ID работы: 13732971

Столкновение двух звезд

Слэш
Перевод
R
В процессе
614
переводчик
Angel_T. бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 677 страниц, 110 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
614 Нравится 465 Отзывы 326 В сборник Скачать

Глава 51

Настройки текста
      Время пролетело очень быстро. Вскоре утро перешло в полдень, а затем и в вечер. После завтрака красноволосый молодой господин большую часть времени провел в своем кабинете. В голове постепенно нарастала боль, Кэйл понимал, что ближе к вечеру у него начнется приступ. Если все сложится удачно, то пик приступа придется на время после банкета.       "Впрочем, остальные не хотят, чтобы я пил до того, как мы поприветствуем наследного принца".       Медленно приближалось время отъезда во дворец. Окинув взглядом свою одежду, Кэйл решает переодеться во что-нибудь более подходящее. Порывшись в шкафу, он выбрал черную водолазку, жилетку цвета оливкового дерева, черный костюмный пиджак, черные брюки и пару подходящих перчаток. Переодевшись, он вышел из комнаты, где его встретили дворецкий и второй младший сын. Мальчик был одет в черные шорты, белую рубашку, жилетку с пурпурным отливом и золотой галстук-боло.       — Папа!       Дракончик крепко обнял его, он был счастлив, что отец согласился взять и его с собой. Его синие глаза блестели в предвкушении и волнении. Раон все еще нервничал, может быть, даже немного боялся, что рядом окажется столько людей. Однако он знал, что будет в безопасности, ведь он пойдет с отцом. Теплая рука погладила его по голове, а в красно-карих глаза можно было увидеть улыбку.       — Ты помнишь, что я тебе говорил?       Мальчик с гордостью ответил.       — Да! Я все это время не буду отходить от папы ни на шаг.       — И?       — Я должен оставаться невидимым и не привлекать к себе внимания.       — И?       — Даже если я увижу тех ублюдков, которые меня обидели, я не должен их убивать или тем более уничтожать.       Юноша хмурится, услышав плохое слово, вырвавшееся из уст ребенка.       "Бля! Салм был прав. Мне нужно быть осторожнее с ругательствами".       — Верно. Ты скоро сможешь отомстить. Обещаю, я позабочусь об этом.       Сделав небольшую паузу, он добавляет.       — И еще, постарайся не повторять плохие слова, которые ты от меня услышал. Хорошо?       Глаза мальчика смотрят на него с любопытством.       — Слово «ублюдок» - это не то, что должен произносить ребенок.       — Не стоит? Но папа говорит его постоянно.       "Пиздец!!!"       — Это потому, что я уже взрослый. Но это не меняет того, что это плохое слово.       Кэйл видел, как ассасин добродушно улыбался ему, пока он объяснял все сыну, но в карих глазах Рона читался холод. Неужели он был недоволен тем, что дети перенимают дурные привычки красноволосого?       "Я ведь не хотел, чтобы так получилось".       — Ты понял, Раон?       — Да, папа. Обещаю, что буду осторожнее.       Погладив по черным волосам, он похвалил своего второго младшего.       — Молодец. Ты действительно великий и могучий.       Мальчик гордо выпятил грудь.       — Конечно! Я самый великий и могучий из всех драконов!       Улыбка расплылась на его губах, пока Кэйл слушал своего восхитительного ребенка. Его щеки стали еще более пухлее из-за всех съеденных сладостей.       "Я рад, что он счастлив и набирает вес. Дети заслуживают того, чтобы расти в безопасности и чувствовать себя любимыми".       — Ну что, пойдем?       Мальчик кивает и превращается в дракона, затем он становится невидимым и подлетает к плечу своего опекуна. Его лапы обязательно касаются юноши, чтобы дать ему знать о своем присутствии. Рука мужчины быстро находит его чешуйчатую голову и ласково почесывает ее.       "Его навыки несомненно улучшаются. Он действительно смышленый ребенок".       Взяв приглашение, они втроем направляются к входу в поместье. Десятки оценивающих взглядов следовали за ними по пятам. Молодой дворянин сделал вид, что не слышит их перешептываний, проходя мимо.       —...У него хватает наглости...       —...пытается узурпировать место молодого господина Басена...       —...ему лучше не устраивать сцен...       —...он надел это...       —...эти рыжие волосы вызывают у меня отвращение...       —...правда?... у некоторых детей тоже рыжие волосы... Ты думаешь, это его бастарды?...       