ID работы: 13732971

Столкновение двух звезд

Слэш
Перевод
R
В процессе
614
переводчик
Angel_T. бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 677 страниц, 110 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
614 Нравится 465 Отзывы 326 В сборник Скачать

Глава 61

Настройки текста
      Через пару часов после полудня кронпринцу позвонили из дворца по его личному устройству связи, звонок был от его тети. Окинув взглядом переполненный кабинет красноволосого, он встал и направился в гостевую комнату, которой пользовался накануне. Прибыв на место, темный эльф занимает кресло в зоне отдыха и соединяет звонок.       — Тетя Таша.       — Альберу.       В его голубых глазах отразилось мрачное выражение ее лица.       — Что-то случилось?       Она кивает, затем встречает его взгляд и произносит.       — Король вызвал тебя сегодня на встречу по поводу молодого господина Кэйла. Похоже, твой сводный брат настаивает на том, что это он во всем виноват.       — Вот ублюдок!       Вздохнув, Альберу помассировал виски, так как началась очередная головная боль.       — В котором часу?       — У тебя есть час. Судя по всему, это рассматривается как чрезвычайное положение. Будут присутствовать оба твоих брата, несколько министров высшего ранга и граф Дерут.       Таша заметила, как сын ее сестры напрягся при упоминании имени опекуна красноволосого дворянина.       — Отец Кэйла?       Любопытство захлестнуло ее, когда она услышала, как Альберу непринужденно обращается к юноше. Неужели они стали намного ближе, чем она ожидала? Было уже необычно, что он исчез из своего кабинета, потому что беспокоился о нем. В конце концов, в прошлом он всегда ставил свои обязанности выше любых отношений.       — Да. Граф будет присутствовать по видеосвязи. Боюсь, что, если в ближайшее время что-то не будет выяснено, жизнь молодого господина снова может оказаться под угрозой.       Когда Альберу открыл рот, чтобы заговорить, но раздался стук в дверь. Открыв дверь, принц увидел пару серебряных глаз.       — Нам нужно поговорить.       Темный эльф кивает и отходит в сторону, чтобы Святой Лунного Бога мог войти. Он наблюдает, как тот занимает кресло рядом с его местом, закрыв дверь, принц возвращается, чтобы присоединиться к нему. Тетушка молча наблюдала за ними.       — Ваше Святейшество. Ваша госпожа велела вам прийти ко мне?       Они видели, как усталый мужчина потирал лоб, собираясь с мыслями.       — Да. Она сказала, что я должен сопровождать вас на встречу во дворце.       Необычное чувство облегчения охватило темных эльфов. Казалось, боги помогут им справиться с этой стрессовой ситуацией.       — Спасибо. Я буду очень признателен за помощь. Я не знаю, как доказать его невиновность, не раскрывая его личности.       Альберу было неприятно признавать это вслух, но это была самая сложная ситуация, с которой он сталкивался в своей жизни. Казалось, что все обстоятельства были не просто против него. Казалось, что они хотят уничтожить его вместе с молодым богом.       — Есть один способ. Но для этого нужно раскрыть некоторые его секреты. Моя госпожа говорит, что он не будет рад этому. Но она настаивает на том, что это необходимо.       Блондин понимающе кивнул. Он ожидал, что если что-то и придется использовать для доказательства невиновности красноволосого, то это будет что-то, что в итоге его расстроит. Удостоверившись в понимании королевской особы, фиолетововолосый мужчина продолжил.       — Мне приказано раскрыть его связь со Святыми Множества Богов. Кроме того, я должен объяснить, что он получил разрешение на воспитание и защиту Святых Дев. По ее словам, это не позволит им в дальнейшем причинить ему вред.       Две пары глаз расширились от удивления или страха. Неужели все будет в порядке?       — Кэйл будет в ярости, если мы втянем в это дело его детей!       Голубые глаза встретились с серебряными, и принц наблюдает, как тот кивает.       — Я знаю. Это прискорбно, но необходимо. Моя госпожа так говорит. Она сказала, что поговорит с ним после этого, чтобы успокоить его, и заверила меня, что мы не столкнемся с его гневом из-за этого.       — Понятно...       На лице Святого появилось сочувственное выражение.       — Пожалуйста, не волнуйтесь. Я обещаю, что он не будет на вас сердиться. Я сам этим займусь. Если что, сделайте вид, что вы не знали. Хорошо?       —...Да...       Было видно, что этот план беспокоит молодого принца. Неужели мысль о том, чтобы разозлить красноволосого, так его тревожит?       — Госпожа обещала, что близнецы не пострадают. А если кто-то попытается, то, по ее словам, его постигнет божественная кара.       Блондин наконец-то расслабился. Затем он произносит.       — Я понял. Тогда нам следует поторопиться и отправиться во дворец. Встреча состоится очень скоро.       Кивнув, оба мужчины встали.       — Мы сейчас подойдем, тетя Таша. Подожди нас, пожалуйста, в моем кабинете.       Отключив звонок, Альберу собирает свои вещи, и они исчезают из гостевой комнаты в ярком свете. Когда они добираются до места назначения, их встречает женщина с экрана, в ее руках - папка с информацией о слухах и тайной организации. Поспешно открыв папку, темный эльф замечает личность северо-восточного дворянина, который навел подозрения на красноволосого дворянина. Если бы это был просто слух, ему было бы гораздо легче справиться с этим.       —...Гилберт Четтер...       — Верно. По словам тех, кого я отправила расследовать, он, видимо, сам разговаривал с рыцарями после того, как побывал у вас. Похоже, он заподозрил молодого господина Кэйла, поскольку тот знал больше, чем положено обычному «отбросу». Я отправила несколько человек, чтобы они пока присмотрели за ним.       — Спасибо. И еще, информация о Руке, откуда она у тебя?       Улыбка появляется на губах Таши, когда она отвечает.       — Кажется, в столице появилась новая информационная гильдия. После посещения многих других мы узнали о ней. Ходят слухи, что эта гильдия обладает знаниями о вещах, которых нет ни у одной другой группы. Мне стало любопытно, и я сама отправилась туда вчера вечером.       — Понятно. Им можно доверять?       Темная эльфийка кивает, прежде чем объяснить.       — Я сравнила полученную информацию с записями молодого господина Кэйла, и все совпало.       Небесно-голубые глаза сверкнули при этих словах, а на губах появилась широкая ухмылка. У них появилась зацепка. Это означало, что они смогут найти этих ублюдков, пока красноволосый отдыхает.       — Хорошо. Как называется организация?       — Амаре.       — Амаре?       — Правильно.       — Ты знаешь, кто ее возглавляет?       — Я выяснила. Судя по всему, это некто по имени Амиас. Я послала людей, чтобы они узнали о нем как можно больше.       — Отличная работа. Спасибо, тетя Таша.       Закрыв папку, Альберу поворачивается, чтобы встретиться с серебристым взглядом, который с интригой наблюдал за ними.       — Нам, наверное, пора идти. Встреча начнется через двадцать минут, а мне не хочется опаздывать.       В подтверждение своих слов они кивнули, после чего вышли вслед за наследным принцем и направились в зал главного дворца. Они понимали, что для того, чтобы предотвратить разрушение Королевства Роан, все должно пройти хорошо. Никто из них не хотел испытать на себе гнев Бога.       Когда их группа оказались недалеко от дверей в зал, они увидели второго принца, его лицо было красным, а глаза наполнены яростью. Неужели с ним что-то случилось? Посмотрев в сторону тети, Альберу увидел, как она пожала плечами. Похоже, она тоже не знала. Глубоко вздохнув, он делает шаг вперед и замечает, как напряглись рыцари и стражники. Казалось, они особенно нервничают и опасаются его присутствия. Не обращая на них внимания, сохраняя невозмутимое выражение лица, он вошел внутрь. Мгновенно смолк ропот министров, в их действиях прослеживались противоречивые эмоции. Одни отворачивались, другие переглядывались. Было даже несколько человек, которые, казалось, обрадовались, увидев его. Альберу уверенно направился к своему месту, но остановился, когда один из пожилых мужчин кашлянул, пытаясь скрыть свой дискомфорт.       — Что-то случилось, министр Райор?       