ID работы: 13848738

Сангиновый

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
260
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
345 страниц, 50 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
260 Нравится 35 Отзывы 77 В сборник Скачать

Глава 19

Настройки текста
      От автора:       Чжоу Цзышу: Ха-ха, Лао Вэнь. Тебе понравился какой-то мелкий засранец. Как трогательно!       Чжан Чэнлин: 😳       Чжоу Цзышу: ...чёрт.       _________________________________       Вэнь Кэсин решает провести вечер с Чжао Цзином. В конце концов, тот не заподозрит, что Вэнь Кэсин саботировал убийство Чжанов, когда он, очевидно, на его стороне.       Вэнь Кэсин сомневается, что Чжао Цзину придёт в голову, что он нанял для этого кого-то другого. Не тогда, когда он так тщательно убедил себя, что обвёл Кэсина вокруг пальца.       Дурак.       Вэнь Кэсин с нетерпением ждёт выражения его лица, когда тот обнаружит, что кто-то спас Чжан Юйсэна и его сыновей, потому что именно это и произойдёт.       Вэнь Кэсин полностью доверяет Чжоу Цзышу. Он настолько доверяет ему, что иногда пугает самого себя. Он просто не может допустить мысли о том, что тот его предаст... А-Сюй — его чжицзи, он это чувствует, и это взаимно.       Он никогда никому не доверял так безоговорочно. Если бы Чжоу Цзышу сказал ему не двигаться, чтобы тот мог перерезать ему горло, Вэнь Кэсин закрыл бы глаза и позволил ему это сделать.       Ах, он теряется в собственных мыслях. Так происходит каждый раз, когда речь идёт об А-Сюе. В конце концов, о чём может быть приятнее думать?       Похоже, что никто не предупредил Чжао Цзина о происшествии с Вэнь Кэсином, потому что, когда он входит в комнату, Чжао Цзин изумлён.       Вэнь Кэсин не может не рассмеяться при виде его лица:       — В чём дело, дядя Чжао? Айя, сегодня все так смотрят на меня.       Он надувается и вздыхает, шлёпается на кровать и выглядит обиженным:       — Знаешь, в Долине Призраков никто не обращает внимания на такие ​​вещи. Человеческий мир такой... правильный.       Чжао Цзин прочищает горло, неловко смеётся и пытается прийти в себя:       — Мы уже обсуждали, что то, к чему ты привык в Долине, ненормально, не так ли? Боюсь, мы здесь не можем не быть в ужасе от того, что делает твой Гучжу. Ты в порядке, Кэсин?       — Я? Это всего лишь синяки и следы укусов, дядя Чжао. Они исчезнут. Что до ужаса от действий Гучжу... он пугает даже призраков. Хотя обычно их пугает то шоу, которое он устраивает, когда кто-то пытается узурпировать его власть. А не то, как он отмечает любовника.       Чжао Цзин вздыхает:       — Неужели то, что он делает с тобой, действительно менее жестоко, чем то, что он делает с соперниками, Кэсин?       Кэсин знает, что Чжао Цзин хочет внушить ему идею о том, что сексуальное насилие по-прежнему является насилием. Чтобы заставить чувствовать благодарность за спасение от этого. Вэнь Кэсин наклоняется вперёд, широко раскрывая глаза и позволяя зрачкам расшириться до пугающей пустоты.       — Хмммм... скажи мне, дядя Чжао, ты бы предпочёл, чтобы с тебя содрали кожу? Разорвали на части собаками? Сожгли заживо? Возможно, превратили в человеческую палку? Или ты бы предпочёл быть на моём месте?       Чжао Цзин дёргается. Сглатывает, как будто впервые задаётся вопросом о цене, которую придётся заплатить за попытку украсть наложницу у Хозяина Долины.       — Кажется, ты уверен, что он действительно совершал все эти ужасные вещи, Кэсин?       Вэнь Кэсин смеётся, снова откидываясь назад:       — Почему ты сомневаешься? Думаешь, это просто громкие слова, чтобы произвести впечатление? Боюсь, каждый призрак в Долине может рассказать, что он действительно это делал. В конце концов, попытки узурпации всегда разбираются на глазах у толпы. Явка... обязательна.       