Кэйл остановился, услышав, как прислуга оскорбляет его детей. В его красно-карих глазах вспыхнул огонь, когда он повернулся лицом к служанке. Ее темно-зеленые радужки дрогнули, когда он взглянул на нее.       — Ты, сука! Никогда, блядь, не оскорбляй моих детей. Если я еще раз услышу, как ты говоришь о них такие вещи, твое будущее здесь закончится. Я ясно выразился?       Она вздрогнула от его слов. Голос молодого господина был острее ножа и холоднее льда. За все время пребывания здесь он никогда не кричал и не ругался на слуг, даже когда они плохо о нем отзывались. Почему же сейчас он вел себя так? Они видели, как к ним бегут еще несколько человек из персонала. Крик юноши предупредил их о ситуации. Оранжевоволосый мужчина занервничал, как только увидел трусящую девицу. Ганс понял, что она сделала что-то такое, что вызвало его гнев, а ведь он даже не был пьян. Не обращая внимания на растущую аудиторию, Кэйл продолжает ругать ее.       — Мне глубоко поебать на все эти слухи, сплетни и шепотки в мой адрес. Мне абсолютно похуй, будете ли вы проявлять неуважение или игнорировать меня. Но как только вы скажете какую-то хуйню о ком-то из моих детей, меня это очень сильно заинтересует. Вы слышите? Они - не я! Мне плевать, как ты ко мне относишься. НО ты НЕ ИМЕЕШЬ ПРАВА относиться к ним так же. Они не сделали ничего плохого и не заслуживают того, чтобы с ними обращались как с дерьмом. Если вас так волнует моя наследственность, то у меня для вас хорошие новости! Ни у кого из детей нет ни капли моей крови в жилах! Поэтому с ними нужно обращаться как с Хэнитьюзами, а не с таким куском дерьма, как я. Ты, блядь, поняла?       Его лицо покраснело от крика, а все вокруг были напуганы и удивлены. Нежная, но твердая рука схватила его за плечо. Кэйл резко оборачивается и встречается взглядом со знакомыми карими глазами человека, который его вырастил. Человек, которому юноша верил, что может доверять. Было видно, что убийца пытается его успокоить.       — Молодой господин. Нам пора отправляться, иначе вы опоздаете.       Сжимая и разжимая кулаки, он пристально посмотрел на служанку, она была напугана и дрожала от страха. И все же красноволосый чувствовал, что наказал ее недостаточно. Повернувшись, чтобы осмотреть окружающих, он устремил взгляд на главного дворецкого резиденции.       — Моран. Проследи, чтобы с этой служанкой поступили должным образом. Она оклеветала члена семьи Хэнитьюз. Не дай ей так просто уйти.       Пожилой мужчина кланяется юноше и смотрит, как тот покидает поместье. Затем он повернулся к испуганной женщине, Моран услышал достаточно, чтобы понять, что произошло.       — Лизи, пойдем со мной.       — Н-но...       Служанка рядом с ней тут же заслоняет подругу.       — Лизи не сделала ничего плохого! Это все этот ублюдок виноват! Почему мы должны служить такому отбросу, как он?       На лице старшего мужчины появляется хмурый взгляд. Их слова были явным оскорблением и неповиновением.       — Ваши мысли и чувства не меняют того факта, что он - первый молодой господин дома Хэнитьюз. Сейчас он обладает наивысшим уровнем власти в резиденции. Пока он не делает ничего, что может навредить репутации семьи, мы должны подчиняться его приказам. Игнорировать его, оскорблять или проявлять неуважение к нему запрещено.       Сделав небольшую паузу, дворецкий обращается к остальным присутствующим и продолжает.       — Кроме того, его дети уже прошли официальную процедуру усыновления. Они также являются членами семьи Хэнитьюз. Если вы клевещете на них, вы клевещете на Господина. Вы все понимаете? Если это повторится, у меня не будет другого выбора, кроме как уволить вас отсюда.       Он посмотрел на заместителя дворецкого, который слушал его слова, наблюдая за ним. То, как этот мальчишка позволял собственной жадности и желаниям управлять его работой, раздражало.       — Лизи и Талия. Вы двое должны пойти со мной.       Две служанки заколебались, но все же последовали за ним в сторону комнаты для слуг. Они понимали, что попали в большую беду, но считали такое обращение несправедливым. Как они могли попасть в беду только за то, что говорили правду? Юноша был отбросом.       