ID работы: 13763628

Наши воспоминания пересекаются с этим сном.

Смешанная
Перевод
R
В процессе
72
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Миди, написано 45 страниц, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
72 Нравится 13 Отзывы 49 В сборник Скачать

Часть 3.

Настройки текста
Примечания:
В течение двух лет Ванцзи и Сичэнь получали огромное удовольствие, мучая старейшин клана, задавая им бессмысленные, неортодоксальные вопросы, но, не нарушая ни единого правила, что оказалось довольно легко, поскольку они пришли из времени, в котором было более четырех тысяч правил. Братья знали о них больше, чем жадные до власти старейшины. Лань Сичэнь с отцом также потратили много времени, чтобы медленно лишить и подорвать авторитет и власть старейшин, пока те этого не осознавали. Их план состоял в том, чтобы отвлечь старейшин клана от перемен, разочаровав их, что Ванцзи и сделал, используя всего несколько слов и хорошо продуманных идей, которые работают над лазейками в правилах. (Его Вэй Ин хорошо его научил. Эта мысль заставила братьев грустить и ностальгировать по мужьям и счастью, которое они разделяли как семья.) Два года спустя, в канун двенадцатого дня рождения Лань Чжаня, они тайно отпраздновали его в коттедже мадам Лань. Она снисходительно улыбалась вместе с ними, не замечая, как муж незаметно упаковывал имеющие у нее скудные пожитки и складывал мешочек с деньгами в багаж, ставя все в углу ее комнаты. Они ушли в начале хай-ши. Мама поцеловала их прямо в середину их ленточки на лбу и крепко обняла мужа, из ее глаз скатились маленькие слезинки. Она попрощалась с ними, думая, что в следующий раз увидит семью через месяц. Она удалилась в свою спальню, прежде чем замерла при виде багажа. Сверху было письмо. ________ Мама. Пожалуйста, прочтите это письмо до конца. У меня, Ванцзи и отца есть просьба. ________ Ее сердце сжалось в груди, пока она читала следующую часть. ________ Мама, мы не можем видеть, как ты здесь страдаешь. Отец оставил в сумке деньги и кое-какую одежду, которой хватит, пока ты не доберешься до безопасного места, которое мы выбрали для тебя. Помнишь, мы рассказывали тебе, как вернулись из будущего? Это была не ложь, мама. Ваша снисходительная улыбка ясно сказала нам, что вы нам не верите. Пожалуйста, наденьте лавандовые одежды и держите при себе маленькое письмо, которое вы найдете в мешочке с деньгами. Всегда. Ванцзи и я придем в середине цзы-ши, чтобы забрать тебя. Пожалуйста, будь готова. Отправься к Мадам Юй, которая сейчас находится в Юньмэне. Попросите Вэй Ина и отдайте ему письмо. Он будет там для вас. Как и его семья. Мы любим тебя, мама. ________ Она расплакалась, держа письмо близко к сердцу, страдая от любви и нежности, которую она испытывала к своей семье. Она могла быть свободна. Ей потребовалось несколько мгновений, чтобы успокоить свои бушующие эмоции, а затем встала, схватив бледно-лиловую мантию, и, наконец, избавилась от белых мантий, которые ее связывали. Гладкость мантий и их значимость, которые она сейчас надела, казались ей глотком свежего воздуха. Она напевала, счастливая. Она прошлась по упакованным вещам и заметила свой меч, который благоговейно взяла в руки. И ровно в назначенное время крыша ее коттеджа обрушилась, не производя никакого шума. Ее сыновья смотрели на нее из-за края, и она одарила их самой яркой улыбкой, на какую только была способна. От этого вида у них перехватило дыхание. Это заставляло их сердца болеть. Видеть ее счастливой и довольной. Больше не