ID работы: 13824336

Ателье "Хваран"

Kingsman, Stray Kids (кроссовер)
Слэш
NC-17
В процессе
129
Горячая работа! 60
Размер:
планируется Макси, написано 168 страниц, 21 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
129 Нравится 60 Отзывы 37 В сборник Скачать

Часть 16

Настройки текста
Примечания:
— Добрый вечер, хён, — Феликс оставил обувь у двери и вошёл в гостевые апартаменты, радостно улыбаясь наставнику. — Привет, Феликс, — Минхо, не смотря на мрачный настрой после посещения кабинета Магистра, не смог сдержать ответной улыбки и жестом пригласил парня к уже накрытому столу. — Надеюсь, тренировка не отняла у тебя аппетит? — Совсем наоборот, — тот опустился напротив агента и поставил рядом с низким столом большой бокс с брауни, которое испёк днём. Минхо покосился на незнакомое содержимое контейнера, а Феликс рассмеялся, открыв крышку. — Брауни, — агент коротко наклонился ближе, принюхиваясь. — Это такой десерт. Наверное, он чем-то похож на шоколадный кекс. — Это должно быть вкусно, — Лино кивнул, снова садясь прямее. — Я обязательно попробую, но сперва, — он подвинул ближе к парню тарелку с кимбапом и снял крышку с большого блюда токпокки, — давай поедим. Гостевая комната, в которой ужинали парни, находилась внутри пространства стен, ограждавших территорию сада. Внутри комната была разделена на две части: гостиную и спальню. Гостиная была украшена исключительно светлым деревом, чем-то напоминая Феликсу стиль вестибюля в агентстве. Низкий, длинный стол когда-то бывший половиной ствола могучего дерева, располагался точно по центру комнаты, а в каждом её углу стоял большой традиционный фонарь с деревянной резьбой, льющий тёплый, мягкий свет, проникающий сквозь белоснежные тканевые стенки. Деревянные панели украшали традиционные, золочёные орнаменты и искусная резьба, а закрытые белые створки, расписанные цветущими ветвями вишни, которые вели в спальню, смотрелись, как огромная картина. — Твой корейский, кажется, стал лучше, — заметил Минхо, внимательно выслушав рассказ Феликса о прогрессе обучения. От острого слуха не укрылось произношение, ставшее более уверенным и точным. — Я очень стараюсь, — кивнул парень и, придерживая рукой край широкого рукава ханбока, взял палочками кусочек кимбапа. — К тому же, в академии у меня больше разговорной практики, чем было в Австралии. — Результат уже заметен, — Минхо, одобрительно кивнул. — Каких оценок своих экзаменов ты ждёшь? — Выше среднего, — вздохнул парень, опуская кимбап в свою пиалу, тут же утратив аппетит. — Мнемотехника даётся с трудом… Кажется, я провалил тест. — Прошло всего пять дней, ты ещё сможешь найти подходящий для себя способ запоминания информации, — снисходительно отозвался Лино. — Я сам провалил половину экзаменов, когда учился первом курсе. — Не хочу вас обидеть, но я нахожусь в других условиях, — парень отвёл глаза. — Это не важно. Любые знания можно наверстать, — Минхо зацепил токпокки из общего блюда и потянулся через стол, поднося пропитанную соусом рисовую палочку к губам парня. — А вот умение принимать решения в неординарных условиях, дано не каждому человеку, — агент кивнул. — Мне кажется этот навык у тебя развит достаточно хорошо. Феликс, подозрительно глянул на протянутую еду, осторожно снял зубами кусочек с палочек, тут же прикрыв губы ладонью и принимаясь жевать. — Вкусно, — удивлённо вскинув, брови пробормотал он, прежде не решившись попробовать блюдо, напомнившее ему сладкий десерт. — Очень вкусно! Минхо улыбнулся и, явно собирался сказать что-то ещё, но двери комнаты вдруг распахнулись. — О-ой, — Джисон, уже снявший левый ботинок уставился на присутствующих, придерживая одной рукой стопку бумаг, а второй держась за створку двери, балансируя на одной ноге, — прошу прощения, я думал, что это моя комната, — он принялся неловко запихивать ногу обратно в обувь, надеясь надеть ботинок без помощи рук и ловя рукой с бумагами лямку сумки с длинным ремешком, перекинутым через плечо. — Вы Хан Джисон? — Феликс приподнялся, внимательно вглядываясь в лицо агента, стараясь вспомнить его. — Это ведь вы дали мне антидот? — А… Ну, да, — Хан смутился, почесав затылок и опустив глаза. — Рад видеть тебя в сознании. А! Ой! Я имел в