Когда они скрылись из виду, оранжевоволосый мужчина закончил разбираться в ситуации. Молодой господин явно уличил кого-то в том, что тот грязно ругал его детей. Это были единственные люди, которых он, похоже, по-настоящему ценил и к которым испытывал привязанность. Было ясно, что ему придется доложить об этом графу. Удивительно, но Ганс не мог винить красноволосого за то, что тот рассердился. Он только порадовался, что никого из детей не было рядом, чтобы услышать все, что было сказано. Это была не та сцена, свидетелем которой должен быть ребенок. Убедившись в отсутствии молодых господ и молодых госпожей, оранжевоволосый направился к домику для слуг. Ему необходимо знать, какое наказание понесла женщина, чтобы правильно передать все своему господину.       В тот момент, когда юноша сел в карету, он плюхнулся на сиденье. Кэйл все еще был в ярости от того, что служанка оскорбила его детей. Вместо того чтобы ехать рядом с водителем, старший дворецкий сел напротив своего щенка - молодого господина. Видно было, что произошедший инцидент серьезно его обеспокоил. Как только дверь закрылась, черный дракон появился вновь, его синие глаза расширились от удивления и изумления. Раон никогда еще не видел своего отца в таком бешенстве. Подлетев к своему опекуну, он прижался к его груди и спросил.       — Ты в порядке, папа?       Огонь в красно-карих глазах мгновенно утих, теплая рука стала нежно гладить ребенка по голове.       — Теперь все в порядке. Мне жаль, что тебе пришлось услышать такие ужасные вещи от слуг и меня самого.       Черная чешуя была прохладной на ощупь, это ощущение помогло ему расслабиться и сосредоточиться.       — Все в порядке, папа. Она была сукой. Верно?       Оба взрослых напряглись, когда ребенок выругался. Он определенно не знал, что означает это слово.       — Нет! Ты никогда не должен произносить это слово, Раон! Слово на букву "с" - это очень плохое слово.       Дракончик невинно склонил голову набок.       — А разве папа не называл ее так?       По его спине пробежала дрожь, и он взглянул на убийцу. Тот излучал злобную ауру, сохраняя при этом дружелюбную улыбку.       "Пиздец!!!"       — Может, я и назвал ее так, но только потому, что был зол. Слова, которые я тогда сказал, были очень плохими, которые дети никогда не должны повторять. Ни одно из них. Ни слово на «с», ни слово на «б», ни слово на «п». Понятно?       — А как же хуйня?       Его лицо побледнело от ужаса. Как он мог быть таким плохим примером для своего сына?       "Если Салм узнает об этом, меня тоже потащат на долгую беседу. Сука!"       — Только не это слово! Хорошо?       — Да, папа.       Мальчик еще теснее прижался к мужчине в его теплых объятиях, он был рад возможности побыть с ним наедине. Раон любил своих хёнов и нун, но ему не всегда нравилось делить с ними своего опекуна. Дракончик еще никак не мог понять, что его чувство - это ревность и собственничество. Они подсознательно успокаивали друг друга, пока карета не въехала в ворота, ведущие во дворец.       Как только они подъехали, ребенок стал невидимым, а красноволосый достал свое приглашение. Взглянув на карманные часы, Кэйл убедился, что успел вовремя, до начала мероприятия оставалось еще двадцать минут. Они быстро выбрались из кареты и направились ко входу в Дворец Радости.       "Это действительно несравнимо со всеми владениями Хэнитьюз, вместе взятыми. Жаль, что третий принц теперь фаворит короля. Он был так счастлив, когда родился наследный принц".       Оглядевшись по сторонам, огненноволосый замечает, что не только он прибыл с некоторым опозданием. Позади него остановилась карета с гербом Тольца.       "Ха! Неужели это будет очередное клише?"       Из нее вышел кареглазый наследник виконта. В глазах ублюдка появилось озорное выражение, когда он заметил Кэйла то сразу же принялся насмехаться над ним.       — Посмотрите, кто у нас тут. Уж не наш ли это знаменитый молодой господин Кэйл?       "Сначала хозяин, а теперь его собака. Сука! Где же остальные, когда они мне нужны?"       Натянув на лицо улыбку, он приветствует его.       — Давно не виделись, молодой господин Нео.       Сдерживая вздох, красноволосый смотрит, как тот подходит к нему. По тону наследника виконта было понятно, что он пытается его раззадорить.       "Почему я должен был столкнуться с ним именно сейчас?"       Кэйл и так был в плохом настроении из-за того, что его детей оклеветали, а теперь еще и встреча с одним из тех, кто надругался над его вторым младшим ребенком. Его охватила такая ярость, что ему захотелось забить его до смерти, ему стоило больших усилий не наброситься на него. Это было действительно не самое лучшее время для их встречи.       "Этот чертов ублюдок ведет себя так самодовольно, потому что думает, что якобы их разговор нельзя заснять. Однако всегда есть лазейки и для этого мне даже не нужно иметь магическое устройство".       <Папа. Я сделал то, что ты просил, и записываю все, что он говорит>.       Коротко кивнув, чтобы дать понять ребенку, что Кэйл его услышал, он посмотрел в глаза ухмыляющемуся ублюдку. Его глаза смотрели на него с отвращением и весельем.       — Какой сюрприз - обнаружить вас здесь. И, похоже, вы совсем один.       Они вдвоем все еще находились на некотором расстоянии от входа во дворец. В это время дворецкий разговаривал с королевской стражей, чтобы получить разрешение на вход. Он специально взял с собой только одного человека, так как не мог доверять рыцарям. Кроме того, Чхве Хан был занят наблюдением за расположением бомб, однако он не беспокоился о своей безопасности. Убийца, которого юноша привел с собой, был более чем способен защитить его.       — Я поговорю немного с молодым господином Кэйлом. Иди и получи разрешение на вход.       Подчиненные ублюдка поспешили к стражникам, а брюнет сделал шаг навстречу красноволосому. Он подошел так близко, что юноше стало не по себе, Нео заговорил с ядом в голосе. Было ясно, что улыбка на его лице - маска для посторонних.       — Молодой господин Кэйл.       Его улыбка превратилась в злобную ухмылку.       — Что такой ужасный мусор, как Вы, делает во дворце?       "Он что, серьезно? Сын виконта смеет так разговаривать с сыном графа? Неужели он думает, что этого будет достаточно, чтобы спровоцировать меня?"       Даже если бы Кэйл хотел убить его, он знал, что не может. Ему нужно было оставаться неподвижным, чтобы все удалось, и для его семьи, и для их союзников. Он ни в коем случае не должен был все испортить.       Увидев, что его жертва не выражает никаких эмоций, Нео решает надавить еще сильнее.       — Что? Вы хотите бросить в меня бутылку?       "Неа".       — А может, вы хотите меня ударить?       "Да. Я хочу увидеть, как ты истечешь кровью."       Выражение лица ублюдка продолжало светиться от удовольствия.       — Давай, попробуй. Попробуй.       Однако, что бы он ни говорил, первый молодой господин семьи Хэнитьюз оставался спокойным.       — Я знаю! Вы, должно быть, пойдете домой и будете плакать перед своим папой. Наверняка вы рассчитываете, что он разберется со мной за вас. А? Вы изворотливый мудак.       "Люди действительно думают, что мы так близки? Неужели он действительно опустился до такой низости, чтобы так ругать меня? Даже слухи не заставят меня реагировать так, как он хочет".       <Папа, что значит «мудак»?>       Кэйл вздрогнул от вопроса сына, но это вызвало непонимание у наследника виконта. Ухмылка превратилась в победную улыбку.       <Он мне не нравится, папа. Могу я его убить?>       Покачав головой, красноволосый отвернулся от самодовольного ублюдка. В тот момент, когда он это сделал, на лице другого мужчины появилось хмурое выражение. Он не мог поверить, что этот подонок не клюнул на приманку.       — Вы...       Его слова прервал женский голос.       — Вот вы где, молодой господин Кэйл.       Зеленоволосая женщина стремительно приближалась к красноволосому, по его глазам можно было понять, что ему нужна помощь. Она забеспокоилась, когда увидела, что он не пришел. К счастью, она вышла на его поиски. Его красно-карие глаза указали на стоящего за ним кареглазого мужчину, как бы давая понять, что Амиру должна позаботиться о нем. Улыбнувшись с пониманием, она быстро вмешалась.       — А! Молодой господин Нео, давно не виделись.       Наследник виконта вынужденно улыбается и отвечает на ее приветствие.       — Давно не виделись, юная леди Амиру.       Он неохотно пожимает протянутую руку, нетрудно было понять, что она защищает отброса. Амиру явно стояла между ними и мешала их разговору. Щелкнув языком, он снова обратил внимание на красноволосого отброса, когда его глаза встретились с острыми, холодными красно-карими, по позвоночнику пробежала дрожь. Они были полны презрения и пренебрежения. Этого было достаточно, чтобы понять, что он проиграл. Один этот взгляд заставил Нео подсознательно застонать, это был взгляд высокопоставленного дворянина, который смотрит на низшего.       