Чжао Цзин бледнеет и молчит достаточно долго, чтобы Вэнь Кэсина начал ухмыляться:       — Что случилось, дядя Чжао? Ты передумал?       Это как раз то, что нужно сказать — заставить Чжао Цзина снова сделать всё возможное, чтобы понравиться и вызвать симпатию.       — Конечно, нет, Кэсин. Это ещё одна причина, по которой мы должны вытащить тебя оттуда. Я содрогаюсь при мысли о том, что могло бы случиться, если бы он… устал от тебя.       Комментарий сделан с беспокойством и неуверенностью, как будто Чжао Цзин не хочет напугать Вэнь Кэсина, а лишь предупредить его. На самом деле это должно напугать, должно заставить его задуматься о том, что может случиться, если он не сделает всё возможное, чтобы остаться на стороне Чжао Цзина и выбраться из Долины.       Как мило, что он думает, будто может играть в эту игру.       Вэнь Кэсин позволяет своему лицу вздрогнуть на мгновение, прежде чем фыркает и снова изображает пренебрежительное веселье. Он играет немного тоньше, чем обычно, как будто это маскирует беспокойство.       — Пожалуйста, дядя Чжао. Ну кто бы смог устать от меня?       Махнув рукой, чтобы закрыть тему, Вэнь Кэсин меняет предмет обсуждений.       — Наш Сяо Се сегодня вечером отправляет несколько Скорпионов разобраться с Чжан Юйсэном и его паршивцами?       Чжао Цзин кивает, улыбаясь тому прозвищу, которое Вэнь Кэсин использует для Се-эра.       — Совершенно верно. Сейчас они, вероятно, уже на пути в гостиницу.       — Хммм... что ты будешь делать, дядя Чжао, если они действительно найдут у него кусок Кристальной пластины? Возможно, он всё ещё находится в поместье Зеркального озера, но он мог взять его с собой.       — Хороший вопрос, Кэсин. Это означало бы убить двух зайцев одним камнем. Одного подозрения будет достаточно, чтобы внести сумятицу... но если бы получилось спрятать часть пластины Чжана в покоях даге́, это было бы весьма компрометирующим фактом.       — И, я полагаю, тебе всё равно достанутся обе части, особенно если с Гао Чуном... приключится какое-нибудь несчастье из-за всех этих взрывоопасных гордецов.       — Естественно. Кстати о пластине, Кэсин…       Вэнь Кэсин приподнимает бровь и склоняет голову. Ого. Неужели они наконец подойдут к цели, ради которой Чжао Цзин начал эту игру?       — До меня доходили слухи, но не было возможности подтвердить их. Но теперь, когда ты здесь, мой мальчик…       — Что за слухи, дядя Чжао?       — Ходят слухи, что ключ от Оружейной находится в Долине Призраков. Во владении Хозяина Долины. Ты что-нибудь знаешь об этом, Кэсин? В конце концов, ты так близок с ним.       Вэнь Кэсин улыбается, медленно изгибая губы, и откидывается на руки:       — Что ж, дядя Чжао, ты спросил правильного человека. Я чуть ли не единственный призрак в Долине, который знает об этом.       Он делает паузу, поднимая брови, и Чжао Цзин хихикает. Он почти привык к этой манере Вэнь Кэсина, вынуждать кого-то просить его рассказать то, что им хочется узнать.       — Что же такого ты знаешь, Кэсин, чего не знает ни один другой призрак?       — Я знаю, — мурлычет Вэнь Кэсин, — что это не слухи.       Лицо Чжао Цзина сияет, на его лице проступают волнение и жадность:       — Значит, ключ действительно находится у Гучжу из Долины Призраков?       — Да.       Чжао Цзин откидывается, глаза горят:       — А ты знаешь, где он, Кэсин?       Вэнь Кэсин позволяет себе улыбнуться всеми зубами с выражением хищника. Он действительно не знает, как Чжао Цзин всё ещё не осознал, что на него охотятся.       — Я точно знаю, где он. Хочешь я принесу его тебе, дядя Чжао?

