ID работы: 13843843

Новая жизнь

Джен
NC-17
В процессе
487
Размер:
планируется Макси, написано 163 страницы, 24 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
487 Нравится 136 Отзывы 156 В сборник Скачать

Часть 22

Настройки текста
      Женщина покачнулась и начала оседать на пол. Орион с Альфардом вовремя среагировали и, подскочив, подхватили ее. — Всем разойтись. Сириус и… Со своим подарком ко мне в кабинет.       Мужчина подхватил жену и понес по коридору.       Альфард, продолжая улыбаться, показал Сириусу большой палец: — Я скину свои воспоминания в Омут и потом буду пересматривать. Я еще никогда не видел такого лица у Вальбурги. Это нечто, — и, окинув еще раз внимательным взглядом незнакомку, чему-то покивал. — Хороша. Неудивительно, что Вел так разозлилась. Ревность — страшная вещь.       Тишину нарушило чье-то хихиканье. А потом самым наглым образом Беллатриса заржала, едва не складываясь пополам. — Сириус, ты… Ты сделал мой вечер. — И вновь ее накрыл приступ смеха. — Я уже решила, что меня ничем не удивить — и тут такое!       Похрюкивая, Белла поспешила уйти. — Сириус. — Взгляд синих глаз был устремлен на парня. Нарцисса не смеялась, не кричала, а смотрела внимательно. — Наставник решил пошутить надо мною, — признался Блэк. — У него ужасное чувство юмора. — Я понимаю, подарить дракона, эльфа и пусть даже фестрала, но живую девицу… Это как-то ненормально немного. — Там, где он живёт, нет эльфов. Прислуживают там люди. Вот он и решил подарить мне служанку. Говорит, что домовики портят его любовь к прекрасному. — Она способна лишь прислуживать?       Сириус пожал плечами. — Наставник сказал, что она во всем талантливая.       Синие глаза недобро сощурились. — Может, будет лучше отдать ее дядюшке Альфарду. Ему одному скучно жить.       Сириус хмыкнул. — Боюсь, маман меня убьет. — Она тебя быстрее убьет, если ты оставишь «подарок» здесь. А вообще ее нельзя отправить в дом дарителя?       Глаза Сириуса округлились. — Черт, почему я сразу об этом не подумал?       С хлопком появился домовик. Кланяясь, он сообщил, что Сириуса ждут в кабинете.       Нарцисса провожала «жениха» задумчивым взглядом в спину. Она не была монашкой и прекрасно знала, чем занимаются мужчина и женщина наедине. И даже пробовала целоваться. Они с Анди в свое время учились на помидорах, посчитав, что каждая леди должна это уметь. И в одежде она любила разнообразие, а не скрывающие все тело наряды. Но одно дело — надеть красивое платье, а другое — купальник с парой ниток. Было такое чувство, что Наставник Сириуса специально сделал такой подарок. Чтобы позлить тетушку Вальбургу.       Взгляд вернулся к девушке, которая стояла молча. — Как твое имя? — Амина, госпожа. — А откуда ты родом? — Я родом из Индии, госпожа. Великий господин выкупил меня у семьи и привез в свой дом. Господин даровал мне шанс на жизнь.       Нарциссу покоробило от таких слов. Одно дело, когда домовики так преданы своим хозяевам, а совсем другое — когда другой человек. У этой девчонки совсем не было воли. Она считала себя вещью и еще гордилась этим. И что это за семья такая, раз продала собственную дочь?! — А что ты умеешь делать? — Я умею готовить, убираться, и еще меня учили танцам, письму и быть красивой для своего господина. — Быть красивой для господина? — переспросила Нарцисса. — Я должна радовать господина. Господин любил, когда я ему танцую. И он любит смотреть на меня. И господин ценит мое умение заклинать змей. — Ты умеешь говорить со змеями? — вычленила самое важное из разговора Нарцисса. — Умею, госпожа. — А здесь ты зачем? — Великий господин велел мне прислуживать господину. Радовать его.       Нарцисса засмеялась. Ситуация была комичная. — Кричер.       С хлопком появился домовик и поклонился. — Забери девушку в синюю гостиную.       Сама же блондинка направилась к кабинету дяди. Она рассчитывала перехватить Сириуса, когда тот будет выходить. Нужно было решить проблему с этим подарочком и поскорее. А еще хотелось наконец-то познакомиться с Наставником «жениха». Интересно, что это за кадр такой.