Пухлый мужчина неловко сдвинулся под его острым, холодным, голубым взглядом.       — Н-нет, В-ваше Высочество.       — Хорошо.       Маскируя свой гнев, с деловой улыбкой он сел в кресло, предназначенное для наследного принца. Через несколько минут дверь открылась, и раздалось объявление.       — Входит Его Величество, Король Зед Кроссман, Солнце Королевства Роан!       Все встали и смотрели, как светловолосый мужчина средних лет занимает свое место на троне во главе стола. Вдоль противоположной стены на магическое устройство связи проецировалось лицо графа Дерута. Теперь, когда все прибыли, можно было приступать к обсуждению.       — Итак, Роббит, объясни, пожалуйста, всем, что произошло вчера.       Второй принц кивнул и встал, его глаза сверкнули на первого принца.       — Подозреваемый, Кэйл Хэнитьюз, напал на меня и моих людей, когда мы собирались отвести его на допрос. Он убил всех моих людей, а я едва спасся.       В зале послышался шепот. Многие из них слышали об этом инциденте и задавались вопросом о его причинах. Действительно ли в этом виноват мусор?       — Более того, наследный принц Альберу помог преступнику бежать.       Все замолчали и в шоке уставились на первого принца, однако он сохранял спокойствие, даже когда его обвинял сводный брат.       — Альберу. То, что говорит Роббит, правда?       На лице младшего брата появилась злобная победная ухмылка. Он чувствовал, что этого будет достаточно, чтобы сместить надоедливого ублюдка с поста наследника.       — Нет, Ваше Величество. Похоже, это было недоразумение. Если вы позволите, Святой Лунного Бога объяснит, что именно произошло.       Все взгляды обратились к фиолетововолосому святому, он все это время молча стоял позади блондина.       — Очень хорошо. Ваше Святейшество, пожалуйста, помогите пролить свет на истину этого происшествия.       Мужчина слегка поклонился королю и оглядел комнату. Когда он заговорил, послышался громкий твердый голос.       — Меня зовут Дерин. Как вы все знаете, я - святой Лунного Бога. Я присутствовал при обоих вчерашних происшествиях. Я клянусь вам именем моей госпожи, Лунного Бога, что все, что я вам скажу, будет правдой. Кроме того, я могу подтвердить невиновность Кэйла Хэнитьюза.       Многие люди замерли и нахмурились в ответ на слова святого человека. Однако ни один из них не заговорил, ожидая продолжения.       — Миледи попросила меня говорить от имени молодого господина Кэйла, поскольку он не в состоянии сделать это сам. Он все еще находится в процессе восстановления после того, как я и еще трое Святых провели ночь, леча его. Сегодня утром нам едва удалось вывести его из критического состояния.       Лицо второго принца побледнело от ужаса. Роббит понял, что слова святого поставят его в затруднительное положение. Поспешно встав, он вмешался в разговор.       — Мои люди не ранили его так серьезно!       Серебряные глаза, словно кинжалы, вонзились в плоть молодого принца. От этого взгляда по спине принца пробежали мурашки, и его охватил ужас.       — Ваше Высочество, принц Роббит. Разве не вы позволили своим людям избить едва пришедшего в сознание и выздоравливающего человека? Мало того, его били до тех пор, пока он не потерял сознание и не истек кровью?       — Я...       — Более того, действительно ли эти люди умерли от рук потерявшего сознание молодого господина?       Три члена королевской семьи заметили недоверчивый ропот министров. Король слегка нахмурился, обращаясь к своему второму по старшинству.       — Роббит. То, что он сказал, правда?       Вздрогнув от холода в глазах отца, второй принц опустил взгляд и признал.       — Да, Ваше Величество. Однако это он отказывался просыпаться!       — Он был в процессе восстановления после того, как в одиночку остановил две бомбы. Кроме того, он использовал свои ограниченные божественные силы и предметы, чтобы спасти жизни всех присутствующих во время Праздника.       Не было ни одного человека, который бы не заметил скрытого за словами Святого гнева.       — Божественная сила?       Глаза второго принца задрожали от шока и страха.       — Верно. Кэйл Хэнитьюз не проклят и не ненавидим богами. Он - тот, кто связан с нами, Святыми, и помогает нам от их имени.       Лица побледнели в ответ на его заявление. Даже граф не знал, что сказать.       — Он тот, чья личность должна оставаться в тайне. На самом деле, моя госпожа настолько доверяет ему, что позволила ему защищать и воспитывать своих Святых Дев.       Серебряные глаза встретились с глазами короля.       — Вчера боги стали свидетелями того, как Кэйла Хэнитьюза избили только за то, что он выполнил свою миссию. Он действовал, руководствуясь волей и указаниями Богов. Поэтому никто не погиб.       Дерин сделал паузу, чтобы дать присутствующим осмыслить его слова. Никто не высказался, и через минуту он продолжил.       — Вы можете подтвердить это, если проведете расследование инцидента в храме Бога Смерти. На повозке, в которой ехали мужчина в плаще, рыжеволосая женщина и мечник, был герб Золотой Черепахи. Человека в плаще звали Кэйл Хэнитьюз. Пока он находился там, присутствие двух богов было ощутимо.       Большинство присутствующих уже слышали об этом слухе, тем не менее, они были потрясены, услышав подтверждение и обоснование. Неужели рыжий молодой господин действительно служил богам все это время?       — Что за чушь! Эта дрянь даже не человек!       Протест второго принца привел министров в замешательство. Они в поисках ответа переглядывались между ним, Святым и графом на экране. Однако первым заговорил первый принц.       — Если молодой господин Кэйл не человек, то кто же он?       Голубые глаза уставились на младшего сводного брата, они требовали от него доказательств. Альберу знал, что все остальные рыцари, видевшие кровь красноволосого, мертвы. Не было никого, кто мог бы подтвердить его слова.       — Я... я не знаю.       Старший принц обратился к человеку на экране.       — Граф Дерут. Разве Кэйл Хэнитьюз не ваш сын? Разве он не родился от вашей первой жены, Джули?       Каштановолосый дворянин кивнул, прежде чем ответить.       — Да, Ваше Высочество. Он мой сын. Многие присутствовали при его рождении и были свидетелями. У меня нет никаких сомнений в том, что он мой сын и сын Джули Темз.       — Это не значит, что он человек!       Холодные голубые глаза снова обратились к своему сводному брату-идиоту.       — Граф Дерут. Вы не человек? Или Джули Темз не человек?       Прежде чем дворянин средних лет успел ответить, заговорил король.       — И Дерут Хэнитьюз, и Джули Темз были и остаются людьми.       Замаскированный темный эльф был удивлен, но благодарен отцу за то, что тот подтвердил это. Затем он обратился к другому принцу.       — Если два человека зачали ребенка, то какой другой расы он может быть? Какие у тебя есть доказательства, что он не человек?       Все видели, что второй принц был взволнован. Он не знал, что ответить. Было ясно, что старший брат одерживает верх.       — Ваше Святейшество. Объясните, пожалуйста, что произошло после избиения молодого господина Кэйла.       Фиолетововолосый мужчина кивнул и пояснил.       — Боги и Святые Девы-близнецы почувствовали, что его жизнь в опасности. Старшая из близнецов начала развивать свои целительские способности и поспешила во дворец. Однако, когда она прибыла туда, ей было отказано во входе. Поскольку она и ее близняшка еще молоды и не научились как следует контролировать свои силы, их хаотические эмоции привели к тому, что они случайно вызвали своих Божественных зверей.       Медленно окинув взглядом зал, Дерин проследил за их реакцией на новость.       — Кроме того, находящиеся в комнате божественные предметы отреагировали на гнев своих богов и казнили тех, кто причинил вред их владельцу.       Король с интригой наблюдал за Святым. Он не ожидал, что именно это стало причиной хаоса, произошедшего накануне. Затем он обратился к своему старшему и спросил.       — Альберу. Ты знал обо всем этом?       Наследный принц кивнул, подтверждая подозрения отца.       — Я действительно знал, Ваше Величество. Именно поэтому я пытался попросить вас оставить все в моих руках. Я не хотел создавать напряженность между Королевством Роан и Храмами.       — Почему же ты тогда не сказал нам?       Воскликнул второй принц, пытаясь переложить вину на своего сводного брата.       — Он был не в состоянии. Моя госпожа только сейчас дала разрешение на распространение этой информации, чтобы доказать невиновность молодого господина Кэйла и удержать других от попыток навредить ему и его детям.       — Но...       — Роббит. Этого достаточно.       Король посмотрел на своего второго сына, чьи действия позорили семью Кроссманов. Он не мог поверить в то, как неуважительно он вел себя перед министрами и даже перед Святым. Неужели он хочет, чтобы их королевство было проклято, а не благословлено?       — Божьи указания должны уважаться и выполняться. Даже членами королевской семьи.       Младший принц вздрагивает и склоняет голову в знак уважения и вины.       — Да... Ваше Величество.       Затем король средних лет повернулся к фиолетововолосому мужчине, было видно, что Святой все это время сдерживал свой гнев. Казалось, он был близок к юноше, которого ложно обвинили в преступлении и избили. Затем взгляд короля переместился на друга детства, на отца рыжего. Он знал, что должен извиниться перед ним за то, что позволил этому случиться.       — Альберу.       — Да, Ваше Величество?       — Позаботьтесь о том, чтобы молодой господин Кэйл Хэнитьюз был вознагражден за свои усилия по остановке бомбы. Я также хотел бы принести ему официальные извинения по поводу даты отложенного Праздника.       Все увидели, как Святой нахмурился, а первый принц посмотрел на серебряноглазого с тревогой в небесно-голубых глазах.       — Ваше Святейшество. Есть ли какие-то проблемы с этим?       Фиолетововолосый мужчина ответил прямо.       — Молодой господин Кэйл покинет столицу завтра утром. Он не будет присутствовать на отложенном празднике. У него есть другие дела, которые он должен сделать, и для него приоритетным является выздоровление. Моя госпожа больше озабочена тем, чтобы разобраться с последователями Проклятого, а он единственный, кто может правильно определить их местонахождение.       Шепот наполнил комнату при этом неожиданном заявлении. Кто же на самом деле был этим мусором?       — Если я правильно понимаю, то первый молодой господин дома Хэнитьюз занимает довольно высокое положение в храмах. Это верно?       Святой кивнул, после чего пояснил.       — Верно. Однако его личность должна храниться в тайне. Пожалуйста, имейте в виду, что любой, кто подвергнет его опасности, столкнется с гневом богов. Особенно Бога Луны. Святой Бога Жизни также сообщил мне, что их сеньор хочет, чтобы я передал вам его послание.       — С-святой Бога Жизни?       — Да, Ваше Высочество, принц Роббит. Святые Бога Жизни, Бога Войны и Бога Солнца прибыли, чтобы помочь в лечении молодого господина Кэйла прошлой ночью. Они тоже будут отстаивать невиновность Кэйла Хэнитьюза и его связь с Богами.       Лицо второго принца побледнело, а граф потрясенно слушал. Как он мог ничего этого не знать? Какие еще секреты есть у его сына? Насколько плохим отцом он был, что его родная кровь не рассказала ему об этом? Неужели его первенец не доверял ему?       — В этом нет необходимости. Теперь я понимаю ситуацию и вижу, что мы были неправы, подозревая его. Он спас нам жизнь, и к нему следовало бы относиться лучше.       — Ваше Величество.       Король видел, что его старший сын хочет что-то добавить к его словам.       — Говори.       — Даже если бы он не был связан с храмами, мы не должны забывать, что он только-только стал взрослым. Подозревать человека, который еще совсем недавно был ребенком, в планировании терактов - это слишком жестоко.       Все присутствующие в зале напряглись, услышав слова наследного принца. Опровергнуть его слова они не могли, так как многие из них забыли учесть возраст юноши. Это еще больше разозлило графа. Король это прекрасно видел.       — Спасибо за напоминание, Альберу. Даже я не учел этот фактор. Пожалуйста, пусть кто-нибудь проследит за его выздоровлением. Я могу только надеяться, что этот опыт не был для него слишком травматичным.       