ID работы: 13851928

Ради Высшего Блага

Гет
NC-21
В процессе
478
автор
Размер:
планируется Макси, написано 774 страницы, 72 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
478 Нравится 518 Отзывы 114 В сборник Скачать

Часть 31

Настройки текста
      Наступил день, который Гарри одновременно ждал с нетерпением и боялся. Сегодня должна была состояться игра в квиддич между факультетами Гриффиндор и Слизерин. Из-за событий связанных с Тайной Комнатой неделя перед матчем прошла спокойной. Но вчера ученики наконец-то вспомнили, что сегодня квиддич. Поэтому ближе к вечеру в больничном крыле по слухам уже просили помощи мадам Помфри больше двадцати учеников с разных факультетов.       Сегодня Гарри проснулся рано утром и впервые с тех пор как приехал в Хогвартс не стал читать книгу сидя в своем любимом кресле. Он сидел и пытался сосредоточиться полностью на предстоящей игре… Но это было сложно сделать.       Его друзья пожелали ему удачи, когда они вышли с гостиной. Даже слегка красная Джинни Уизли тихо пожелала удачи, после чего быстро направилась в Большой зал с Трейси. Гарри был удивлен поведением Уизли. Он замечал, что она не могла общаться с ним без смущения и красных щек. Гарри вошел в Большой зал и сразу направился к центру стола, где сидели игроки команды и старосты факультета. Сегодня в центре внимания были игроки в квиддич, даже если некоторым слизеринцам не нравились члены команды. Гарри присел возле Кассиуса и пожелал все приятного, но после того как положил себе на завтрак еду, понял, что не может есть. И он был такой не один.       Напротив него сидел бледный, чем обычно Драко Малфой и смотрел только в свою тарелку. — Вы должны хорошо поесть… Матч может затянуться на несколько часов и я не хочу проиграть только из-за истощения кого-то из вас, — сердито сказал Блетчли, сидя по другую сторону Кассиуса. — Майлз прав, ребята, — пробормотал тихо Пьюси. — Особенно, это касается тебя, Малфой. Ты должен летать и забивать квоффл, а не стоять на месте.       Через примерно полчаса Гарри отодвинул от себя пустую тарелку каши и встал вместе с остальными игроками, чтобы пойти в раздевалку и подготовиться к предстоящей игре. ********       Гарри уже был полностью одет в свою зеленую форму, и его Нимбус-2001 лежал на коленях, держа себя идеально сбалансированным, как будто бросал вызов гравитации. Рядом с ним сидел Кассиус и обсуждал, что-то с Пьюси по поводу нескольких специальных заготовок, которые охотники тренировали в течение прошлого месяца. Малфой сидел напротив Гарри и молча время от времени кивал только головой. Гарри старался полностью сосредоточиться на предстоящей игре, но это было сложно сделать. Минуты пролетели очень быстро и вот уже посреди раздевалки, стоял капитан команды Майлз Блетчли.       После довольно длинной и уверенной речи капитана остальные шесть игроков команды присоединились к нему в ожидании у выхода, когда, наконец, магически усиленный голос комментатора Ли Джордана эхом разнесся по стадиону, достигая их ушей даже с их места в ожидании. — Студенты, сотрудники и почетные гости, добро пожаловать на матч открытия Квиддичного сезона Хогвартса 1992–1993 годов! Грохот нетерпеливого одобрения сопровождал грандиозное представление игры в квиддич и Джордан не заговорил снова, пока толпа не успокоилась. — Этот сезон открывается драматическим образом, так как самое горячее соперничество школы начинается прямо сейчас! Это будет Гриффиндор против Слизерина! И снова одобрительный рев с трибун. — А теперь позвольте мне представить команду Слизерина по квиддичу. — Встретимся на поле, — сказал Блетчли, сев на свою метлу. — И постарайтесь играть как на прошлой тренировке. — Приветствуем слизеринцев! Во-первых, их вратарь и капитан команды, номер один, это Майлз Блетчли. Слизеринские загонщики, номера два и три соответственно, Пеллегрин Деррик и Люциан Боул. Далее — охотники! Номер четыре, пять и шесть в таком порядке: Кассиус Уоррингтон, Адриан Пьюси, и Драко Малфой. И наконец-то, новый ловец Слизерина. Номер семь — Гарри Поттер.       