***

      Орион никак не мог перестать смеяться. Ситуация позабавила его. Конечно, жаль, что Вальбурга так разозлилась, но она сама себя накрутила. Было же ясно, что Кощей — мстительная личность. Он несомненно отомстит за отповедь Вальбурги. Об этом говорил его взгляд. И вот месть. Так чего так реагировать?       Но есть и плюсы в ситуации. Обычно родитель или крёстный на пятнадцатилетие отводит мальчика в злачное место. Там ему объясняют и показывают, что делать с девушкой. Такова традиция во многих древних семьях. Блэки не были исключением. И Ориону не хотелось, чтобы гормоны вскружили Сириусу голову и из-за этого он наделал ошибок. А мужчина не был глупым и видел, что сын взрослеет куда быстрее сверстников. Маги вообще взрослеют быстрее магглов. Раньше в пятнадцать-шестнадцать девица уже становилась матерью. Это сейчас временные рамки оказались немного сдвинуты. Хуже не будет, если отец и сын проведут разговор. Да, походы в бордель — рановато, но почву прощупать надо. — Я думал, у меня есть еще несколько лет, пока не придется объяснять тебе, зачем мальчикам нужны девочки. — Смешок. — Но твой Наставник решил, что я должен поторопиться.       Сириус мысленно застонал. А еще ему было и смешно, и стыдно. — Отец, ты немного опоздал с этим разговором. Я учусь в закрытой школе. Старшекурсники нас давно просветили об этом. И показали. — Он тоже засмеялся. — Гриффиндорцы не отличаются скромностью.       Орион выдохнул. — Это хорошо, а то я как-то не представляю, как нужно говорить о подобном. А твоя мама сейчас не расположена к разговору. — Я не просил такого подарка. — Торопливый ответ. — У Кощея ужасное чувство юмора. Он любит троллить всех. — И все же я чувствую, что ты что-то утаиваешь. Есть причина, почему тебе сделали такой дар? — Внимательный взгляд.       Сириус медлил с ответом. Стоит раскрывать отцу свой секрет? Вокруг него и так много странностей, а тут еще одна. Решился. — Он решил, что дарить мне змею — это банально, — следовал ответ. — Вот и подарил девушку, которая умеет говорить на змеином. — Постой! — замахал руками Орион. — Не хочешь ли ты мне сказать, что владеешь Парселтангом? — Владею, — ответил Сириус.       Мужчина закрыл лицо руками и покачал головой. — Час от часу не легче. Я думал, уже ничему удивляться не буду, но ошибся. Магия решила пошутить над нашим родом. Все утерянные умения пробудились в одного человека. — А Блэки умели говорить со змеями? — удивился Сириус. — Очень давно. Было несколько человек, обладавших этим умением. А потом этот дар уснул в нашем роду. И вот сейчас пробудился.       Повисла пауза. — И твой подарок теперь не так бесполезен. Я давно искал человека, который сможет перевести несколько книг с нашей библиотеки. Они написаны на Парселтанге. Вот и нашелся такой. Я распоряжусь разместить нашу гостью в комнате для гостей в дальнем крыле. — А маман не будет злиться? — Я поговорю с ней. Она успокоится и поймет. — Я не хочу новых проблем приносить. — Это не проблемы, а наоборот полезная находка. Книги очень редкие и ценные. Я давно хотел их прочесть. Но все же ты в следующий раз не принимай такие подарки. Или хоть заранее предупреждай.