виду… Минхо тяжело вздохнул, накрыв глаза ладонью, а Феликс вдруг разразился звонким и искренним хохотом, откидывая голову назад. — Магистр говорил мне, что вы странный и гениальный, — ещё посмеиваясь, улыбнулся парень поднимаясь на ноги, — я рад убедиться в этом лично. Спасибо, что позаботились обо мне, — нандо низко и уважительно поклонился. — Эй-эй, не надо, — Хан стал неловко кланяться в ответ, всё ещё стоя на одной ноге, — я не сделал ничего такого. — И всё равно, я очень вам благодарен, — Феликс кивнул. — Ладно, что ж… — взгляд коротко метнулся к Минхо, следившему за ним с нечитаемым выражением лица, и опустился в пол. — Мне пора идти. — Вы не останетесь? — парень шагнул ближе, удивлённо глядя на Джисона. — У меня много дел, — нервно улыбнулся тот, снова попытавшись надеть ботинок, на этот раз прислонившись бедром к косяку двери и помогая себе одной рукой, опасно заваливаясь вперёд. Минхо закатил глаза и поднялся, подходя ближе. Сжав пальцы на предплечье парня, он помог ему поймать равновесие и выпрямиться, затем грубо забрал из рук стопку бумаг и стянул с плеча сумку, тут же укладывая вещи на низкую тумбу при входе. — Может уже сядешь? — Минхо смерил застывшего агента взглядом и кивнул на свободное место у стола. Джисон нахмурился и поджал губы, буравя его взглядом в ответ. — Прошу вас, останьтесь, — Феликс, почувствовавший напряжение обоих агентов, осторожно коснулся его плеча, переключая внимание на себя. — Я приготовил брауни и буду очень рад, если смогу вас им угостить, — противостоять милой и искренней улыбке парня было просто не возможно. Хан стянул второй ботинок и, кивнув Феликсу, вместе с ним прошёл к столу, садясь чуть дальше от нандо и принимаясь неловко ёрзать на месте, не глядя в сторону расположившегося напротив Минхо. На некоторое время за столом воцарилась тишина. Феликс, устроивший небольшую чайную церемонию, внимательно изучал агентов, улавливая почти невротическое раздражение Хана и напускное безразличие Минхо, скрывающее за собой что-то отдалённо похожее на вину. — Нам стоит обсудить предстоящий этап отбора, — подал голос наставник, когда, Феликс разлил чай в пиалы и выложил десерт на большую тарелку. — Вы знаете, что меня ждёт? — парень впился взглядом в наставника, удивлённо вскинув брови. — Испытания всегда проходят по разному, но всегда содержат в себе проверку на соответствие поведения нандо пяти принципам Хваран и подбираются под способности агента на место которого они претендуют. Мой первый экзамен был проверкой на владение боевыми искусствами. Меня и семерых учеников поместили в лабиринт, стены и пол которого скрывали боевые модели роботов. Целью было не найти выход, как мы сперва думали, а победить всех соперников, владеющих техниками стилей, о которых никто прежде не слышал. Лицо Феликса побледнело. — А на моём первом отборе, комнату затопили водой до самого потолка, — спокойно произнёс Хан, будто рассказывая о сводках погоды, — хотели проверить насколько хорошо, мы умеем решать задачи и использовать подручные средства для выживания. — И-и как же вы прошли? — парень сглотнул подступающий к горлу ком. — Двойное колено унитаза создаёт естественный кислородный карман, если просунуть в него шланг от душа, то можно дышать сколько угодно, — Хан пожал плечами и отломил кусочек брауни. — Умно, — кивнул Минхо, коротко улыбнувшись. — Всегда легко узнать, что может произойти на предстоящем экзамене, — набив рот десертом заговорил Джисон, кажется чувствуя себя немного комфортнее. — Нужно просто сопоставить теоретические темы недели. — И правда, — Минхо удивился, вспомнив, что его первая неделя перед экзаменом была посвящена истории боевых искусств, тактике и основам механики. — Какие экзамены ты сдавал? — наставник поднял взгляд на Феликса. — История, Корейский язык, основы выживания, вводный курс в психологию поведения, актёрское мастерство, маскировка и мнемотехника. — Мой любимый предмет, — кивнул Джисон. — Но набор предметов мне кажется странным, сложно понять, что они задумали, — агент нахмурился. — Может вас отправят в Императорский дворец и скажут запомнить все даты и короткие описания экспонатов, а потом ты будешь пересказывать всё местному экскурсоводу? — Не