Гарри почувствовал, что летит вперед, и не успел он опомниться, как оказался в холодном ноябрьском воздухе, присоединившись к своей команде на максимальной скорости. Шум с трибун уже был оглушительным, а игра еще даже не начиналась. — Теперь встречайте команду Гриффиндора…       Послышались громкие хлопки от представителей красно-золотого факультета. — Вратарь команды Гриффиндора и капитан команды, номер один Оливер Вуд. Далее, три охотницы, которые доказывают, что и девушки могут играть в квиддич не хуже парней. Под номерами: два, три и четыре соответственно играют: Кэти Белл, Алисия Спиннет Анджелина Джонсон. Следующие это загонщики, которые считаются лучшими в этой школе за несколько десятилетий. И как назвал их капитан Вуд, они живые шутники-бладжеры. Под номер пять и шесть играют Фред и Джордж Уизли, или Джордж и Фред Уизли. Это не имеет значения, встречайте близнецы Уизли. И ловец команды — Кормак Маклагген, который играет под номером семь.       Наконец-то обе команды заняли свои места в центре поля. Пока капитаны пожимали друг другу руки, Гарри пристально смотрел Маклаггену в глаза. Именно ловец Гриффиндора спровоцировал этот импровизированный поединок взглядов, показывая рукой на Нимбус — 2001.       Не успел победитель определиться, как раздался свисток. Несмотря на то, что оба ловца, казалось, были сосредоточены друг на друге, они оба мгновенно отреагировали на свист. На самом деле, они отреагировали в одно и то же время, двигаясь в совершенной синхронности, когда они сели на свои одинаковые метлы и резко взлетели вверх. На этом зеркальный эффект закончился, потому что метла Гарри подняла его гораздо выше, и в другую сторону.       На заднем плане Джордан комментировал, что Пьюси умчался и немедленно схватил квоффл. Но Гарри, с другой стороны, сразу же отвлекся. Когда он достиг нужной высоты, его первым побуждением было развернуться и поискать золотой снитч. Вместо того чтобы увидеть снитч, первое, что он увидел, был разъяренный красный бладжер, летящий прямо ему в лицо, от одного из близнецов Уизли.       С небрежной легкостью Гарри перевернулся в воздухе, позволив мячу безвредно проплыть через пространство, которое его голова занимала всего несколько секунд назад. Что его действительно удивило, так это то, что, бладжер сделал жесткий поворот на сто восемьдесят градусов и снова устремился к нему. Раздраженный и немного удивленный Гарри снова увернулся от бладжера. — Что, чёрт возьми, происходит? — выругался громко Гарри.       Его глаза посмотрели на другую сторону поля и немного расширились от увиденного. Второй бладжер пытался попасть в Малфоя, который летел, держа под мышкой, красный квоффл.       Гарри не успел понять, что происходит, когда ему прямо в лицо полетел бладжер самостоятельно. В этом Гарри был уверен, потому что загонщики Гриффиндора были намного ниже и пытались попасть в Малфоя бладжером.       Гарри увернулся от мяча и полетел к Деррику, который уже показывал рукой, что готов принять бладжер. Он быстро направился к партнеру по команде и был рад слышать громкий удар битой по бладжеру через несколько секунд позади себя.       Гарри позволил себе обдумать странное поведение бладжеров. Они, конечно же, не были рассчитаны ранить исключительно одного игрока. В прошлом были случаи, когда команды либо напрямую манипулировали бладжерами, чтобы сделать именно это, либо платили чиновникам, чтобы они сделали это за них. Результатом всегда было то, что виновная сторона была наказана с ужасающей степенью суровости. Это все он знал благодаря книге, которую он ему одолжил Пьюси. Но сейчас, бладжер летел в его сторону, чтобы покалечить. Пытаясь избавиться от его преследования, Гарри нырнул прямо вниз. В этот момент он услышал, как сзади к нему приближается бладжер. Деррик опять перехватил бладжер своей битой, но выругался, когда мяч в очередной раз развернулся и полетел следом за Гарри. — Он проклят, — услышал Гарри, позади себя крик Деррека.       