***

      Пока Чжоу Цзышу бродит по ночному Юэяну, направляясь к месту назначения и стараясь при этом выглядеть так, будто он просто бесцельно бродит, он размышляет о ситуации, в которой оказался.       Он здесь с миссией. С двумя миссиями.       Он пришёл сюда по заданию Хэлянь И, которое не собирался выполнять. Он пришёл только потому, что этого желало его собственное ненасытное любопытство. Любопытство по поводу цели, из-за которой Гучжу из Долины Призраков здесь.       И теперь кто же тот, для кого он охотно выполняет ещё одну миссию, не имея никаких обязательств, кроме своей привязанности к заказчику? Это сам Гучжу из Долины Призраков.       Какой странный поворот событий. Он не собирался здесь работать, но вот он здесь. Интересно, что бы подумал Хэлянь И, если бы узнал, что Цзышу с радостью игнорирует желание принца, старательно выполняя приказы нового хозяина?       Этот новый хозяин, размышляет Цзышу с ухмылкой и вспышкой горячего воспоминания, даже встал перед ним на колени.       Несмотря на то, что он сказал Вэнь Кэсину, что готов драться, он подозревает, что уже является его домашним животным. Честно говоря, он также подозревает, что Лао Вэнь, в свою очередь, является домашним животным Цзышу. Это приятно. Владеть и принадлежать. Он будет принадлежать Лао Вэню ещё долгое время после того, как след от жадных зубов на его бедре заживёт и исчезнет.       И никакие подшучивания над его чжицзи не меняют того факта, что он уже знает, где окажется, когда Совет закончится.       Если там будет Лао Вэнь, ему будет несложно считать дворец в Долине Призраков своим домом.       Цзышу задерживается у прилавков прямо перед гостиницей Чжанов, рынок открыт круглосуточно. Многие лавки работают иначе, чем днём, обслуживая толпу, появляющуюся в темноте. Молодые пары, работяги, которым нужно выпить или перекусить, чтобы расслабиться после изнурительных часов под солнцем. Для тех, кто знает, где искать или что сказать, есть множество способов вести тёмные дела с преступниками.       «Будет непросто сделать всё правильно», — размышляет Чжоу Цзышу, крутя в руке несколько безделушек, но не видя их по-настоящему.       Скорпионы — это не любители, это серьёзная организация убийц с достаточно впечатляющим размахом и мощью, чтобы даже Тяньчуань было известно о них.       Другими словами, они умеют действовать быстро и бесшумно. Если сегодня всё пойдёт по их плану, Чжаны умрут этой ночью без шума и пыли. Никто ничего не заметит, пока утром не обнаружат их тела.       Цзышу придётся быть очень внимательным, чтобы заметить, как Скорпионы входят в здание, и оказаться там, чтобы предотвратить убийства, при этом не создав впечатление, что он их ждал. Первая часть не так уж и сложна. А вот вторая будет поинтересней.       «Или нет», — думает он, когда серия ударов и криков доносится с верхнего этажа гостиницы вскоре после того, как он заметил мелькающие в окнах тени. Похоже, Чжан Юйсэн принял слова Лао Вэня близко к сердцу: он ждал.       Цзышу оказывается внутри и поднимается по лестнице быстрее, чем может заметить обычный глаз, не слишком переживая из-за того, что выбивает дверь, разнося её на куски. «Это, — размышляет он, — гораздо дешевле исправить, чем пятна крови на полу и мебели и репутацию человека, в чьей гостинице произошло четверное убийство».       Первый Скорпион даже не успевает повернуться лицом, когда он вытаскивает Байи и перерезает ему глотку. С остальными тоже довольно легко разобраться. Дело не в том, что у них плохие навыки, просто на этой земле очень мало людей, чьи способности могут сравниться с боевыми навыками Чжоу Цзышу.       