думаю, что всё будет так просто, — коротко поднял бровь Минхо, задумчиво покручивая чашку с чаем. — Историю и Корейский можно отмести, эти предметы дали тебе, чтобы помочь проникнуться культурой страны, а вот основы выживания, актёрское мастерство и маскировка действительно могут быть связаны с сутью испытания, как и сказал Хан, — парень кивнул. — Может вам поручат слиться с толпой и что-то узнать… Мнемотехника, тоже должна быть как-то задействована. — Как я уже говорил вам, мнемотехника мне совсем не даётся, — Феликс расстроился, уже представив, как его отправляют обратно в класс к младшим ребятам, чтобы четыре года изучать какую-нибудь полезную обществу профессию. — Это ерунда, — запротестовал Хан, оперевшись локтем на стол и повернувшись к парню. — Уверен, у тебя хорошее воображение, так используй его. Вам, наверняка, рассказывали о «методе римской комнаты», так? — Да, — Феликс коротко кивнул, — но у меня не выходит. Я потратил много времени, чтобы сперва представить саму комнату и, когда это получилось, постарался использовать метод и заполнить её образами, связанными с информацией, но я всё время теряю там что-то. Из-за этого на тестах получились большие пробелы. — Потому что ты действуешь неправильно, — покачал головой Хан. — Этот метод только называется «римской комнатой», но, на самом деле, это должно знакомое тебе помещение. — Вроде комнаты в академии? — Феликс задумался. — Там не так уж много деталей. Может стоит попробовать этот образ в следующий раз? — Нет-нет-нет, — Джисон протестующе замахал руками. — Это не подходит. — Тогда приведи пример, — Минхо повёл бровью и сделал глоток чая. Хан одарил его хмурым взглядом. — Пожалуйста, — нандо коснулся его руки. — Я хочу понять, о чём идёт речь. Хан вздохнул, коротко поджал губы и устремил взгляд куда-то в угол комнаты. — Когда мне нужно использовать этот метод, я представляю палату в которой два года проходил курс химиотерапии, — тихо произнёс он. — Я так хорошо помню эту комнату, что даже сейчас чувствую едкий запах антисептика. Пять синих мягких, откидывающихся кресел с креплениями для капельниц, низкий стол с журналами под которым лежат колючие шерстяные пледы, два огромных окна с зелёными полосками бумажных штор из-за которых видно только чёрные крыши серых зданий, и старенький телевизор на стене, показывающий усыпляюще-нудные программы для стариков… Феликс широко распахнул глаза, а Минхо нахмурился, внимательно изучая лицо Джисона. — Это уже в прошлом, — заметив мрачный настрой присутствующих, Хан рассмеялся, — но мне действительно удобно использовать этот образ, не нужно делать такие траурные лица. Минхо нервно усмехнулся, беря кусочек брауни. — Подумай, какая комната знакома тебе больше всего, — агент положил на тарелку Феликса немного десерта и подвинул ближе. — Общая комната в приюте, где я рос, — кивнул парень, без аппетита глядя на шоколадный корж. — Я очень хорошо её помню. — Значит, тебе нужно использовать этот образ при запоминании, — подытожил Хан. — Попробуй, перед тем, как ляжешь спать. — А что на счёт психологии поведения? — Минхо задумчиво поджал губы, подняв пиалу с чаем. — Не думаю, что это связано с заданием напрямую. Может речь пойдёт о взаимодействии нандо? — Такое вполне возможно, — Хан потёр подбородок. — Что на счёт других учеников? Они тебя не обижают? — Нет, — тут же соврал Феликс. — Я очень подружился с Уёном и Ёнджуном, они очень добры ко мне, помогают освоиться и не чувствовать себя чужим, — парень улыбнулся. — Это только двое из пяти, — подняв бровь заметил Минхо. — Что на счёт остальных? От старших агентов не укрылось помрачневшее выражение лица. — В нашей группе есть негласный лидер, — Феликс отодвинул от себя тарелку с десертом и опустил глаза в стол. — Ему приходится очень нелегко, как мне кажется, и от этого, он срывается на других. — Кого-то мне это напоминает, — тихо фыркнул Хан, закатив глаза. — Он, наверное, хороший, — Феликс пожал плечами, — но я пока не нашёл способ найти с ним общий язык и… Кажется, он очень на вас обижен, Лино-хён, — парень взглянул на наставника. — Ребята сказали, что он племянник агента Уджина… Минхо резко выдохнул, со стуком опустив пиалу на гладкую столешницу. — Простите, — его