Гарри потратил следующие полчаса игры, летая по всему полю спасаясь от бладжера, который только и хотел, чтобы попасть в него. И тут Гарри решил сыграть немного жестоко. Ему надоело каждый раз спасаться от тяжёлого мяча, когда Маклагген смеялся на другой стороне поля. Гарри посмотрел на весёлого ловца Гриффиндора, сделал удивлённое выражение лица и нырнул к земле. Маклаггену и всем остальным наблюдателям было очевидно, что Гарри заметил снитч. Толпа с секции Слизерина, начала кричать и поддерживать его, но на самом деле, Гарри вообще не видел снитч. Он просто пытался заманить Маклаггена в ловушку и надеялся, что увидит снитч со временем.       Гарри нырнул прямо в центр поля, увлекая за собой Маклаггена. Большая скорость, которую могли развивать их метлы, было настоящим зрелищем для зрителей. Все это было прекрасно для плана Гарри, который выровнял метлу и направился в противоположную сторону поля на огромной скорости. Затем Гарри увидел, как кто-то из близнецов Уизли ударил битой по бладжеру в направлении Гарри.       Используя свое тело так хорошо, как он мог, Гарри попытался заслонить поле зрения Маклаггена, не давая ему увидеть приближающийся бладжер, поскольку он изо всех сил пытался это сделать, и, судя по постоянному потоку ругательств ловца Гриффиндора позади него, Гарри предположил, что это сработало. Затем, в последнюю секунду, Гарри наклонился вперед, как будто хотел дотянуться до снитча, а затем сделал бочку в воздухе, позволяя бладжеру пролететь прямо через пространство, которое его голова занимала всего секунду назад. И бладжер на огромной скорости попал прямо в лицо ловцу Гриффиндора Кормаку Маклаггену.       Послышались хлопки от всех присутствующих и свист мадам Трюк. Гарри увидел, как все спустились на землю, чтобы воспользоваться тайм-аутом. — Какой сейчас счёт? Я ничего не вижу кроме бладжеров, — спросил Гарри у грустной команды. — Восемьдесят — сорок в пользу Гриффиндора, — сказал немного уставший Кассиус, глядя себе под ноги. — Но не это главное, а то, что кто-то заколдовал, эти чёртовы бладжеры… — Один пытается покалечить тебя, а другой Малфоя, — сказал раздражённо Деррик. — Они совершенно не реагируют на наши удары. — Я пытался несколько раз их отправить на охотников львов, но ничего не получилось… Он как будто влюбился в Малфоя, — сказал Боул, постучал себя по ногам битой. — Но, ты Поттер неплохо использовал свой бладжер, — с улыбкой сказал Пьюси, ударил кулаком Гарри по плечу. — Теперь Маклагген не будет таким хвастуном как перед этим. — Что нам делать, Блетчли? — спросил Деррик, глядя на задумчивого капитана команды. Блетчли пожал плечами. — Возможно, сегодняшний матч мы проиграли. Только если, конечно, Поттер не вытащит победу для нас. Я не хочу проиграть свой первый матч в качестве капитана гриффиндорцам. Капитан поморщился от того, как резко это прозвучало. — Просто как капитан я должен выигрывать матчи по квиддичу. Когда Гарри посмотрел на Блетчли внимательно, тот положил руку ему на плечо: — Это также не означает, что я хочу видеть, как моего товарища по команде травмирует бладжер. Будьте осторожны, Поттер и Малфой. Деррик ты будешь охранять Малфоя, а ты Боул — Поттера. Мы не можем проиграть только из-за каких-то бладжеров. Давайте покажем всем, что мы лучшие в этой школе.       