Увидев, что в глазах ублюдка мелькнул страх, Кэйл повернулся в сторону дворца. Его ребенок и союзник заинтригованно смотрели ему вслед, они ясно видели ужас в глазах старшего дворянина.       <Я все записал, папа!>       Уголки губ юноши дернулись, как только он услышал в голове доклад сына. Юноша планировал использовать запись в будущем, чтобы заставить этого человека плакать кровавыми слезами.       "Я тот, кто всегда возвращает свои долги. И хорошие, и плохие".       Кэйл шел и не замечал, что зеленые глаза изучают его, они рассматривали его стройную, но изящную фигуру. Присмотревшись к черно-алому цвету, наследница решила, что его простой наряд подходит ему больше, чем кричащие одежды, которые носили другие дворяне. Они прекрасно подчеркивали его кроваво-красные волосы. Этот юноша действительно был привлекательным мужчиной. Почему она никогда не замечала этого раньше?       Каждый его шаг выглядел спокойным и расслабленным, когда они проходили через парадный вход дворца. Странное чувство наполняло ее и росло, чем дольше она шла за ним. Почему так естественно смотреть на его спину?       — В зал входит молодой господин Кэйл из дома графа Хэнитьюза!       Как только слуга объявил о его присутствии, все взоры мгновенно устремились на него, а дворяне прекратили свои разговоры. На лицах большинства из них появились хмурые выражения.       "Да. Вполне предсказуемая реакция на имя отброса".       — Ах! Молодой господин Кэ...       Девушка замолчала, заметив, как он направился к их столику. Похоже, он уже знал о рассадке. Амиру только не знала, откуда? Выражение его лица было сдержанным и спокойным. Любопытство продолжало переполнять ее. Он всегда был таким?       <Папа, женщина позади тебя пялится. Может, мне заставить ее прекратить?>       Красноволосый слегка покачал головой в ответ сыну.       <Хорошо, папа. Только дай мне знать, если ты хочешь, чтобы я кого-нибудь убил!>       Голос четырехлетнего мальчика звучал слишком взволнованно, когда Раон говорил о том, чтобы покончить с чьей-то жизнью.       "С каких это пор он стал таким злобным? Может, он слишком долго был рядом с Чхве Ханом и Роном?"       Непринужденно прогуливаясь, Кэйл подошел к северо-восточной части зала. В зале было пять столов, которые разделяли каждую из благородных фракций. Столы для двух принцев находились впереди и были на две ступени выше их, однако стол для наследного принца был выше, чем для его братьев.       "Наследный принц действительно хорошо разбирается в подобных вещах. Он очень дотошный. Кроме того, он умеет держать людей в узде".       Когда он приблизился к столу, двое знакомых мужчин встали, чтобы поприветствовать его.       — Рад видеть, что вы пришли вовремя, молодой господин Кэйл.       — Приношу свои извинения за опоздание, молодой господин Эрик.       Кэйл улыбнулся седовласому мужчине, который, похоже, был немного встревожен его поздним прибытием. Слегка кивнув, он добавил.       — Добрый вечер, молодой господин Гилберт.       — Добрый вечер.       Спокойно ответил брюнет, возвращаясь на свое место. Все остальные быстро рассаживаются и начинают вести светские беседы. До прибытия королевской семьи оставалось совсем немного времени.       — Как и ожидалось, наш столик находится ближе всех к входу.       В голосе наследника графства Уилсман звучала горечь. Было очевидно, что их посадили за этот стол, поскольку в их регионе не было достаточно влиятельной семьи. В их регионе не было ни маркиза, ни герцога.       — Я думаю, это замечательно, что наши места расположены близко к двери.       "Так легче будет потом улизнуть отсюда".       Все взгляды обратились к красноволосому юноше. Они настороженно и с опаской смотрели на него, пока он продолжал.       — Кроме того, очень хорошо, что за нашим столом нет никого, перед кем мы должны опускать голову.       "Хотя все может измениться, когда прибудет Тейлор. Наследный принц наверняка посадит его сюда".       Он видел, как глаза, скрытые очками, изогнулись, когда их владелец улыбнулся.       — Я рад, что мои усилия, похоже, окупились.       "Усилия? Какие усилия? Он имеет в виду письма? Они просто напомнили мне, что нужно быть спокойным... "       Его красно-карие глаза в замешательстве смотрят на наследницу Убарр, однако она лишь покачала головой в ответ, на ее губах появилась легкая усмешка. Ей очень хотелось рассказать остальным о той стороне красноволосого, про которую они не знали. К сожалению, Амиру не могла этого сделать, так как ей нужно было обеспечить финансирование проекта, которое он предложил ее семье. Во время их разговора вошел молодой господин из семьи Тольц и занял свое место. Двое мужчин из нейтральных семей с беспокойством посмотрели на красноволосого, однако тот даже не удосужился посмотреть в сторону прибывшего дворянина.       "Похоже, Венион уже здесь. Хорошо. Я не хочу, чтобы он приближался к Раону".       Оглядевшись вокруг, Кэйл увидел, что все внимательно наблюдают за ним, они даже не пытались скрыть свои оценивающие взгляды. Кроме трех представителей нейтральных семей, они впервые видели столь нормальную версию первого молодого господина Хэнитьюза. Многим из них не нравилось, что вместо любимого второго сына здесь присутствует отброс. Раздраженный, юноша взял стоящую перед ним бутылку вина и с весельем наблюдал за тем, как они отворачиваются от него в ответ.       "Вот в чем сила отбросов".       На его губах на мгновение появилась грустная улыбка, после чего он передал бутылку стоящему рядом с ним человеку. Глаза седовласого аристократа расширились от удивления.       — Я выпью это позже.       "Я еще могу не обращать внимания на боль. Это вполне терпимо".       —...Конечно.       Посмотрев на часы, Кэйл увидел, что время подошло к пяти часам вечера. Раздался громкий скрип, когда открылась большая дверь и появились главные герои этого собрания со своей свитой. Слугу остановили прежде, чем он успел объявить о появлении наследного принца. Они молча наблюдали, как блондин без всякого представления поднялся на свое место. Все дворяне встали, чтобы поприветствовать его, когда он, оставив позади второго и третьего принцев, занял свое место в самой высокой точке зала. Как только он оказался перед своим столом, дверь с грохотом закрылась. Это означало, что все в сборе. Сверкающие голубые глаза окинули взглядом братьев и стоящих под ними дворян.       — Добро пожаловать. Спасибо всем, кто откликнулся на мое приглашение.       "Они должны прибыть вот-вот...".       — Драгоценные личности, которые сделают это королевство сияющим, будущие лидеры нашего королевства, этот принц очень рад, что все вы пришли на это собрание.       "Сейчас".       В тот момент, когда наследный принц начал говорить своим бойким языком, дверь в зал снова открылась. Все в замешательстве смотрели, как в зал въезжает инвалидная коляска. Было видно, что принц в глубокой задумчивости наблюдает за приближающимся к нему дуэтом. В кресле сидел парализованный старший сын маркиза Стэна, он был одет в роскошное одеяние, полученное от дворецкого Хэнитьюза. Помогала ему сумасшедшая жрица в храмовой мантии Бога Смерти. На их лицах были расслабленные улыбки.       "Хорошо, что они решили раскрыть свои личности именно так".       <У нас получилось! Пожелайте нам удачи!>       — Желаю удачи!       Улыбка мелькнула на губах красноволосого, когда он прошептал ответ. Кэйл знал, что она его не услышит, тем не менее, он все равно ответил. Однако он считал, что сказал это достаточно тихо, чтобы никто из остальных не заметил. Рыжий не заметил, что зеленоволосая женщина внимательно следила за ним. В конце концов, она услышала его и поняла, что он знал, что так будет. Ее глаза расширились, и Амиру перевела взгляд на двух друзей. Как много знал этот юноша? Мог ли он предсказывать будущее?       — Что это...?!       С северо-западного стола донесся шокированный и возмущенный голос. Даже не приглядываясь, рыжий догадался о его источнике. Второй сын в гневе вскочил со своего места. Венион смотрел на своего старшего брата, который каким-то образом исчез из его поля зрения. Он до сих пор не мог понять, как и когда тот попал в столицу. Никто из его людей не мог найти его с тех пор, как он исчез из Города Головоломок.       "Как это похоже на него - так реагировать. Забавно наблюдать, ведь это полностью противоречит дворянскому этикету. Если он продолжит в том же духе, то выкопает себе могилу раньше, чем я успею его уничтожить".       Уголки его губ слегка изогнулись в озорной ухмылке. Зеленые глаза заметили это, оглянувшись на него. Казалось, его забавляет сложившаяся ситуация. Почему?       На вершине платформы кронпринц распахнул руки и заговорил.       — Я не ожидал увидеть здесь старшего сына маркиза Стэна, Тейлора Стэна, и жрицу Бога Смерти.       <Потрясающе. Только представь, как он отреагирует, если узнает, что здесь присутствует бог.>       Юноша приглушенно захихикал, он понимал, что брюнетка права. Если бы люди узнали, это было бы крайне хаотично. Спрятав улыбку, Кэйл посмотрел на принца, который, казалось, был искренне рад видеть дворянина-инвалида, выражающего свое почтение из инвалидного кресла.       — Я слышал, что у дворян королевства есть возможность встретиться и обсудить дела с Вашим Величеством. Я прошу прощения за то, что пришел без приглашения.       <Может быть, у нас и не было разрешения королевской семьи, но у нас было разрешение бога.>       Комментарий, прозвучавший в мыслях жрицы, был просто уморительным. Красноволосый с трудом сдерживал смех, его рука едва скрывала ухмылку.       На лице светловолосого принца появилась ухмылка. Юноше было очевидно, что он понял, что на самом деле означают слова дворянина. Они пришли заключить с ним сделку.       — Я попросил, чтобы от каждого дома был представитель, но если у дома его нет, то неважно, кто придет.       <Ой! Какой косвенный способ оскорбить Вениона. Этот парень просто великолепен!>       "Правда?"       — Вы, наверное, расстроились, что я послал только одно приглашение в дом маркиза, молодой господин Тейлор?       — Немного, Ваше Величество.       "Какой тонкий способ поддеть Вениона и маркиза Стэна. Он намеренно показывает, что знает об их близости со вторым принцем".       <Папа? Почему человек наверху окрасил свою кожу и волосы магией?>       Кэйл вздрагивает от вопроса сына.       "Кронпринц изменил свою внешность? Почему? Было ли что-то не так с его натуральным обликом? Может, поэтому он настороженно относится к двум другим принцам, хотя и является наследником?"       Он вспомнил информацию, которую знал о родной матери блондина. Цвет ее кожи был немного смуглее, многие в прошлом сравнивали ее внешность с южанами из Джунглей.       "Сука! Темный эльф! Он чертов темный эльф!!! Ангелина, ты издеваешься надо мной? Как он может быть ребенком?"       — Мне жаль, что я расстроил вас. Однако я рад, что вы выглядите очень здоровым. Прошло много времени с нашей последней встречи.       Улыбка появилась на губах дворянина, когда он ответил.       — Ваше Величество, ноги у меня, может быть, и не двигаются, но руки, голова, глаза, уши, рот и все остальное еще очень даже живы. Нет, скорее, они стали еще сильнее.       С губ огненноволосого сорвался еще один шепот, привлекший внимание наследницы.       — Самые сильные - это те, кто выживает, преодолевая трудности и отчаяние.       В это же время принц ответил первому молодому господину семьи Стэн.       — Действительно. Я вижу, что вы очень живы. Я и забыл, что сильнейший - это тот, кто сумел выстоять до конца.       То, что их слова имели одинаковый смысл, озадачило зеленоволосую женщину. Она в недоумении уставилась на красноволосого аристократа. Знал ли он, что принц скажет это? Кэйл проигнорировал ее вопросительный взгляд, наблюдая за кронпринцем, который был полностью сосредоточен на паре друзей. Заглянув ему за плечи, он увидел ярость в благородном выражении лица ублюдка. Вся эта ситуация показалась ему весьма забавной казалось, что напряженная ситуация может вспыхнуть в любую минуту.       "Это уморительно. Жаль, что у меня нет попкорна".       — Значит, эта дама - жрица Бога Смерти?       — Этот служитель вечного покоя по имени Кейдж приветствует Ваше Величество.       "Они понятия не имеют, какая она на самом деле. Обычно она совсем не такая".       Наследный принц улыбается, принимая приветствие жрицы.       — Позвольте нам поговорить попозже. Пора начинать эту встречу. Но я не знаю, куда вас двоих усадить.       Он подтвердил, что найдет время побеседовать с первым молодым господином дома Стэн позже. В то же время его голубые глаза стали осматривать комнату.       — Он посадит их здесь.       Еще один шепот сорвался с губ красноволосого. И тут же взгляд светловолосого принца падает на их стол, голубые глаза встретились с красно-карими. Кэйл видит, как они на мгновение задерживаются на нем, прежде чем перейти к следующему человеку.       "Что это было? Наши глаза только что встретились друг с другом? Не может быть. Не через весь зал!"       