подопечный понял, что затронул неприятную тему. — Просто, я подумал, что раз вы знакомы, то можете подсказать мне, как найти с ним общий язык… — Я был знаком с семьёй Уджина, — Лино сделал короткую паузу, шумно сглотнув, — но они так и не смогли принять меня. Ни до, ни после… Когда Уджин умер, у меня никого не осталось. — Мне жаль, — глядя на наставника, Феликсу, будто почувствовавшему его боль, нестерпимо захотелось плакать. — Но, у вас, ведь, всё ещё есть друзья в агентстве, так? — парень отчаянно цеплялся за что-то хорошее, чтобы не дать слезам, засаднившем в горле, добраться до уголков глаз. Минхо не ответил, отведя взгляд в сторону, а его подопечный вздрогнул и ссутулил плечи, ощутив давно забытое чувство глубокого одиночества, так остро исходившее сейчас от агента, сидящего напротив. — Неужели ты ни с кем это не обсуждал? — Хан взволнованно наклонился вперёд, заглядывая в лицо старшего. — Я был зол и находил вину каждого в его смерти, — Минхо поднял взгляд к потолку, эти впервые озвученные слова давались крайне тяжело, болезненно царапая горло. — Я до сих про чувствую это, но… Больше всего я виню себя… — Минхо, — Джисон, тут же забывший о своей обиде, осторожно накрыл его руку, лежащую на столе, ладонью, — мне очень, очень жаль, — взгляд техника был полон искреннего сострадания. Рука напряглась, влажный, раздражённый взгляд впился в лицо агента, а затем нервно вернулся к столу. — Думаю, нам всем пора отдохнуть, — Минхо постарался придать тихому голосу спокойную равномерность, расслабив, но не убрав ладонь из-под руки парня. — Завтра очень важный день, Феликс, я хочу, чтобы ты как следует отдохнул. Феликс, стыдливо утерев уголки глаз пальцами, кивнул и поднялся, вежливо поклонившись перед тем, как направиться к выходу. — Подожди, — Хан тоже поднялся и быстро догнал парня, — может мне передать что-то Хёнджину? Он спрашивал о тебе, — техник мягко улыбнулся ему, надеясь вернуть благоприятный настрой парня. Феликс смутился и отвёл глаза, постаравшись скрыть свою радость. — Передайте ему, что я благодарен, — парень кивнул. — За всё, что он сделал, — поймав удивлённый взгляд агента, Феликс убедился в том, что тот правильно понял его слова, и ещё раз поклонившись, вышел на галерею, закрыв за собой дверь, оставляя агентов наедине. — Почему ты рассказал об этом только сейчас? — Хан всё ещё стоял спиной, не зная, смогут ли они продолжить разговор. — Ты рассказал о своей болезни и о комнате, — Минхо пожал плечами, отклонившись назад и оперевшись руками за собой, — я подумал, что тоже должен поделиться чем-то личным. — Моя боль не влияет на моё поведение, — вздохнул техник, поворачиваясь и, вложив руки в карманы, шагнул к столу, глядя на парня сверху вниз, — а твоя - да. — Ошибаешься, — Минхо усмехнулся и покачал головой. — Теперь я понял отчего ты такой приторно-заботливый и назойливо-радостный. Хан надул губы. — Я думал, что ты просто идиот, который беспечно относится к жизни и абсолютно её не ценит, ведя себя, как клоун, стараясь затащить всех и каждого в шатёр своей безалаберности, — взгляд скользнул вверх по фигуре и устремился прямо в глаза парня. — А оказалось, что ты, как раз, относишься к жизни трепетнее любого из нас и видишь то, что не доступно остальным. Джисон смущённо отвёл глаза. Первая фраза Минхо снова обидела его, но то, что агент сказал в конце, льстило и вызывало приятное чувство радости. — Всё это время идиотом был я, избегая коллег, друзей и... Вообще, не испытывая желания продолжать жить, — Минхо с тяжёлым вздохом поднялся на ноги и сделал несколько шагов навстречу технику. — Мне жаль, Джисон. Я ошибался насчёт тебя. Хан не смог сдержать глупой улыбки. — Я ценю твои старания и считаю, что ты прекрасный агент, — Лино впервые улыбнулся ему. — Я очень надеюсь, что, когда-нибудь, ты сможешь простить мою грубость и стать мне другом. — Это так мило! — протянул Джисон и, чувствуя, как взволнованно и счастливо стучит сердце, раскинул руки, подходя ближе и обнимая агента. — Я же сказал когда-нибудь, а не прямо сейчас, — устало закатил глаза парень, однако, в этот раз, не оттолкнул Хана, терпеливо снося его объятия, принимая их, как наказание за свою глупость и чёрствость.

