествия Чхве Хан всегда был настороже, наблюдая за окружающей обстановкой. Сейчас же он казался совершенно расслабленным в этой критической ситуации. И все из-за рыжеволосого юноши. Что же она наблюдала? Кем был для него этот человек? Неужели они настолько доверяют друг другу?       — Точно, Чхве Хан. Теперь ты его хён. Давайте все вместе съедим что-нибудь вкусненькое после того, как все закончится.       Его слова успокаивали тех, кто их слышал. Кэйл был уверен, что все будет хорошо. Это было странно, но как-то успокаивало. Почему он так на них влияет?       — С нами пойдут только дети и Рон.       — Дети?       Женский голос, казалось, был обеспокоен идеей сопровождения детей.       — Да. Они должны это увидеть. Им будет полезно знать, чего ожидать в будущем.       Она с опаской посмотрела на молодых людей и заметила, что они, похоже, заинтересованы в том, чтобы сопровождать их. Была ли у них какая-то причина, чтобы увидеть это? Однако она слышала, как юноша приказал своему собеседнику перенести мальчика-волка на носилки.       — Осторожно положите его сюда. Вы с Роном должны будете отнести его вниз.       Мечник выполнил указание, и вскоре рычащий ребенок был готов к переносу. Быстро проверив предметы в пространственном мешочке, красноволосый мужчина направился к двери.       — Пойдемте.       Как только они прибыли в место назначения, молодой господин отдал следующий приказ.       — Отнесите его в центр арены. Чхве Хан и Розалин. Идите к нему, но старайтесь держать дистанцию между собой и Локом.       Кэйл сделал вид, что не замечает шокированного взгляда, направленного на него. Выражение ее лица напомнило ему, что она еще не представилась ему.       "Черт!"       В этот момент арена наполнилась громким рычанием, которое вернуло ее внимание к стоящей перед ней задаче. Она с ужасом наблюдала, как юноша начал биться в конвульсиях, его руки, ноги и все тело тряслись. Но никто к нему не подходил. А все потому, что у него выросли очень острые когти, похожие на когти дикого зверя. Из его уст вырвался крик, и его тело взлетело в воздух. Он напрягся, как стрела, а затем начал медленно меняться.       Кэйл проверил, плотно ли закрыты большие железные ворота на территорию, а затем он подхватил младшего и повел остальных детей в сторону угла. Он не хотел, чтобы кто-то из них пострадал.       "К этому нельзя относиться легкомысленно. Чем дальше они будут от него, тем лучше".       После того, как юноша сел на землю, дракончик устроился на коленях у отца, остальные заняли свои места вокруг них. Маленькие косатки прижались прямо к его бокам. Он видел, что они волнуются из-за того, насколько болезненным выглядит этот процесс. Все видели, как высокий и слабый мальчик начинает меняться. Снова раздался мучительный крик, когда у него выросли острые клыки. С каждым криком его слабое тело увеличивалось в размерах и покрывалось темно-синим мехом. Медленно, слегка пошатываясь, волчонок встает. Его глаза были красными, без признаков разума. Взглянув на потолок, он издал вой, который эхом разнесся по округе.       В тот же миг перед ними возник полупрозрачный барьер. Это был щит. Дети в шоке переглядываются, а их опекун гордо гладит черноволосого мальчика по голове.       — Ты действительно удивительный, Раон. Ты можешь сделать его еще и звуконепроницаемым?       — Да, папа.       Еще один щит наложился на существующий, что заставило мага заглянуть за него. Она застыла на месте, увидев два слоя щитов перед юношей и детьми. Ее мысли стали хаотичными, пока она пыталась найти человека, ответственного за это. Однако ее быстро вернули к действительности, когда мастер меча схватил ее и оттащил с пути атаки. Звук удара волчьей руки о землю раздался вокруг нее.       — Я буду всех защищать.       Объявил молодой дракон, не отрывая взгляда от происходящего перед ним. Раон притворился, что не слышит, как остальные хвалят его. Но каждый раз, когда они это делали, у него подрагивали губы. Каждое их слово приводило его в восторг.       — Донсен просто великолепен!       — Ух ты! Это магия?       — Круто!       Молодой дракон слегка выпятил грудь от гордости и посмотрел на отца. Он увидел красно-карие глаза, которые ласково смотрели на него.       — Ты действительно великий и могучий дракон, Раон. Отличная работа.       Синие глаза мальчика затрепетали от этих слов. Он всегда хотел, чтобы его так хвалили, теплая рука, погладившая его по голове, подтвердила слова опекуна. Он хорошо поработал. Слезы счастья грозили покинуть его синие глаза. Поэтому он отвернулся от остальных и сосредоточился на происходящем. Раон хотел узнать больше о состоянии берсерка. В конце концов, благодаря стремлению мальчика защитить свою семью был создан третий щит.       "Его мастерство растет в геометрической прогрессии. Я рад, что он чувствует себя достаточно комфортно, чтобы использовать его таким образом".       Спокойно оглядев окружающих детей, Кэйл встретился взглядом с бледно-голубыми глазами старшего из них. Он видел, что они полны страха и дискомфорта. Когда придет время, Хоза не хотел проходить через это в одиночку. И все же он не мог заставить себя попросить об помощи этого больного мужчину. Словно поняв его мысли, мужчина протянул руку и погладил белого волка по голове.       — Не волнуйся, Хоза. Когда придет время, я возьму на себя ответственность как твой отец и защищу тебя.       Глаза старшего мальчика задрожали, и он наконец спросил.       — Я-я смогу лучше защищать всех, если смогу управлять им?       — Да, ты точно сможешь.       В глазах рыжего было тепло, когда он смотрел на своего ребенка.       — Хоза.       Мальчик снова посмотрел на него.       — Ты мой сын. Даже если у нас нет общей крови. Понимаешь?       Глаза мальчика снова дрожат, прежде чем он кивает. Остальные дети прислушиваются к их разговору. Они видели, что их опекун тоже смотрит на них.       — Я не хочу, чтобы кто-нибудь из вас забыл об этом. Я буду защищать всех вас.       Дети придвигаются к нему поближе, а мальчики, сидящие у него на коленях, прижимаются к нему. Однако от резкой боли у него помутилось в глазах.       "Бля!!! Не сейчас! Пожалуйста, не сейчас!"       Кэйл плотно закрывает глаза и старается как можно дольше сопротивляться приступу, ему нужно было больше времени. Его рука коснулась ониксовой серьги, и по телу пробежало оцепенение.       "Это будет временно, но это даст мне ещё немного времени. К тому же я могу выпить вина".       Побочные эффекты и последствия изменения скорости времени на его теле были ничто по сравнению с потерей этого момента с его детьми. Бросив взгляд в сторону, юноша увидел дворецкого, стоящего с бутылкой в руке. Глаза мужчины внимательно наблюдали за ним.       "Он видел?"       Сделав вид, что он не смотрел на него, Кэйл возвращает свое внимание к троице по другую сторону барьера. Дети делают то же самое. Они видели, как волчонок бросился на мага, его когти нацелены на ее шею. Инстинктивно зеленоволосый мальчик струсил и спрятал лицо в груди отца. Касул не хотел, чтобы она пострадала. К его облегчению, ее окружила волна маны, и между ними возник щит. В то же время мастер меча начал кричать, чтобы привлечь к себе внимание другого.       — Лок, очнись! Это я! Чхве Хан!       Пол задрожал от ударов волчьего берсерка, и он бросился к человеку. Группа не знала, что кричат эти двое, но было видно, что они по очереди отражают его атаки.       — Папа?       — Да, Раон?       Юноша видел, что его синие глаза были прикованы к мальчику-волку.       — А драконы тоже впадают в ярость?       Все дети с любопытством смотрели на него. Они видели, как их опекун на мгновение задумался над ответом, прежде чем ответить.       — Это не одно и то же по сравнению с берсерком племени зверей.       