ID работы: 13794830

Неожиданное наследие (Unexpected Heritage)

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
48
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
60 страниц, 9 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
48 Нравится 15 Отзывы 8 В сборник Скачать

Часть 4

Настройки текста
      — Джон? Вы меня слышите? Джон?              Со стоном он попытался открыть глаза.              — Нам действительно нужно прекратить подобные встречи, — донесся до него голос Джанин, когда он попытался вспомнить, где он, и что происходит. Последнее, что он помнил, как он помогал ей, разве нет? В кабинете Магнуссена? Но потом он отправился на поиски...              Господи.              — Шерлок, — сказал он, невнятно произнося имя, вспоминая свой последний взгляд на офис. — Где Шерлок?              — Он… о, боже, Джон. Он и Магнуссен. Они оба…              Охваченный ужасом, Джон попытался сесть. Это не могло снова произойти. Шерлок не мог быть мертв, верно? Может быть, это был просто неудачный побочный эффект его сотрясения мозга? Галлюцинация о том, что Шерлок мертв, автоматически присоединилась к затуманенному зрению и тошноте?              — Вам следует остаться лежать, — сказала Джанин. — Я точно знаю, что вы чувствуете, — и на этот раз это действительно так, поскольку менее десяти минут назад я была на вашем месте.              Джону было все равно. Теперь он вспомнил, как мельком увидел лежащие на полу два тела. Ему было наплевать на Магнуссена, но Шерлок? Он был слишком одурманен, чтобы стоять, но все равно попытался, благодарный Джанин за поддержку его под плечо. Не то чтобы она сама была такой уж устойчивой, поэтому он оперся рукой о стену и присел, глядя на Шерлока.              Из-за того, что у него перед глазами порой расплывалось, ему потребовалось больше времени, чем хотелось бы, чтобы понять, что грудь Шерлока двигается. А потом он рухнул на ковер, совершенно не заботясь о своем собственном состоянии, просто благодарный — крайне благодарный — за отсрочку приговора. В конце концов, это было не совсем то же самое, что в то утро в Бартсе — три года назад, потому что Шерлок не был мертв. Пока.              Борясь с тошнотой, он упал на колени рядом со своим лучшим другом и откинул его пальто. Да, там было пулевое отверстие, но оно было в боку. Может быть, пальто сбило стрелявшего с толку? Если так, то Джон никогда больше не скажет ни слова о драматической склонности Шерлока разгуливать в своем огромном развевающемся пальто. Черт возьми, он бы купил этому человеку плащ, который, вероятно, понравился бы Шерлоку, если бы в нем было достаточно карманов.              Он велел Джанин позвонить по номеру 999 (разве он уже этого не говорил?) и стянул рубашку, испытывая чувство облегчения. Это было больше, чем просто царапина, но все могло быть намного хуже. Джон бросил взгляд на Магнуссена и увидел чистое пулевое отверстие прямо в злобной голове этого человека. Даже когда его руки автоматически работали, часть мозга задавалась этим вопросом. Любой, способный нанести в упор смертельный удар, не промахнулся бы так далеко от зоны поражения Шерлока, даже в пальто. Если только он и не пытался?              Что ж, они знали, что здесь был незваный гость. В конце концов, кто-то ударил Джанин по голове. Может быть, Шерлок пришел на казнь, и убийца... сделал предупредительный выстрел? Выстрелил в него ровно настолько, чтобы вывести его из строя и суметь убежать? Но тогда зачем торчать здесь, пока не войдет Джон, только для того, чтобы ударить по голове и его? В этом не было никакого смысла.              Но сейчас вообще мало что имело смысл. Учитывая сотрясение мозга и беспокойство по поводу состояния Шерлока, он почувствовал настоящее облегчение, когда прибыли бесстрастные парамедики и занялись им.              — Сэр? Вы ранены, сэр? Есть ли среди этой крови ваша?              — Что? Нет, я так не думаю, — сказал он, когда его оттащили. Он начал рассказывать им о состоянии Шерлока, но был прерван голосом своего друга, когда тот пришел в сознание.              — Шерлок? Шерлок! — Джон оттолкнул медика и подбежал к своему другу. Глаза Шерлока были затуманены болью, но он был в сознании. — Шерлок. С тобой все будет в порядке. В тебя стреляли, но все будет хорошо, хотя я уверен, что это чертовски больно. Ты видел, кто это сделал?              