***

Звонок от Сынмина раздался около четырёх часов вечера следующего дня, когда Чан и Чанбин обсуждали дальнейшие действия в расследовании по делу об исчезновении Директора. — «Агент Ким Сынмин на связи, запрашиваю вертолёт на точку эвакуации,» — голос парня был как всегда спокойным, но в нём читались спешка и усталость. — Принято, Сынмин, — отозвался хакер и, уперевшись руками в стол, низко опустил голову, наконец-то чувствуя освобождение от всех мрачных мыслей, не дававших ему уснуть последние четыре дня. — Где Чонин? — вопрос директора прозвучал резче, чем должен был, а сам парень напрягся всем телом, сжав руками край столешницы. — «Он здесь,» — ответил парень, — «Агент Ян Чонин не может выйти на связь, его передатчики повреждены.» — Вызови Хёнджина, — директор коротко повернул голову к хакеру. — Пусть сейчас же летит за ними. — Ждите на точке и готовьтесь к эвакуации, — хакер быстро отправил сообщение агенту и бросил взгляд на побледневшего коллегу. — Конец связи. — «Принято,» — Сынмин отключился, а Чан отёр лицо ладонью и прикрыл губы, прыгая невидящим взглядом по листам документов, разложенных на столе. — Они оба в порядке, — Чанбин ободряюще похлопал его по плечу. — Отправляйся на платформу, а я оповещу Минхо и Джисона. Они ещё в академии, так что приедут не сразу. — Нет, — директор устало выдохнул и коротко прикрыл глаза, откидываясь на спинку кресла, возвращая себе прежнее спокойствие, — пусть занимаются своей работой. Минхо вызвался быть наставником и должен выполнять свою роль, а ответы на вопросы по делу Директора, которыми занят Джисон, гораздо важнее. Раз оба младших агента вернулись на территорию Кореи и им не нужна операция спасения, не вижу резона отзывать остальных. — Но, если кому-то из них нужна медицинская помощь… — Даже если так, Чонин сможет скоординировать наши действия, а мы вполне способны справиться с его указаниями, — Чан поднялся, тут же направившись к выходу, не забыв прихватить свой зонт. — Хочу напомнить, что ты теперь Директор Хваран, Чан, — голос хакера стал непривычно строгим, — есть вещи, которыми ты не должен заниматься. — Рискнёшь меня остановить? — коротко обернувшись, угрожающе-низко произнёс агент. — Я не самоубийца, — закатил глаза хакер. — Просто твои действия иногда кажутся лишними. Будто ты хватаешься за всё и сразу, — Чанбин смерил парня хмурым взглядом. — Неужели? — Чан полностью развернулся обратно. — Двое младших агентов нуждаются в медосмотре, заместитель, только вернувшийся к работе, занят подготовкой нандо, техник-разработчик расследует важнейшее из текущих дел, наш хакер спал суммарно часов восемь за прошедшие четыре дня, а директор травмирован. Единственный доступный сейчас полевой агент — Хван Хёнджин, который, при всём желании, не сможет разорваться на части. Таковы наши сегодняшние реалии. Или я что-то упустил? — Нет, — хакер отвёл глаза, — всё так… — Каждый агент Хваран великолепно подготовлен и отдаст жизнь за свою страну, но сейчас из восьми действующих агентов в строю только четверо, двое из которых более продуктивны вне полевых операций, — ровный голос отчего-то вселял в Чанбина неподдельную тревогу. — Мы в крайне уязвимом положении, нам не хватает сил на то, чтобы защитить самих себя, — Чан тяжело вздохнул. — Я смотрю на сложившуюся ситуацию гораздо шире, чем ты, Чанбин, и принимаю решения, которые помогут поддержать нашу работоспособность в нынешних условиях. Мои действия всё ещё кажутся тебе похожими на «хватание за всё и сразу»? — Нет, директор, — Чанбин