Убийца заинтригованно прислушивался к словам своего подопечного, сегодня он узнавал много нового. Оказалось, что его щенок, молодой господин, разбирается в таких вопросах, о которых большинство людей и не подозревает.       — Когда дракон впадает в ярость, это обычно происходит от отчаяния. На самом деле состояние берсерка у драконов, это состояние нестабильности маны.       Кэйл делает небольшую паузу, прежде чем продолжить.       — Поэтому, если дракон впадает в берсерк, он делает это, ставя на кон свою жизнь.       Дальше юноша ничего не объясняет. Он знал, что дети умны и со временем поймут, что он имел в виду. Впрочем, многие из них, похоже, уже поняли его слова. Его рука погладила по голове второго младшего. Мальчик прильнул к груди отца, но остался безучастным к его утешительным действиям. Раон решает продолжать наблюдать за происходящим за пределами своего щита.       — Я хочу, чтобы вы все помнили, что защищать труднее, чем ранить или уничтожать. Но если вы нашли кого-то или что-то дорогое для вас, защищайте это всеми силами.       "Не будьте как я и не дайте им всем умереть".       В голосе юноши слышались замаскированные эмоции. В его словах было что-то большее, чем он говорил. Что же он пережил в прошлом?       — Кроме того, представитель звериного племени не должен бояться или опасаться впасть в ярость. Ведь именно в это время они наиболее сильны.       Дети кивают на его слова и принимают их близко к сердцу, они запомнят эти слова на всю жизнь. Защищать то, что им дорого, и в то же время принимать себя такими, какие они есть. Этот человек научил их всему этому. Но самый главный урок, который они извлекли из его слов, заключался в том, что семья - это не только кровь. Они были семьей, независимо от того, во что верили другие.       На губах красноволосого мужчины появилась довольная улыбка. Кэйл был рад видеть, что дети были сосредоточены на учебе. Они поймут и будут готовы, когда придет время их братьям и сестрам пройти через свой первый опыт. Его переполняла уверенность. Даже если с ним что-то случится, они смогут защитить друг друга.       Быстро по всему телу стали появляться десятки острых колющих болей, дополнительное время истекло. Он жестом попросил пожилого человека отдать ему бутылку вина. Дворецкий подчинился и наблюдал, как юноша одним махом выпил больше половины содержимого. Его карие глаза видели, что рука, державшая бутылку, дрожит. Приступ приближался.       — Молодой господин. Не лучше ли вернуться наверх? Вам нужно отдохнуть.       Кэйл видел, как острый взгляд сфокусировался на нем. Он не заметил, как из-под водолазки медленно поползли трещины света.       — Пока нет. Мы не должны открывать ворота, пока Лок не придет в себя.       На лице собеседника появилась добродушная улыбка, но в его глазах был злобный блеск.       — Молодой господин. Может быть, у нас будет долгий разговор о вашем здоровье?       Красно-карие глаза избегают его взгляда, а затем устремляются на троих, сражающихся по ту сторону магического барьера молодого дракона.       — Обещаю, что отдохну, как только удостоверюсь, что к мальчику вернулось сознание. Я не хочу, чтобы кто-то увидел его в таком состоянии и напал на него из-за страха или замешательства.       Убийца хмурится, но понимает опасения своего молодого господина.       — Очень хорошо. Мы подождем до этого времени. Однако, если вы потеряете сознание, я открою ворота и отведу вас обратно в вашу комнату.       Дворецкий ответил на упрямство юноши строгим тоном.       — Все в порядке. Если случится что-то, требующее одобрения...       Кэйл остановился на мгновение, когда его охватила пульсирующая боль.       — Спроси детей.       Еще одна волна обрушилась на него, и он схватился рукой за голову.       — У них есть следующий высший авторитет.       У него закружилась голова. Юноша поспешно выпил остатки алкоголя, но это мало помогло.       "Бля! Сука! Пиздец!"       