Шерлок поморщился, когда медики перекладывали его на каталку, но только покачал головой: — Магнуссен?              — Он мертв, — сказал ему Джон, стараясь не шататься, борясь с головокружением, теперь он не так отчаянно беспокоился о Шерлоке.              — Ты ранен? — голос Шерлока представлял собой странную смесь резкости из-за его беспокойства и слабости из-за травмы.              — Кто-то ударил меня по голове, когда я вошел в комнату, — сказал Джон, отмахиваясь. — Не я — тот, кто истекал на полу кровью.              Шерлок посмотрел на его лоб, сказав: — Не совсем так.              Джон поднял руку, только тогда осознав, что влага, которую он почувствовал на своей коже, была кровью: — Верно. В любом случае, тебе повезло, — сказал он, когда парамедики приготовились увозить Шерлока. — Это не совсем ссадина, но и не так уж плохо, учитывая все обстоятельства. Должно быть, пальто сбило его с толку или что-то в этом роде.              — Или что-то в этом роде, — повторил Шерлок с едва заметной улыбкой, и они закончили разговор.              #              После этого Джон позволил увести себя для оказания медицинской помощи. Ему промыли рану на голове, и команда криминалистов взяла образцы с его рук и куртки, — он должен был предположить, что они искали следы пороха, — а затем, наконец, ему разрешили смыть с рук кровь Шерлока. Он отправил Майкрофту короткое сообщение, чтобы проинформировать его о Шерлоке, а затем еще одно Мэри, прежде чем выйти из туалета и сесть, чтобы дать показания.              — Мы пришли навестить Джанин, помощницу Магнуссена, — сказал он подозрительному детективу. Это был человек, с которым он никогда раньше не работал, но тот, очевидно, знал репутацию Шерлока и был настроен скептически. — Шерлок планировал сделать предложение… Да, действительно. Кольцо было у него в кармане, оно должно быть где-то здесь… В любом случае, он хотел моральной поддержки, поэтому попросил меня прийти. Я хотел остаться в вестибюле, но он настоял, чтобы я поднялся в офис, но, ну, я планировал подождать в коридоре, понимаете? Но, придя сюда, мы нашли Джанин на полу без сознания. Шерлок сначала подумал, что, может быть, она потеряла сознание, но там была кровь... Потом мы увидели, что охранник тоже вырублен. Шерлок оставил меня оказывать первую помощь, а сам отправился на поиски, и, господи, я не должен был отпускать его одного!              Потому что, на самом деле, если бы он был там, возможно, Шерлока бы не подстрелили. Возможно, он смог бы справиться с убийцей. Может, Магнуссен все еще был бы жив. Хотя, честно говоря, он не мог сказать, что сильно сожалеет о потере этого человека.              — Что случилось дальше?              — Как только Джанин и охранник очнулись, я, конечно, отправился на поиски Шерлока. Очевидно, здесь был злоумышленник, и он сам мог попасть в беду. Так что...              Он сделал паузу, облизывая губы, потому что во рту внезапно пересохло.              — Что вы видели?              — Я завернул за угол, заглянул в комнату и... и увидел два лежащих на полу тела, — сказал Джон, потянувшись за водой. — Я крикнул Джанин, чтобы та позвонила по номеру 999, и сделал шаг в комнату, но... кто-то ударил и меня, и я потерял сознание. Я никого не видел. Не уверен, как долго я был в отключке, но следующее, что я помню, так это то, что Джанин приводила меня в себя и отпускала шутки о том, что нам нужно прекратить встречаться подобным образом. Она сказала мне, что Магнуссен мертв, но Шерлок все еще дышал, так что...              Последовала пауза, пока офицер пристально на него смотрел: — Вы сами неплохо разбираетесь в огнестрельном оружии, не так ли, мистер Уотсон?              Джон просто встретил его пристальный взгляд, так спокойно, как только мог, учитывая сильную головную боль: — Я — доктор Уотсон, и да. Армия на этом весьма настаивала. Но если вы спрашиваете, то нет, я не стрелял ни в мистера Магнуссена, ни в своего лучшего друга.              Детектив смерил его взглядом: — И все же вы известны как опытный стрелок, а мистер Магнуссен умер от точного выстрела в голову, в то время как ваш лучший друг, как вы его называете, получил скользящий выстрел в ребра и должен быть в порядке.              