вытянулся по стойке смирно, вспомнив, какой силой на самом деле обладает Бан Чан. Чанбин под руководством Чана подготовил в медицинском отсеке столик с со всеми необходимыми препаратами и инвентарём, два комплекта больничной одежды и две новейшие койки, оснащённые сканерами, передающими информацию о состоянии пациента и фиксирующими все показатели. Спустя бесконечно долгий час, капсула с агентами остановилась на платформе штаба. Оба агента ждали прибывших, нервно вглядываясь в затормозившую кабину сквозь окна вагона. Двери открылись, и Сынмин первым шагнул на платформу. Агент был спокоен и собран, хотя его лицо и сутулость плеч выдавали всю глубину усталости. Защитный костюм был сильно испачкан грязью, сумки с амуницией ещё были влажными и оставляли на белом мраморе пола грязные капли воды. Увидев знакомые лица, парень не смог сдержать улыбки и, хотя обычно был крайне сдержан в проявлении чувств, опустил обе сумки на пол и, преодолев оставшееся расстояние, устало и облегчённо обнял Чана, который бросился к нему навстречу. — Ты как? — агент обеспокоенно осмотрел его с ног до головы, удерживая за плечи. — Ранен? Выглядишь неважно. — Нет, директор, со мной всё хорошо, — Сынмин мягко отстранил его руки. — Я просто очень устал. — Сейчас же иди в медотсек, — твёрдо произнёс директор, кивнув в сторону. — Мы подготовили всё необходимое. — Надеюсь вы позаботились о нормальной еде? — Сынмин усмехнулся, подходя к Чанбину, получив от него неловкое ободряющее похлопывание по плечу. — Сухой паёк, который собрал Джисон, просто омерзителен, — парень закатил глаза и, вытащив из внутреннего кармана костюма передатчик, сунул его в руку хакера. — Кажется, всё прошло хорошо? — Чанбин коротко осмотрел предмет и тут же подключил к планшету, немедленно приступая к переносу данных. — Почти, — вздохнул Сынмин, коротко обернувшись на капсулу. Хёнджин, закинув левую руку Чонина на своё плечо и придерживая его чуть выше талии, помог агенту выйти на платформу. По сравнению с Сынмином, младший выглядел много хуже. На костюме остались обожжённые следы, лицо и шея были перепачканы плохо смытой сажей, землёй и запёкшейся кровью, вытекшей из повреждённого уха, сейчас заткнутого промокшей ватой. Кроме этого, из-за усталости Чонин с трудом переставлял ноги, прижимая согнутую в локте руку с опухшим запястьем к рёбрам, дыша часто и не слишком глубоко. Чан шагнул к ним навстречу, но смог сдержаться, лишь пронзительно-взволнованно глядя на парня. — Он ещё немного контужен, — предупредил Хёнджин, видя беспокойство старших агентов. — Возможно сломаны пара рёбер и лучевая кость. — Ничего серьёзного, — отозвался младший, с трудом улыбнувшись Чану. — Посмотрим, — хмуро выдохнул директор и перевёл взгляд на Хвана. — В медотсек. Хёнджин кивнул и повёл младшего агента к дверям комнаты в которой уже скрылся Сынмин. — Займись расшифровкой данных, — Чан отёр лицо ладонью и повернулся к хакеру. — Это сейчас в приоритете. Оповести Минхо и Джисона об успешном завершении операции в нейтральной зоне и возвращении младших агентов, скажи, чтобы они не беспокоились и продолжали заниматься своими делами. Чанбин кивнул и, открыв на планшете программу расшифровки, двинулся в сторону своего кабинета, оставляя Чана в одиночестве. Как только шаги хакера стихли, директор устало поднял лицо к потолку и, прикрыв глаза, шумно выдохнул, болезненно нахмурив брови, давая себе время, чтобы успокоить колотящееся сердце.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.