Через несколько минут игра возобновилась, и Гарри начал свою прежнюю работу летая по всему полю, чтобы спастись от бладжера. Гарри сравнивал свои полеты на метле сейчас с рассказами Дадли, когда тот хвастался ему в детстве американскими горками. Прошел приблизительно час и Гарри наконец-то сумел оторваться от проклятого бладжера, чтобы услышать комментатора о том, что происходит в игре. — Напоминаю, что команда Гриффиндора выигрывает у Слизерина со счётом 160 — 80. Также я услышал, что Адриан Пьюси сломал только челюсть, поэтому, это небольшая травма. Напомню, что охотник слизеринцев Пьюси не успел увернуться от бладжера, который хотел попасть в Малфоя… Гарри быстро осмотрелся по сторонам и насчитал только пять игроков в зелёных мантий кроме себя. — Какого чёрта, Блетчли не взял тайм-аут? — спросил Гарри сам у себя.       Но он не успел поговорить сам с собой, потому что в следующую секунду услышал позади себя привычный звук летящего на всей скорости бладжера в него. В последнюю секунду он смог увернуться и полетел вверх. Начался сильный дождь. Гарри был очень рад, что у него теперь были новые очки. Благодаря им он мог видеть намного лучше, чем Маклагген. Гарри видел, что ловец Гриффиндора прижмурился и отчаянно смотрел по сторонам, чтобы заметить первым снитч. Но первым снитч заметил Гарри. Он уже летел вниз на максимальной скорости, когда только Маклагген полетел за ним. — Наверное, думал, что я опять обманываю его, — прозвучал тихий голос в его голове. С каждой секундой крик толпы становился все громче и громче, но Гарри не обращал на это внимания. Он все ближе и ближе приближался к снитчу, который застыл на месте. Осталось только несколько метров и Гарри с улыбкой на лице, протянул левую руку, чтобы через секунду сжать мокрый холодный маленький снитч своими пальцами. Приятное чувство эйфории испытывал Гарри, поднимая руку вверх и выровнял свою метлу. Его изумрудные глаза смотрели, как слизеринцы на трибуне в отдельной секции стояли на ногах и хлопали в ладоши. — Слизерин победил 240 — 180, благодаря тому, что Гарри Поттер поймал снитч! — прозвучал немного огорчений голос комментатора.       Гарри обернулся, чтобы посмотреть на своих товарищей по команде, которые, махали ему руками. Не успел он понять, что они хотят от него, как почувствовал тяжёлый удар сзади в голову. Перед тем, как потерять сознание он слышал вздохи толпы и сильную боль в голове. *********       Гарри медленно открыл глаза и увидел перед собой расплывчатую темноту. Его рука автоматически протянулась в правую сторону, чтобы взять свои очки с тумбочки, но их там не было. Только после этого он начал вспоминать, что последнее помнит, как поймал снитч и сильную боль в голове. — Наверное, я в больничном крыле, — прошептал тихо Гарри.       Он дотронулся до своего лица пальцами и почувствовал странные повязки, которые обматывали его голову до самого подбородка. Вспоминая, что тумбочки в больничном крыле располагались слева от кроватей и его левая рука через секунду, нащупала свои очки. Он надел их на лицо и осмотрелся по сторонам.       Как он и предполагал, его глаза заметили знакомый интерьер больничного крыла. Гарри медленно поднялся немного вверх и его спина, упёрлась в стену. Он хотел подложить подушку под спину, чтобы лучше и мягче было сидеть, но остановился когда увидел, что на него смотрело странное существо с большими зелёными глазами.       Благодаря нескольким книгам Гарри сразу понял, что возле его кровати стоял эльф- домовик. Он слышал истории от старшекурсников, что в Хогвартсе должно быть много эльфов. Но никто никогда их не видел. Некоторые говорили, что эльфы работают ночью, чтобы их никто не видел.       Поэтому сейчас Гарри был немного удивленный, что ему удалось увидеть одного из них. Он знал, что в нескольких чистокровных семьях есть по одному эльфу. Драко Малфой говорил об этом еще в прошлом году и временами насмехался на Гарри, что у него не только нет дома, но и верного эльфа-домовика.       