Всё заканчивается за секунды, и он получает только один относительно неглубокий порез на плече. Он знает почему: уже поздно. Ему больно, и от этого он становится заторможенным. Но это неважно. Он очень опытен в преодолении пульсирующей агонии, исходящей от его меридианов, если это не особенно изощрённая атака.       Спустя мгновение Цзышу понимает, что просчитался с количеством нападающих, пока размышлял о повреждении двери. Есть ещё тела, истекающие кровью на полу и на мебели. Это просто другой набор тел.       Хммм. От боли действительно кружится голова. Как раздражает.       Когда он поворачивается, чтобы взглянуть на Чжанов и оценить их состояние, он обнаруживает четыре пары широко раскрытых глаз, смотрящих на него. Что ж, Чжан Юйсэн выглядит так, как будто он более-менее контролирует ситуацию, но его сыновья потрясены, если не сказать шокированы.       Мальчики в основном в порядке, за исключением нескольких порезов и ссадин. В отличие от Чжан Юйсэна, который явно был готов встретиться с убийцами и защитить своих детей. У него идёт кровь из пары отвратительных порезов, и, похоже, скоро появится синяк под глазом вместе с разбитой губой. Но он будет жить.       В конечном итоге он должен поблагодарить своего ангела-хранителя за то, что масштабы его ранений всего лишь таковы. Или, по крайней мере, своего счастливого призрака.       — Э-это было потрясающе, — раздаётся в тишине хриплый взволнованный голос. Это Чжан Чэнлин, слегка дрожащий и напуганный, но смотрящий на Чжоу Цзышу с трепетом. — Вы двигались так быстро. Как жидкость. Как вода или... или ветер. Как вы это сделали?       Хм... что там сказал Лао Вэнь? Уж больно наивный и немножко тупой? Цзышу с неохотной понимает, почему Лао Вэню так быстро понравился этот маленький идиот. Эти искренние глаза до боли милы.       — Он упорно тренировался, — отвечает Чжан Юйсэн своему сыну, мягко подталкивая его к тому, чтобы выказать почтение и самому заняться тем же. Он медленно поднимается на ноги, придерживая раненую руку, и смотрит на Чжоу Цзышу.       — ...Спасибо. Боюсь, мы обязаны вам жизнями, герой...       Цзышу фыркает:       — Чжоу Сюй, и я не герой. Я услышал шум и оказался в нужном месте в нужное время. Удача была на вашей стороне сегодня вечером, вот и всё.       Он намеревается уйти, лучше всего до того, как персонал и другие гости воспользуются тишиной, чтобы достаточно осмелеть и всей толпой прийти посмотреть, что же произошло. Чжан Юйсэн застаёт его врасплох, фыркая и качая головой:       — Обычно мне не нравится, когда мне лгут, Чжоу Сюй.       Цзышу моргает, замирая. Он не успевает сформулировать ответ, прежде чем Чжан Юйсэн поднимает подбородок и говорит:       — Вас послал Вэнь Кэсин. Я не ошибся?       Удивление, должно быть, отражается на его лице — в этом он тоже будет винить свою боль, — потому что Юйсэн хихикает и кивает:       — Я так и понял. Вы были с ним сегодня утром, прямо перед тем, как он подошёл к нам. Я, может быть, немного старше вас двоих, но мои глаза всё ещё видят. Он предупредил, что мы в опасности... но ещё он послал вас, не так ли? Чтобы защитить нас.       Цзышу вздыхает, убирая Байи в ножны и игнорируя любопытные взгляды каждого Чжана в комнате при виде гибкого меча, обвивающегося вокруг его тела.       — Он сделал это не для тебя, — говорит Цзышу Юйсэну, многозначительно глядя на фигуру Чжан Чэнлина.       