ID работы: 13842721

Два брата

Джен
R
В процессе
7
автор
Размер:
планируется Макси, написано 54 страницы, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
7 Нравится 4 Отзывы 2 В сборник Скачать

Глава 19

Настройки текста
      — Кто здесь? — голос звучал устало и крайне печально.       — Мама! — вскричала Сесилия.       Голос принадлежал Эстате.       — Нет! Нельзя! — воскликнула Ксана. — Ты все испортишь! Она должна выйти, — обратилась она к Мэрилону.       Король снова посмотрел на Хэрроу, но тот, услышав голос Эстате, будто потерял способность не только двигаться, но даже моргать. Тогда Мэрилон приблизился       к Сесилии, которая находилась на грани истерики, и крепко обнял ее.       — Эстате… — позвал сестру советник короля. Ее имя он произнес с особой нежностью.       — Феликс? Неужели это ты? Я не могла даже мечтать, что снова услышу твой голос…       Феликс. Мэрилон вдруг понял, как давно не обращался к своему приближенному по имени.       — Леди Хэрроу, — обратился к волшебнице Мэрилон. — Вы слышите голос вашего брата по весьма невеселому поводу, думаю, не нужно объяснять какому. И нам, то есть всему Платинусу, как никогда нужна ваша помощь.       — Ваша милость, король Мэрилон, — медленно проговорила Эстате, словно не веря своим ушам. — Как же вам это удалось? Заклятие, использованное вами, требует огромного мастерства.       — Как выяснилось, в Диаманде еще остались одаренные волшебники, и я воспользовался их помощью. Но подробности позже, у нас очень мало времени. Эстате, я знаю, что в прошлый раз вы наложили на этот замок очень мощное защитное заклятие, которое действует до сих пор. Только благодаря вам все его обитатели все еще находятся в безопасности.       Эстате долго не отвечала, и Мэрилон забеспокоился, что связь прервалась.       — Но потом я подвела вас. Весь Диаманд, — ответила она тоном, полным скорби. — Нет, не подвела. Подвести можно в чем-том несерьезном, незначительном. Я вас предала.       — У вас не было другого выхода. Хэрроу… Феликс мне все рассказал. Я прекрасно представляю, на что способны эти монстры.       Нет, конечно же он не представлял. Он не мог представить себя на месте молодой девушки, которую жестоко пытали и насиловали на протяжении многих лет. В этот момент Мэрилон словил осуждающий взгляд Хэрроу, и ему стало безумно стыдно за свои слова.       — И, не смотря на все, я вновь вынужден просить вас о помощи, — преодолевая неловкость, продолжил Мэрилон. — И думаю, нет нужды объяснять, насколько это опасно.       — Нет нужды, — слабым эхом отозвалась волшебница. — Эти… люди думают, что я слишком слаба, чтобы представлять для них угрозу, но это не так. Я…       Внезапно наступила тишина. Мэрилон вопросительно посмотрел на Ксану.       — Связь прервалась, — пояснила та. — Скорее всего, ей кто-то помешал.       — Они услышали наш разговор? — нервно спросил Хэрроу.       — Они не могут слышать тех, кто находится в замке, из-за защитного заклятия, — сказала Ксана. - Но ее они могут слышать.       Советник короля помрачнел.       — Когда мы сможем снова связаться с ней?       Ксана на минуту задумалась.       — Лучше переждать некоторое время, милорд. Но одно я знаю точно — ваша… сестра прекрасно поняла, что от нее нужно.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.