заключенная. И это сделало их еще более решительными в поисках собственного счастливого конца. «Мама.» - Ванцзи что-то пробормотал, а затем сделал жест, как будто от кого-то отмахиваясь. Струйка его духовной энергии растянулась и закачалась перед ней. Она без колебаний схватила ее, и два брата работали вместе, чтобы вытащить ее. Они тихо направились в задние горы, недалеко от коттеджа Ванцзи. Она остановилась, увидев маленький загон прямо рядом с ним, и с любопытством посмотрела. Ее сыновья, заметив это, схватили каждую из ее рук и потянули ее к небольшому участку, и ее рот открылся, увидев там кроликов. Кролики. «А-Чжань? Почему у тебя кролики..?» «Они в подарок.» - Ее сын слегка покраснел, прежде чем улыбнуться. Ни он, ни ее старший сын больше ничего не сказали. Оба только смотрели на нее любопытными взглядами. А в ответ она погладила их по головке. - «Они очень красивые.» - Лица братьев посветлели от ликования, широко распахнутые глаза сияли искрами. Она усмехнулась, прежде чем сделать жест, чтобы продолжить идти. Эти двое быстро поникли, кивнули и направились через задний сад цзинши. Вскоре они добрались до небольшой поляны, и даже не зная об оберегах, можно было увидеть, что часть поляны находится не внутри. Она посмотрела на барьер, а затем на своих сыновей, сразу же заметив взгляд, который старший послал А-Чжаню. «А-Хуань? Что такое?» В ответ сыновья послали ей лукавые ухмылки, чего она никогда не видела, но которые радовали ее не меньше. «А-Чжань последние пять лет говорил старейшинам, что обереги Облачных глубины местами слабы, но они не обращали на него внимания. Я спросил его, где, и он привел меня сюда.» - А-Хуань объяснил. «Мн. Любой может войти или выйти отсюда, направив небольшое количество ци. В этом месте он неправильно защищен, поэтому он работает не как оберег, а наоборот позволяет свободно управлять входом в Облачную Глубину.» - А-Чжань кивнул, продемонстрировав ей, как именно это работает, и прошел через барьер. Ее глаза заблестели от радости, а затем, следуя тому, что говорили ей два ее мальчика, она тоже перешагнула на другую сторону. Она почувствовала это сразу же, когда вышла за барьер, порыв свежего и холодного воздуха, аромата сосны и деревьев, и рухнула на колени от облегчения, которое она испытала. Она выпустила тихие слезы, но они были быстро вытерты парой маленьких ладошек. Она посмотрела на своих сыновей, беспокоившихся за нее, и позволила им увидеть счастье в ее глазах и лице, поблагодарив их и позволяя залезть к себе на колени, по очереди прижимаясь к ним, прежде чем посмотреть на ночное небо и позволить себе снова почувствовать свободу. Они проводили ее до подножия горы, а затем поклонились, их глаза сияли когда слезы текли по их лицам. «Мы…мы постараемся навестить..» - сказал А-Чжань хриплым голосом. А-Хуань кивнул, не в силах ничего сказать. «Мои прекрасные сыновья.» - Больше она ничего не сказала, но они поняли и, поклонившись ей в последний раз, поспешили вверх по горным ступеням. Она смотрела, как они уходят с кривой улыбкой, прежде чем повернуться и посмотреть на город. Она глубоко вздохнула, позволяя аромату и свежести окутать ее, и, собравшись с духом, отправилась в свое первое приключение за долгое-долгое время. Она заметила пары расплавленного золота, смотрящие на нее из-за кустов, и слегка закатила глаза, внутренне воркуя на своих очаровательных детей. Затем, расправив плечи, сказала ветру - «Спасибо. Я люблю вас.» - Она знала, что ветер унесет это до ее любимого и их детей.