Юноша нахмурился, размышляя об уникальных чертах эльфов и темных эльфов. Его взгляд упал на невидимого ребенка, сидящего у него на коленях.       "Он почувствовал дракона?"       <Папа. Этот человек очень похож на Нуна. Почему?>       "Потому что они оба темные эльфы смешанной крови".       — Думаю, для вас найдется подходящее место.       "Это единственное место, где нет высокопоставленных дворян. Кроме того, здесь есть баланс сил".       — Молодой господин Тейлор может сесть за стол северо-восточных дворян. Там как раз есть несколько свободных мест.       Несколько человек за его столом задыхаются. Одно из восклицаний исходило от беспокойного ублюдка, который пытался спровоцировать его ранее. Больше всего его удивила женщина, сидящая рядом с ним. Кэйл взглянул на нее и увидел, что ее зеленые глаза смотрят на него с недоверием и изумлением.       "Какого черта она делает? Я что-то не так сделал?"       Переглянувшись с седовласым дворянином, он увидел на его лице озабоченное выражение, пока тот обрабатывал новости. Эрик не знал, что произойдет, если эти двое присоединятся к ним,быстрый взгляд на красноволосого выдал его беспокойство.       "Он думает, что я устрою сцену?"       — Спасибо, что предоставили нам места, Ваше Величество.       — Большое спасибо, Ваше Величество.       <До скорой встречи.>       — Ничего страшного. Мы должны сотрудничать с людьми, которые в будущем внесут большой вклад в развитие королевства.       Принц делает небольшую паузу, чтобы обратиться к знати, сидящей за северо-восточным столом. К нему быстро подбежали несколько слуг. Не успел он произнести и слова, как увидел, что юноша с кроваво-красными волосами начал вставать. Он немного знал об этом человеке, но то, что произошло дальше, удивило его. Вместо того, чтобы устроить скандал, он стал помогать слугам освободить место для тех двоих, которые присоединятся к ним. Может быть, ему мерещится? Наконец, он решился заговорить.       — Мы просто собираемся немного подправить рассадку. Я благодарю вас всех за терпение и понимание.       Не только он был шокирован и озадачен поведением красноволосого дворянина, все с сомнением смотрели на него. Не было ни одного человека, который бы не знал о нем.       "Наверное, они расстроились, что я встал, пока он говорил. Я знаю, что это неуважительно, но чего они, собственно, ожидали от мусора? Чем быстрее будет накрыт стол, тем быстрее я смогу расслабиться. Кроме того, скоро мне может понадобиться помощь Кейдж... ".       Острая боль заставляла его терять концентрацию, однако Кэйл понимал, что пить пока нельзя. Остальные зависели от него. Он не мог подвести их только потому, что страдал. Они были его семьей и его союзниками. Так как рыжий был слишком сосредоточен на том, чтобы помочь скорректировать рассадку вокруг себя, он не заметил, как остальные поднялись со своих мест. Все взгляды были устремлены на происходящее перед ними зрелище.       Когда два места справа от юноши были подготовлены, все сели обратно.       — Приятно познакомиться.       Молодой господин с ограниченными возможностями кивнул остальным. Его инвалидное кресло было установлено справа от жрицы. Она почтительно склонила голову и заняла место между своим спутником и тем, кого остальные считали отбросом.       — Рад снова видеть вас, молодой господин Кэйл.       — Пусть мир ночи всегда будет с вами, молодой господин Кэйл.       Все заметили, как оба человека улыбнулись и поприветствовали рыжего, когда тот присоединился к ним. В голове пронеслась одна мысль. Знакомы ли они друг с другом? Некоторые из них вспомнили слухи о семье Хэнитьюз и инциденте с Храмом Смерти. Не связан ли он с ней каким-то образом? Если да, то как и почему? Согласно полученной ими информации, два божественных присутствия спустились на землю, когда там находились люди, связанные с Золотой Черепахой. Здание было повреждено, но с людьми все было в порядке. Не знает ли он что-нибудь об этом случае? Странно было уже то, что граф отрицал свою причастность к этому инциденту. Неужели он вынудил его скрыть это?       <Это интересно, папа! Блонди разрешил Нуне и Хёну сидеть с нами!>       "Он что, серьезно дал наследному принцу прозвище Блонди?"       Сдерживая смех, Кэйл слышит, как переодетый темный эльф объявляет.       — Тогда, несмотря на небольшую задержку, давайте начнем.       Собрание официально началось.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.