Он чувствовал, как дети крепко обнимают его. Было заметно, что они волнуются, и Кэйл почувствовал себя ужасно, так как знал, что его болезнь причиняет им такую боль. В этот момент он не заметил, что измученный волчонок начал приходить в себя. Задыхаясь, Лок сфокусировал взгляд на стоящем перед ним мастере меча.       —... хён...       — Лок!       Как только Чхве Хан услышал, что мальчик зовет его, он бросился вперед и поймал его пошатывающуюся фигуру. Было видно, что он еще не до конца вышел из состояния берсерка.       — Н-нуна...       Огненноволосый маг подбежал и обнял молодого волка. Его тело все еще было покрыто темно-синим мехом, но в глазах появилась ясность. К счастью, он не пострадал. Обоим взрослым было наплевать на мелкие раны на собственных телах, они защитили его.       — П-простите.       Его сознание успокоилось. Это была идеальная первая трансформация в берсерка. Ребенок успешно преодолел все проблемы. Слабый, он положил голову на женщину, которая была ему как сестра, и начал плакать. Эмоции 13-летнего мальчика вырвались наружу. Лок выжил, несмотря на то что его семья пострадала и погибла. Даже его новая семья пострадала, защищая его. Почему все это должно было случиться?       — Лок!       Он слышал, как черноволосый мужчина кричал его имя, когда его тело внезапно потеряло все силы. Волчонок снова превращался в человека. Мастер меча резко удержал его от падения, а мальчик изо всех сил старался не потерять сознание. Он не хотел возвращаться в состояние берсерка.       Троица видела, как к ним приближается красноволосый мужчина. Он слегка пошатывался, и было видно, что его лицо раскраснелось. Принцессе показалось, что он пьян. Однако на самом деле он боролся за то, чтобы не потерять сознание от боли. Волчонок вспомнил, что этот человек говорил то же самое, что и его дядя. Его голос наполнил воздух вокруг них.       — Теперь ты можешь отдохнуть.       На губах мужчины появляется слабая утешительная улыбка, когда мальчик наконец закрывает глаза.       — Теперь все позади.       Мастер меча осторожно укладывает ребенка на носилки и нежно гладит его по голове. Подождав пару минут, Чхве Хан встал и повернулся к молодому господину. Он видел, что тот достал два зелья и бросил одно магу. Она лишь недоверчиво посмотрела на него, поймав зелье.       — Зелья не действуют на Лока. Почему?       Юноша нахмурился, услышав ее вопрос, и ответил.       — Зачем мне давать зелье кому-то из племени Волка? Это для тебя.       Она смотрела на него, пока красноволосый пытался передать зелье черноволосому юноше. Тот принял его, но схватился за трясущуюся руку. Его темные глаза изучали состояние благородного.       — Почему ты остался, если тебе нехорошо?       Оба рыжих вздрогнули. Младший из них, прежде чем ответить, посмотрел на пол.       — Я в порядке.       — Пожалуйста, не лги мне, Кэйл-ним. Я прекрасно вижу, что это не так.       Чхве Хан нахмурился. Он не мог понять, почему тот ведет себя так, будто ничего не происходит. Было очевидно, что он борется.       —...Будет ли еще один приступ?       Красно-карие глаза ненадолго встретились с его взглядом. Затем их обладатель повернулся к дворецкому, который приближался со стайкой детей по пятам.       — Рон, отведи их в гостевую комнату рядом с моей спальней, чтобы они отдохнули, и скажи Морану, чтобы он известил меня, если им что-нибудь понадобится. Он будет отвечать за них двоих во время их пребывания здесь.       — Да, молодой господин.       Натянув улыбку, юноша вновь обращает внимание на тех двоих, что наблюдали за ним.       — Я прошу прощения за ранний уход, но...       Его голос заметно слабел.       — К сожалению... я должен отдохнуть.       Убийца и мастер меча пытаются подойти к нему, однако он останавливает их.       — Рон... у тебя есть приказ...       Кэйл посмотрел на черноволосого юношу.       — Чхве Хан... защищай свою семью...       Не говоря больше ни слова, он покидает тренировочную площадку и направляется в свою комнату.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.