***

Прошло почти два года с тех пор, как к Усяню вернулись воспоминания о прошлой жизни. После вмешательства его семьи он стал возмутителем спокойствия и целыми днями заставлял людей смеяться и хорошо проводить время, одновременно разыгрывая их самым худшим из возможных способов, то есть, возвращаясь к своему первоначальному гремлинскому 'я'. Но наряду с этим он проводил время, практикуя форму меча и медитируя. У Цзян Чэна чуть не случился сердечный приступ, когда он в первый раз вошел в комнату, когда его брат-гремлин медитировал, не потому, что он делал то, что делал, а потому, что его духовная энергия была настолько плотной, что он чувствовал, что не может дышать. А потом ему сказали, что это всего лишь часть его силы, лишь малая часть, с которой его нынешнее тело может справиться, насколько барьер у его ядра позволял ему управлять. Он также научил их работе с талисманами, потому что его природный талант в этом был выше крыши. Тот день был прекрасным. Дети Цзян и Вэй хорошо это помнят, в основном потому, что в то утро они часами тренировались со своими духовными мечами, спарринговали и тренировались до тех пор, пока не уставали, а их тела ломило от боли, считая это чем-то расслабляющим. После напряженной тренировки они решили покататься на лодке, отчасти чтобы насладиться прекрасной погодой, отчасти чтобы избежать гнева их матери/тети, когда она поймет, что они провели все утро за тренировками, вместо того, чтобы помочь ей в библиотеке собирать и систематизировать новые записи и проверять прошлые. Это была единственная причина, по которой они увидели своего гостя раньше охранников. Впрочем, то же самое можно сказать и о госте. Дама в нежно-лавандовом ханьфу была прекрасна, как незабвенная красавица. И ее глаза... У Вэй Ина перехватило дыхание. Эти глаза..это были почти такие же расплавленные золотые глаза, которое смотрели на него с любовью и нежностью. Мальчик выбрался из воды и на дрожащих ногах направился к женщине. «Вы..вы мадам Лань, не так ли?» Мальчик промок до нитки. Она заметила, что он, казалось, смотрит на нее большими полными надежды глазами, и надеялась, что на ее лице не видно, как она внутренне ворковала над его миловидностью и физически сдерживала себя, чтобы не ущипнуть его за щеки и не спрятать от мира. Он так сильно напоминал ей ее собственных детей. Но она только приподняла бровь, когда его вопрос отложился в ее голове. (Боже, даже его голос был таким милым. Кто знал, что есть еще один ребенок, которого она найдет таким же совершенным, как ее собственные сыновья?) «Ты, да?! Я знал это!» - Он ярко ухмыльнулся, и ладно, она признает, что может быть еще один идеальный мальчик, кроме А-Чжань и А-Хуань. Она только кивнула, наблюдая, как глаза засверкали от счастья и надежды. (Она внутренне решила, что этот мальчик принадлежит ей. Несмотря ни на что, она будет держать его и не допустит, чтобы с ним что-то случилось.) Она все еще сохраняла холодное выражение лица снаружи, а затем обратила свое внимание на двух других детей. Мальчик, неподвижно стоящий на берегу озера и девочка, завязывающая идеальный узел, чтобы лодка не уплыла. Затем они повернулись к ней лицом, и она глубоко вдохнула. Ладно, может быть, она ошибалась. В Пристани лотоса слишком много милых, драгоценных детей, и ей следует отвернуться, прежде чем она продаст свою душу, чтобы защитить их. «Мадам. Вы здесь, чтобы увидеть главу секты Цзян?» - спросила подошедшая к ней девушка, слегка поклонившись, почтительно и вежливо. Мадам Лань кивнула, сжав кулаки, чтобы не схватить их троих в объятия и не убежать. «Да, дитя. Могу я попросить у него аудиенции?» - спросила она, сохраняя нейтральный, но вежливый тон голоса. Трое