Чжан Юйсэн прослеживает его взгляд, понимает, что тот имел в виду, и смеётся. К чести Чэнлина, тот, кажется, тоже об этом догадывается. Его лицо вспыхивает от осознания, что он понравился Вэнь-шишу и тот пошёл на всё, чтобы послать человека, дабы спасти жизнь ему и его семье.       — Как бы то ни было, — говорит Чжан Юйсэн, — он сделал это.       Вздохнув, Чжан Юйсэн качает головой:       — Похоже, нам не удастся и дальше скрывать наше присутствие в Юэяне. Не теперь. К утру весь Совет узнает, что мы здесь и что на нашу жизнь было совершено покушение. Полагаю, мне всё-таки придётся появиться. И раз так, по крайней мере, я смогу поблагодарить Вэнь-дарена лично.       — Не надо, — резко говорит Цзышу, поразив Чжанов.       — ...Почему? — спрашивает Юйсэн, хмуря брови и пристально глядя на него. Он не глупый человек. Очевидно, что за этим скрывается какая-то причина.       — Лао Вэнь сделает вид, что не знает вас, когда вы появитесь. И вы также не должны показывать, что знакомы с ним. Ни один из вас.       Когда он это говорит, то обращает особое внимание на молодого Чжан Чэнлина; он чувствует, что мальчик очень сильно захочет найти Вэнь Кэсина, но ему нельзя.       — Почему? — спрашивает Чжан Юйсэн. — Что такое происходит, из-за чего нельзя показывать, что мы знаем его?       Чжоу Цзышу щёлкает языком:       — Я знаю, что Лао Вэнь сказал тебе. Среди твоих братьев есть предатель.       Чжан Юйсэн делает глубокий вдох и закрывает глаза, сосредотачиваясь перед тем, как снова их открыть. Его взгляд усталый, но в нём сквозит сталь. Злой, но не удивлённый:       — Значит, это один из моих братьев. Это он подослал к нам убийц.       — Тебя это удивляет?       — Нет. И какое отношение это предательство имеет к тому, о чём вы нас просите?       — ...он будет всё время ныть, знаешь ли, если узнает, что я столько тебе рассказал.       Чжан Чэнлин тихо хихикает, а Цзышу проклинает испытываемый им приступ привязанности. Это просто мелкий сопляк. Просто какой-то засранец. Какой-то засранец, который очаровал Лао Вэня и сейчас работает над ним, чёрт возьми.       — У Лао Вэня здесь свои игры. Свои люди для игры.       Чжан Юйсэн не дурак. Проходит лишь мгновение, прежде чем его глаза озаряются пониманием:       — Он знал об этом, потому что слышал из уст организатора.       Цзышу кивает.       — Значит, он приблизился к нему. Ему нельзя показывать, что он нас знает, потому что это поставит под угрозу эту... игру, как вы выразились.       — Раз ты это понимаешь, сделай ему одолжение. Вы никогда не встречали Вэнь Кэсина. Никто из вас.       Юйсэн кивает, задумчиво:       — Хорошо. Хорошо. Чжоу Сюй... с какой целью Вэнь-дарен играет в свою игру?       — Это не моя история, Чжан-дарен.       Чжан Юйсэн вздыхает:       — Конечно. Это было грубо с моей стороны.       Звуки шепчущихся голосов и неуверенных шагов начинают разноситься внизу и по коридору, и это сигнал, что Чжоу Цзышу пора уходить.       — Чжан-дарен. Меня ты тоже никогда не видел.       — Конечно. Это был всего лишь мастер боевых искусств, который оказался в нужном месте в нужное время и убил этих людей. Боюсь, я бы не узнал его, даже если бы попытался.       Цзышу улыбается. Этот Чжан Юйсэн... он неплохой.       И Чжоу Цзышу уходит так же тихо, как Скорпионы пришли.       _________________________________       Примечания переводчика:       [1] Сяо Се (кит. Xiao Xie) — «малыш Се». Ласковое обращение к младшему по возрасту
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.