Джон отказался поддаваться страху: — Если вы подразумеваете то, что, по моему мнению, вы подразумеваете, позвольте мне просто указать, что, во-первых, у меня нет пистолета, и, насколько мне известно, в комнате не было найдено никакого оружия. У меня нет следов пороха ни на руках, ни на одежде — что ваши техники только что проверили, и они меня поддержат, — и я, черт возьми, не вырубал себя до потери сознания. И почему я должен хотеть навредить мистеру Магнуссену? Я пришел сюда со своим другом, только когда он делал своей девушке предложение.              — Девушке, — сказал другой мужчина, усмехаясь. — Я слышал о мистере Холмсе. Вы действительно думаете, что я поверю, что у него есть девушка?              — Зачем мне лгать? В моего лучшего друга стреляли, у него в кармане — обручальное кольцо, и я совершенно уверен, что камеры наблюдения из вестибюля покажут, как он поднимает кольцо, чтобы его увидела Джанин. Вы можете уточнить у миссис Хадсон, его квартирной хозяйки, которая, я уверен, подтвердит, что Джанин и Шерлок встречаются.              — Вам не кажется подозрительным, что Шерлок Холмс делает предложение в ночь, когда ее босс был убит в том же коридоре? В любом случае, как они познакомились?              — Они были шафером и подружкой невесты на моей свадьбе несколько месяцев назад, — сказал Джон. — И если я чему-то и научился за годы знакомства с Шерлоком Холмсом, так это тому, что преступников невозможно понять. Я уверен, что стрелок, кем бы он ни был, спланировал бы все по-другому, если бы знал, что придет Шерлок, но, как вы сказали, кто бы мог ожидать, что он сделает своей девушке предложение?              Он устало поднялся на ноги: — А теперь, если вы меня извините, мне нужно в больницу, чтобы проведать друга. Если у вас есть еще вопросы, вы можете задать их мне, как только он будет вне опасности, хорошо?              И, не оглядываясь, он направился к двери.              — Я так не думаю, доктор Уотсон.              #              — Ты не можешь рассказать Джону.       Голос просачивался через слуховые каналы к стволу мозга, внося искажения, пока Шерлок пытался открыть глаза.              — Ты слышишь меня, Шерлок? Ты ему не скажешь.              Ах, теперь он вспомнил: — Мэри.              — Ты не можешь ему сказать.              Он с трудом пришел в себя, когда она склонилась над ним, пристально глядя ему в лицо: — Заслуживает...              — Это ни к чему не относится. Ему не нужно знать.              Он моргнул, глядя на нее сквозь туман: — Почему?              — А ты как думаешь, почему?              — Телеграмма, — сказал Шерлок, желая, чтобы дышать не было так неудобно.              — Да, — сказала она грубым голосом. — И он, к тому же, охотился за семьей Джона, а это значит, что Джону не нужно знать.              В этой логике было так много неправильных вещей, но Шерлок не мог сформулировать ни одну из них. Хранить мелкие секреты от Джона — это одно, но такого масштаба? А как насчет того, что Джон на самом деле находился в офисе? Это должно было плохо выглядеть. В конце концов, Лестрейд знал, что Джон умеет обращаться с оружием.              — Не волнуйся, — сказала она, прочитав на его лице беспокойство: — Я его вырубила, прежде чем он смог что-либо увидеть. Люди без сознания не могут стрелять из оружия. — Она долго смотрела на него, между ее бровей залегла складка. — Шерлок… он действительно... ему не нужно знать. Магнуссен мертв, с тобой все будет в порядке, и теперь он и его дедушка в безопасности, разве ты не понимаешь?              Он хотел на это ответить, но действие морфия было слишком сильным, и он отключился, мысленно спускаясь по лестнице.              #              Джон сидел в одной из комнат для допросов, обхватив руками раскалывающуюся от боли голову, когда Грег вошел в дверь: — Ужасно выглядите, Джон. Я принес вам немного парацетамола.              — Спасибо, — почти пылко сказал Джон, потянувшись за таблетками. — Вы слышали что-нибудь о Шерлоке?              Грег кивнул: — Небольшая операция по восстановлению, но это была сквозная рана возле ребер, ничего жизненно важного не было задето. На самом деле, это был самый удачный из возможных выстрелов. Если не считать некоторой потери крови, с ним все в порядке.              — Слава богу, — выдохнул Джон.              — Итак... что, по-вашему, произошло, Джон?              — Честно? Я думаю, Шерлок столкнулся с чем-то, чего он не ожидал, — прямо сказал Джон. — Вы же знаете, какой он. Мы заходим в офис этого человека и находим сотрудников без сознания, и вместо того, чтобы вызвать охрану, он отправляется на поиски злоумышленника. Это было глупо, но это — классический Шерлок, убежденный, что он знает лучше. Я только рад, что рана не оказалась хуже. Даже всего на дюйм вправо, и он мог умереть... снова.              Лестрейд кивнул, на его лице было написано сострадание: — Я знаю, но на этот раз все было не так. Он был в сознании, когда его выносили, и медики, похоже, не слишком обеспокоились.              — Нет, — сказал Джон, — я помню. Если предположить, что они быстро доставили его в больницу, с ним все будет в порядке, пока они справляются с кровопотерей. Если только не будет инфекции. Огнестрельные ранения — это всегда риск.              — Ну, вы должны это знать, будучи армейским доктором, — легко сказал Грег, — Но что я хочу знать, так это — он действительно сделал предложение? Брак?              — Для меня это тоже было шоком. Я даже не знал, что они с Джанин встречались, пока она не вышла из спальни этим утром, но для меня они выглядели, как пара, — сказал Джон. — Вы знаете, что она называет его «Шерл»?              — Что? Нет... И он ей позволяет?              — И она называет его брата Майком, — добавил Джон с оттенком ликования.              — Нет, — выдохнул Грег. — Невозможно.              — Я знаю.              На мгновение они улыбнулись друг другу, а затем Грег посерьезнел, опустив взгляд на папку в своей руке: — Ладно, так… Мне нужно задать вам несколько вопросов, Джон. Я знаю, что вы беспокоитесь о Шерлоке, но… у нас умер человек. Влиятельный человек, и люди захотят получить ответы.              Джон кивнул и уже собирался открыть рот, когда в дверь постучали. Она открылась и показала очень элегантного мужчину средних лет в костюме, который, вероятно, стоил больше, чем вся свадьба Джона и Мэри: — Извините, что прерываю, меня зовут Джеффри Баррингтон, и я здесь, чтобы представлять доктора Уотсона.              Джон не был уверен, кто из них выглядел более удивленным этой новостью, он или Грег. Он моргнул, глядя на мужчину, желая, чтобы подействовало обезболивающее: — Да? Вас прислал Майкрофт?              — О, нет, сэр. Ваш дедушка попросил меня зайти.              — Боже... ох. Верно, — Джон был тронут этой новостью. Он и не подозревал, что дедушка о нем заботился.              Грег выглядел заинтригованным: — Ваш дедушка, Джон? Я думал, у вас нет семьи. Его не было на свадьбе, верно?              — Фактически, это новое изменение, — сказал Джон. — Мы узнали друг о друге лишь около месяца назад. И спасибо вам, мистер Баррингтон. Хорошо, что вы пришли, но я не уверен, что мне нужен адвокат. — Он посмотрел на Грега. — Мне нужен адвокат?              Грег слегка пожал плечами: — Трудно сказать. Я уверен, что вы не стреляли в Шерлока, и я не думаю, что вы стреляли в Магнуссена, но пока мы не найдем оружие или стрелка, я не могу отрицать, что, с точки зрения расследования, вы представляете интерес — хотя бы потому, что вы были там, и я знаю, на что вы способны с пистолетом. Я был в Баскервиле, помните?              Джон снова почувствовал себя ошеломленным: — Грег, вы действительно думаете, что я мог это сделать?              Человек, сидевший напротив, говорил очень четко, как будто хотел избежать непонимания: — Я говорю, что, по моему мнению, вы были бы способны, — имея в виду, что у вас есть навыки, и вы были на месте происшествия или, по крайней мере, в офисе. Но, Джон, я вовсе не говорю, что я считаю, что это сделали вы. Однако существует определенная процедура, которой необходимо следовать. Вы знаете это лучше, чем кто-либо другой, Джон.              Тот с горечью подумал о той ночи, когда Шерлок умер (или, ну, не умер), и кивнул: — Верно. Так что, я полагаю, адвокат — неплохая идея.              Грег дружелюбно кивнул: — Позаботьтесь о своих интересах. Это хорошо.              Джон склонил голову в ответ: — Тогда ладно. Итак, мы пошли в офис Магнуссена, потому что Шерлок хотел сделать предложение своей девушке, Джанин...       
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.