***

      Кощей не разделял упаднического настроения ученика. Он бы радовался такому подарку, а Сириус устроил целую истерику. Наверное, все дело было в чопорности англичан. Да, Кощей затаил зло на Вальбургу Блэк. Эта женщина сильно много себе позволяла. Ставила себя на одну ступень с ним. Нахалка. Ей давно пора указать на ее место, раз мужичек не удосужился. Женщины вообще многое стали себе позволять. Вот раньше были времена…       Хорошо он придумал, отправив молодую девицу в поместье Блэков. И присмотр за учеником, и глаза ему, и уши. А еще, какая бы Вальбурга не была, но она женщина. Им присуща ревность. Мелочно так мстить, но Кощей признавал свои грешки. — Иногда ты слишком злобный, — отметил портрет. — Подумаешь, сказала что-то про тебя Вальбурга Блэк. Прошел уже год, а ты помнишь об этом. Женщинам нужно прощать их глупость. — И это мне говорит человек, который лишь из-за отказа в браке уничтожил целый род. Ты даже «любовь» свою не пожалел. Типа, если не достанется мне, то пусть никому не достанется. — Это было ошибкой. Я признал, что повел себя неправильно. Магия меня наказала за это. — Тут ты прав. Наказание свое ты получил. Но ты не прав. Я не только преподнес «сюрприз» этой женщине, но при этом преследовал свои цели. Мне нужен наблюдатель в доме Блэков. Доходят тревожные слухи, что эта семья сдаёт позиции. В их дом приходят враги. А я не хочу из-за беспечности этих англичан потерять своего ученика. — Ты думаешь, твоей девице позволят остаться в доме? — Да, — ухмылка. — Как выразился, «девица» не так проста. Она дочка шамана, который мне ее отдал в уплату долга. Он ее учил хорошо. Но главная ее ценность в том, что она заклинательница змей. Ты же сам знаешь, что такое умение очень ценное. Сейчас осталось много родов, где есть такой дар. — Хорошо, она полезная, но дальше? Почему ты решил, что ее оставят? — Я подстраховался. Небольшое внушение. У Блэков есть слабое звено, вот им я и воспользовался.       Певерелл нахмурился. — Ты идешь против семьи своего ученика. — Мне плевать на Блэков. Сейчас они полезны и поэтому живы. Мой ученик еще слишком юн и нуждается в семье. Если их вред превысит полезность, то я от них избавлюсь. — А просто поговорить ты не пытался? — Насмешка. — Расскажи им, что грядет беда и им нужно быть внимательнее. — Я говорил. Остерегал. Но они считают себя самыми умными. Что взять с этих горделивых англичан? Пока их не стукнешь дубиной по голове, они не начнут думать и шевелиться. — И все же, я думаю, что ты сгущаешь краски и спешишь с действиями. Чтобы это тебе боком не вышло. — Все под контролем. Мне уже не пятьдесят лет, чтобы вести себя глупо. Опыт есть. И Антиох, мне не стоит ожидать с твоей стороны подставы? Ты не станешь рассказывать мальчишке о моих планах? — Внимательный взгляд. — Не стоит. — Серьезный кивок. — Мне, как и тебе, плевать на Блэков. Главное — благополучие и выживание моего Наследника. Пока мальчику ничего не угрожает, я на твоей стороне.

***

      Вальбурга ходила злая, как мантикора. Муж пытался убедить ее в пользе проживания девицы в их доме. Только женщина ничего слышать не хотела. Она всем своим нутром чувствовала, что эта чужестранка принесет им кучу проблем. Но никто ее слышать не хотел. Орион твердил свое. Да даже Альфард подключился и поддержал брата. Последнее очень странно. Заядлый холостяк и женоненавистник нет-нет, а посматривал на девчонку. Удалось лишь Сириуса держать подальше от своего подарка. — Вал, ты зря так волнуешься. Я допросил девицу с зельем правды. Она не собирается причинять вред нашей семье. Единственная ее цель — это служить нашему роду, особенно Сириусу. И ее всегда успеется вернуть. Ты не хуже меня знаешь, насколько редкий дар Парселтанг. У нас много книг, которые нужно перевести на простой язык. — Я все равно против, — не сдавалась женщина. — Нужно ее вернуть назад. — Это будет расточительством. И невежливо. — А вежливо было отправлять в наш дом полуголую девицу?! — У них на родине к этому относятся проще. Там люди-рабы — норма. — Варварство. И это они считают нас дремучими? — А вообще я слышу в твоем голосе ревность. — Вот еще! — взвизгнула леди. — Ревновать к существу, которое не имеет воли! Я просто волнуюсь за нашу семью. Сириус скоро войдет в тот возраст, когда начнет интересоваться девочками. И может наделать глупостей со своей рабыней. Ты не хуже меня знаешь, что в этом возрасте мозги отключаются, уступая желанию. И не говори, что ты не заметил интерес Альфарда. Он зачастил в наш дом, и все время торчит в библиотеке рядом с этой чужестранкой. — Он же исследователь. Ему интересно послушать об Индии. Их обычаях, магии и быту. — Ну-ну. — Голос был полон скепсиса. — А через девять месяцев мы получим бастарда или того хуже — он решит сделать эту девицу своей женой. — Это было бы неплохо. Хорошо если наши потомки получат умение говорить со змеями. — Они и так получат это умение от Сириуса. До сих пор не могу поверить, что у моего сына пробудился этот дар. — Может, он у него с самого рождения. Мы же не давали ему змей для проверки, — пожал плечами Орион. — Касаемо умения: Сириус передаст его своим детям с главной ветви, а это будет побочная. — Ты слишком корыстный. Готов пожертвовать братом ради выгоды для рода. — Я и собой готов пожертвовать, если от этого будет зависеть выживание рода. И нет, принуждать я его не стану. Пусть идет как идет. — И все же я против. Альфард найдет себе достойную партию. — Ты десять лет безуспешно пытаешься его женить. Уговоры, угрозы и даже запугивания. Он на пару месяцев выезжал заграницу и прекращал общение с тобой. Успокаиваясь, возвращался и через время все повторялось по-новому.       Вальбурга промолчала. — Поступай как знаешь. Но имей в виду, что виноват будешь сам.