К сожалению, мрачное выражение лица фиолетововолосого мужчины говорило о том, что так оно и было. Он взглянул на своего второго сына. Что именно он и его люди сделали с ним?       — Пока что я оставлю все вопросы, касающиеся террористов, Кэйла Хэнитьюза и инцидента во дворце, на усмотрение наследного принца. Первого молодого господина из дома Хэнитьюз никто из членов королевской семьи не должен беспокоить и приближаться к нему до дальнейших распоряжений.       Король оглядывает присутствующих и продолжает.       — Все слухи, сплетни и недоразумения должны немедленно пресекаться. Если Лунный Бог позволит, будет также сделано официальное заявление о его невиновности.       Он поворачивается к Святому и видит, как тот кивает. Небольшая улыбка облегчения появилась на его губах, прежде чем Зед встретился взглядом со своим другом детства.       — Граф Дерут. Я глубоко сожалею о том, что подозревал вас и сына Джули. Пожалуйста, передайте ему мои извинения при следующей встрече.       Каштановолосый дворянин ответил с жестким выражением лица.       — Да, Ваше Величество.       — Если больше ничего нет...       Он сделал паузу, чтобы дать всем высказаться, прежде чем закончить свое заявление.       — Тогда это заседание официально закончено. Вердикт таков: Кэйл Хэнитьюз невиновен.       Встав, король оглядел комнату. Большинство присутствующих все еще переваривали услышанное, на их лицах видны противоречивые эмоции. Не говоря ни слова, он выходит из зала. В тот момент, когда король вышел, многие замерли от потрясения. Все повернулись к графу в поисках ответов, но наследный принц заговорил раньше, чем они успели задать вопрос.       — Граф Дерут. Благодарю вас за участие. Я знаю, что вам было нелегко это пережить и выслушать. Пожалуйста, знайте, что сегодня вечером я свяжусь с вами по поводу выплаты компенсации дому Хэнитьюз за клевету, которую вам пришлось пережить.       Альберу видел, как отец красноволосого кивнул в знак понимания. После этого разговор закончился. Теперь никто не мог ничего сказать. Все понимали, что первый принц сделал это, чтобы не расстраивать графа и его семью еще больше. Однако у многих из них оставались вопросы, на которые они хотели получить ответы. Тем не менее, они сидели молча, наблюдая, как старший принц встает и уходит со Святым.       — Альберу. Подожди.       Замаскированный темный эльф повернулся лицом к своему сводному брату.       — В чем дело?       Немного поколебавшись, младший принц спросил.       — Почему ты спас меня вчера?       Все были озадачены этим откровением. Они не могли понять, о чем думает наследный принц. Зачем ему спасать своего соперника?       Вздохнув, первый принц ответил.       — Нравится нам это или нет... Мы все равно семья.       Темный эльф даже не дал собеседнику шанса возразить или пожаловаться и вышел из комнаты. Все взгляды замерли на том месте, где он исчез. Действительно ли он имел в виду то, что сказал? Если да, то как быть со слухами о том, что он хотел убить своих братьев? Неужели они были неправдой?       Снаружи Святой весело ухмылялся.       — Ты удивительно ласков. Даже к ублюдку, который хочет получить твою голову.       Блондин нахмурился, бросив на фиолетововолосого раздраженный взгляд.       — Закрой. Рот.       — Я буду сопровождать Его Превосходительство и дальше. Даже если его состояние немного улучшилось, с этого момента ему необходимо постоянное сопровождение целителя. К сожалению, он еще не вышел из опасной зоны.       Принц понимающе кивает.       — Поспешите к нему.       Альберу достает из кармана устройство связи и передает его Святому.       — Передайте это ему. Здесь есть прямой доступ к моей личной линии.       Губы святого дрогнули, в его серебряных глазах светилось веселое любопытство.       — Конечно, Ваше Высочество. Тем лучше для вас двоих, чтобы сохранить связь.       Он заметил, как блондин нахмурился, услышав его слова. Усмехнувшись, Дерин попрощался и ушел к Богу Любви. Оба мужчины почувствовали облегчение от того, что им удалось доказать невиновность красноволосого.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.