детей кивнули. Первый и громкий мальчик громко окликнул охранника, стоявшего около их лодки, и улыбнулась, когда она увидела, что двое других детей и сам охранник с любовью качали головами. Похоже, она была не единственной, кого привлек мальчик. «Простите нашу наглость, мадам. Эта ученица Цзян Яньли, старшая дочь главы секты Цзян.» - Девушка поклонилась у входа в зал, ее братья уже были внутри, вероятно, информируя о ней взрослых. «Ван Силинь!» - Мягкое тело врезалось в нее, и она рассмеялась, звук эхом разнесся по коридору. «Юй Цзыюань! Моя дорогая сестра, как ты поживаешь?» - Двое друзей оторвались от объятий, поймав удивленный взгляд через плечо. «Замечательно. А ты?» - Ван Силинь напряглась, что не осталось незамеченным. Подруга затащила ее в комнату, наблюдая за ней прищуренными глазами. Внутри находился мужчина. Она предположила, что это был глава секты Цзян. Она заметила, что трое детей также последовали за ней внутрь, тихо закрыв дверь. «Что произошло?» - Юй Цзыюань была нетерпелива, особенно если это касалось людей, которым она доверяла свою жизнь, особенно, если ее друзья чуть не плакали. «Я вышла замуж.» - Силинь с трудом выдавила. Напряженный воздух повис в комнате. Она посмотрела на свою подругу и увидела направленное на нее лицо с выражением ‘не испытывай-мое-терпение-сейчас-и-говори’. Поэтому она заговорила. Много. Рассказала им о том, как старейшина какого-то клана заставил ее прийти к нему, и как ей пришлось убежать от него. Как она пыталась найти убежище у старейшины клана Лань, а потом поняла, что он и был тем, кто послал к ней того мужчину, чтобы она побежала к нему за помощью. В своем гневе и отчаянии единственное, что она могла сделать, это использовать нож. Как другие старейшины были в ярости на нее и требовали ее наказания. Как ее муж узнал правду и тайно женился на ней. Как старейшины требовали от нее уединения и, как наперекор им, ее муж тоже ушел в уединение. Как каждый месяц ей разрешат встречаться с ним. Как она родила двух своих драгоценных сыновей, но при этом ей разрешили видеть их раз в месяц. Затем...Затем она рассказала им о том, как ее дети пришли к ней несколько лет назад с дикой историей о том, что они из будущего. При этом она заметила, что смышленый мальчик и Цзяны застыли. Она рассказала им о том, как ей помогли сбежать из тюрьмы, в которую ее заставили попасть, и велели найти дорогу к Пристани лотоса для защиты. Она позволила словам тяжело повиснуть в воздухе, прежде чем три маленьких тела прыгнули на нее. Двое нашли место у нее на коленях, а еще один на плечах, дети тихонько всхлипнули. Она посмотрела на взрослых с шоком на лице. Ее подруга, заметив ее взгляд, лишь усмехнулась, а муж наградил ее нежным взглядом. «Вы всегда можете остаться с нами так долго, как пожелаете.» - предложил он тихо, с легкой улыбкой на лице. Она молча кивнула, рассеянно перебирая волосы Яньли и поглаживая двух других мальчиков. Она позволила себе согреться в их объятиях и слегка всхлипнула, прежде чем поцеловать их в лоб. Первый мальчик посмотрел на нее широко раскрытыми глазами, после чего широко улыбнулся, сказав ей, - «Кто-то, кого я очень люблю, делал то же самое, чтобы успокоить меня.» - Ее глаза наполнились слезами от его слов. «Ах, это мне напомнило. У меня есть очень важное письмо, которое я должна кому-то передать.» - Сказала им Силинь, когда дети, наконец, отпустили ее и сели рядом со своими родителями. «Кому?» - спросил Цзян Фэнмянь, мягко улыбаясь своим детям, когда его жена ласково ругала их. «Кто-то по имени Вэй Ин?» - сказала она, с любовью наблюдая, как ее подруга пытается быть строгой. Дети и взрослые переглянулись. «Я? Почему?» - Смышленый мальчик, Вэй Ин, спросил