***

      В дом Поттеров не удалось попасть. Джеймс писал, что они с маман на каникулы отправились во Францию. Отец занят там какими-то делами. Сириус погрустнел. Хотелось переговорить с портретом Игнотуса.       Нет, нужно искать способ, как наладить их связь. Нужно как-то забрать портрет или самого Игнотуса перевести на другой. Может, поговорить с миссис Поттер? Она умная женщина, гляди, что-то посоветует. Хотя нет, наглеть тоже нельзя. Дорея отдала ему родовой артефакт, а теперь еще просить у нее портрет предка — перебор.       Несколько дней Сириус провел в имении Кощея. Наставник, клацая языком, сообщил, что подопечного пытались опоить зельем любви, дружбы и даже травили. Хорошо, что защитный артефакт работал как надо. Плюс наследие. Ладно любовное и дружбы, но зачем кому-то убивать его? Жаль, что артефакт не указывал на личность отправителя. Сириус с радостью вернул бы ему или им подарочек.       Кощей все жаловался на то, что Блэки заключили договор с Хогвартсом и Сириус должен был там учиться. За эти пять лет они столько успели бы, а так все было лишь просиживанием штанов. Да, парень не филонил и читал книги, но чем это было это без практики? В их профессии именно практика — самое главное.       Вампир тоже поцокал языком и сказал, что Сириусу никогда не стать боевиком. Он слишком тонкокостный и изящный. У него почти нет мускулатуры, несмотря на все усилия. Увеличилась хоть выносливость — и это радует. Если где-то попадет в пустыню, то собственными ножками сможет выйти. И кулаками сможет помахать в случае необходимости.       Кощей лишь махнул руками. Некромант и не должен быть боевиком. Ему полагается быть щуплым и незаметным. Зачем нужна ему гора мышц?       Сириус осторожно ступал за наставником. Он раньше не понимал, почему Кощей так любит склепы и кладбища. Теперь же начинал понимать. Здесь было так спокойно и умиротворенно. Даже дышалось легче, и мысли фонтанировали. — Если нужно восстановить силы, то иди на кладбище. И чем оно древнее, тем лучше, — увещал наставник.       Сегодня они шли по делу, а не просто гуляли. Кощею нужны были особые кости. А еще он навещал призрака. Сириус и раньше не знал, но призраки жили не только в Хогвартсе, но по всему миру. Просто в замке их больше всего, и там они не прятались. — Призраки питаются магией Хогвартса. Они как паразиты. Присасываются и пьют магию. Поэтому нужно с осторожностью пускать их в свое жилище. Они не только сосут источник, загрязняя его, а еще могут оказаться шпионами. — Шпионами? — удивился Блэк. — Умелые некроманты, демонологи и шаманы могут подчинить призрак и заставить его выполнять свои поручения. Здесь мы именно за этим. Мне не нравится ситуация в вашем Хогвартсе. Тебя пытаются отравить, а руководство этого не видит. — Кровавый барон?! — Неподдельное удивление. Сириус в одном из призраков узнал стража Слизерина. Еще больше удивился, увидев его здесь. — Князь, — склонил призрачную голову Барон. — Мистер Блэк. — Легкий кивок в сторону слизеринца. — Барон мой старый знакомый. Я в свое время оказал ему услугу. — Я готов оказать ответную услугу. — Барон согласился сообщать мне информацию о ситуации в замке. Он тоже не особо доволен ситуацией. Особенно Барон радеет за слизеринцев. — Мне прискорбно осознавать, что мой факультет ущемляют. И прискорбно, что многие призраки — шпионы директора. — Они шпионят за учениками? — Конечно, — следовал ответ. — Призраки и портреты о многом докладывали директору. Есть еще те, кто докладывают мистеру Филчу. С подсказки тот ловит нарушителей, узнавая, где тех искать.       Сириус задумался. Со слов Барона выходило, что призраки сообщали Дамблдору о происходящем. Допустим, за Квиреллом они не шпионили, ведь тот был учителем. Хотя и тут спорно. Неужели портреты и привидения не замечали странности за этим человеком? Ну да ладно. Ситуация с Тайной комнатой. Сириус не поверит, если призраки и портреты не видели того, как Том Реддл открывал ее. Открывал еще в свою бытность, когда учился, а потом руками Джинни. Неужели никто не заметил, как Джинни резала петухов и красила стену? Или как она нападала на других учеников? Знали, видели и докладывали. Вывод — Дамблдор не хотел решать проблему собственноручно, а позволял ситуации самой развиваться. Та же ситуация была и на третьем, четвертом, пятом и шестых курсах. Пусть не все, но многое директор знал. Знал, но молчал и наблюдал. В который раз было неприятно осознавать, что Альбус не светоч света и добра, а человек со своими пороками. Сириус себя обругал за то, что в минуты слабости решил рассказать все директору и получить его помощь. Хорошо, что это была лишь мысль. Нет, нужно раз и навсегда зарубить себе, что Дамблдор ему не друг. Не враг, но и не друг.       Еще час они потратили на то, чтобы собрать кости и какую-то траву. — Барон не был удивлен, увидев меня здесь, — озвучил мучающую мысль Блэк. — Я повстречался с ним в Запретном лесу еще в прошлом году. Он же сообщил мне об интересе Дамблдора к твоей персоне и о надзоре. Он же сообщил о том, что лесничий доложил о том, что видел тебя возле леса. Этот полувеликан водит дружбу с кентаврами и акромантулами. Те сообщают о том, что творится в их вотчине. — Хагрид шпионит за мной? — Удивление. — Он не отличается особым умом. Предположу, что он волнуется за безопасность учеников и с благих намерений сообщил директору. Что взять с этого полукровки?       Сириус кивнул. Хагрид был хорошим человеком. Да, не особо умным и всецело преданным Дамблдору, но без гнили. Он открыто говорил, что не любит слизеринцев. А не как та же МакГонагалл, которая кричала о равенстве всех, а втихушку творила подлости. — Барону можно доверять? — Всецело нет, но использовать можно. Если случится что-то чрезвычайное и ты не сможешь связаться со мной, то обратись к нему. Он передаст мне сообщение. Еще он будет смотреть, кто пытается подлить тебе зелья. Врагов нужно знать в лицо.

***

      Время завертелось. Неделя прошла слишком быстро, и пришло время возвращаться в школу. Вальбурга умудрилась накупить ему половину нового гардероба и всунуть в чемодан. Хорошо хоть, что тот имел чары расширения и облегчения веса. — Веди себя прилично, — увещевала женщина. — Я не хочу получать от твоего декана гневные письма.       Сириус фыркнул. Будто родители получали хоть раз такое письмо. — Ты такой бледный, — жаловалась она. — Летом нужно вывести тебя к морю. Не нравится мне твой вид. Особенно эти круги под глазами и худоба. Я положила тебе твой любимый пирог с мясом и домашнюю выпечку. Все в зачарованных коробках. Они даже через неделю будут такие, словно только приготовленные. Когда все съешь, то напиши мне, я пришлю еще. Хорошо питайся. — Пауза. — А вообще нужно озадачить Нарциссу проследить. Сириус закатил глаза. Иногда Вальбурга была похуже Молли Уизли. Такая наседка.       Женщина крепко обняла сына и чмокнула в щеки, стирая с лица скупую слезу.       Орион лишь улыбнулся. Все слова давно были сказаны. А вот Регулус грустил. Он вновь оставался один. Парень не мог дождаться своего отъезда в Хогвартс. Даже начал дни отмечать в календаре. Что уже было говорить об учебниках, которые давно прочитаны до дыр…       Изумрудное пламя — и да здравствует школа магии и колдовства!
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.