указывая на себя пальцем. Она потрясенно посмотрела на него. Это был тот, на ком женился ее А-Чжань в будущем, откуда он пришел? Тогда у него отличный вкус на мужчин. Она мысленно похвалила своего сына за то, что он нашел кого-то настолько уникального для себя. «Ты Вэй Ин?» - Она спросила, просто для уточнения. Ее подруга нахмурилась, а затем посмотрела на своих детей. «Вы не представились?! Куда подевались твои манеры?!» - крикнула Цзыюань, прежде чем покачать головой. Остальные присутствующие вздрогнули. «Я сделала!» - запротестовала Яньли, ведя себя как ребенок. Двое других устремили на нее преданные глаза, но ей было все равно, она с вызовом смотрела на мать. Теперь то, что Силинь похвалила бы. Любой, кто мог встретить взгляд Цзыюань, не вздрагивая, должен был стать великим. Два мальчика смирились со своей судьбой, а затем повернулись и поклонились ей. «Простите нас, мадам Лань.» - они напевали оба. Она рассмеялась, прежде чем погладить их по головам. «Это Цзян Чэн, в быту Ваньинь.» - заговорил хмурый мальчик, изо всех сил стараясь выглядеть серьезным. «Это Вэй Ин, в быту Усянь! Рад официально познакомиться с вами, мадам Лань!» - смешной мальчик ухмыльнулся, и она заворковала над их миловидностью. «Приятно познакомиться с вами, молодые господа и маленькая госпожа. Я Ван Силинь. Можешь звать меня тетя Ван.» - Она мягко сказала им. «Тогда, тетя Ван! Что ты должен был дать мне?» - спросил ее Усянь, остальные тоже сосредоточились на ней, когда она полезла в рукава и вытащила письмо, которое ей велели передать ему

***

Вэй Ин осторожно взял письмо, словно опасаясь, что оно окажется ловушкой. Как только оно коснулось его руки, бумагу окружило яркое свечение, а над ней появился массив, золотой и сияющий. Его глаза наполнились слезами, когда он увидел массив. «Спасибо..и извините.» - Он вписал внутри массива. На мгновение золото ярко засияло и взорвалось, золотые осколки несколько мгновений плавали вокруг них, прежде чем исчезнуть. Он распечатал письмо. ________ А-Сянь. У нас еще есть работа в секте, но мы надеемся увидеть вас в ближайшее время. Пожалуйста, позаботьтесь о нашей маме для нас? Передай своей семье мою любовь и наилучшие пожелания. Приходите к нам поскорее. Скажи А-Чэну, что я люблю его. Я люблю тебя. Дада. ________ Вэй Ин Я здесь. Я скучаю по тебе. Я люблю тебя. Лань Чжань. ________ Он заплакал, плакал навзрыд. Плакал, потому что это было реально. Они действительно меняли все. И он был в этом не одинок. Потом он плакал еще немного и улыбнулся сквозь боль и слезы. Они были здесь. Все будет хорошо. «А-Сянь? Все хорошо?» - спросила его добрая и нежная шицзе, вытирая его слезы. Его младший брат смотрел на него с напряженной позой и оцепеневшим лицом. Усянь улыбнулся им, хотя улыбка была водянистой, прежде чем положить голову на плечо Цзян Чэна и дать себе немного времени. Через некоторое время он поднял голову и одарил всех самой яркой улыбкой, на которую только был способен. «Ага. Я в порядке. Все будет хорошо!» - Он говорил весело, прежде чем его ухмылка превратилась в нежную улыбку, все его счастье и облегчение слились в небольшой приподнятый угол губ, от которого у них перехватило дыхание. Он посмотрел на Силинь нежным взглядом. «Я был прав.» - сказал он. Она посмотрела на него в замешательстве, и он осторожно стряхнул объятия брата и сестры и подошел к ней, встав перед ней на колени. «Ты целуешь меня в лоб точно так же, как мой Лань Чжань.» Слезы навернулись на глаза всех, когда они увидели безмолвные слезы, стекающие по лицу Силинь, когда она притянула Вэй Ина к себе на колени, задушив его поцелуями и чмоканиями по всему лицу.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.