Гарри смотрел внимательно на эльфа, который в ответ не отводил от него, своих огромных зелёных глаз. У эльфа была также старая наволочка серого цвета и огромные уха, который он сжимал свои маленькими пальчиками. — Гарри Поттер, сэр… Это большая честь увидеть вас, — проговорил тихо эльф, подходя на несколько шагов к кровати. — Ты эльф-домовик? Я просто читал о вас в нескольких книгах, но никогда не видел собственными глазами, — сказал Гарри, внимательно посмотрел на существо возле себя. — Да, сэр… Добби является эльфом-домовиком. — Ты работаешь здесь в школе? — заинтересованно спросил Гарри у эльфа, который с грустью вздохнул. — Нет, сэр Гарри Поттер… Добби к сожалению не работает в школе где полно учеников… — сказал эльф и Гарри заметил, как с его огромных глаз потекли маленькие слёзы. — Добби служит одной семье, которая является плохой…       Эльф замолчал. В следующую секунду Гарри был поражен поведением маленького эльфа. Тот со всей силы начал биться головой об кровать. Только через несколько секунд Гарри пришёл в себя и схватив голову эльфа, чтобы тот не разбил ее об кровать. — Ты что делаешь? — немного перепуганным голосом спросил Гарри.       Он вспомнил, как читал в какой-то книге, что домовики владеют магией и в отличие от волшебников им не нужны волшебные палочки. А после этого маленького представление от эльфа Гарри его немного побаивался. Особенно, когда его волшебная палочка была у мадам Трюк, которая перед матчем собрала их у всех игроков. На игру запрещалось носить волшебные палочки, поэтому во время игры они хранились в кабинете мадам Трюк.       И сейчас Гарри чувствовал себя беззащитным и это ему не нравилось. Как будто эльф почувствовал, о чем думал сейчас Гарри. — Сэр, Гарри Поттер не должен боятся Добби… Он не причинит вам вред. — А как же твои хозяева? Ты же должен исполнять их поручения или нет? — спросил настороженно Гарри, неотрывно глядя на эльфа. Добби нахмурился. Гарри показалось, что он всерьез задумался над этим вопросом. — Добби не думает, что хозяева хотят причинить вам вред, Гарри Поттер.       Это действительно немного удивило Гарри. Он подозревал, что какой-то богатый слизеринец натравил на него эльфа, чтобы доставить ему неприятности или. Если предположить, что Добби не лжет, а Гарри был почти уверен, что это не так, то ситуация изменилась довольно радикально. — Если ты не хочешь причинить мне вред, то зачем ты здесь? — Добби здесь, чтобы предупредить Гарри Поттера… Гарри Поттер может быть в опасности, находясь сейчас в Хогвартсе… — Добби замолчал и подошёл еще ближе к кровати. Он дотронулся своими маленькими пальчиками до больших ушей и тихо зашептал. — В Хогвартсе опасно, сэр Гарри Поттер… Здесь происходят ужасные вещи…       Гарри не сомневался, что эти ужасные вещи в Хогвартсе имели отношение к тому, что произошло на Самайн. Если это действительно так, то вполне логично, что конкретное событие, было только началом. Возможно, предупреждением. Он очень сомневался, что этот предполагаемый Наследник Слизерина будет долго нападать на животных. Студенты вполне реально могли быть следующими, и любая информация, которая могла бы помочь ему и его друзьям избежать этой участи, была бы более чем желанной.       Он надеялся, что сможет заставить эльфа что-нибудь сказать. У него не было ни малейшего желания ввязываться в загадку этой Тайной Комнаты, но даже если он не хотел, информация, вряд ли была лишней. Во всяком случае, это поможет ему не стать следующей жертвой как миссис Норрис.       Конечно, Гарри думал над этой Тайной Комнатой… Он в прошлом году временами мечтал, что может когда-то найти ее. Но он хотел это сделать, для знаний… Гарри всегда мечтал, что Тайная Комната это собственный кабинет Слизерина, где есть библиотека с разными книгами и спрятанным золотом где-то в определенном месте. А охраняет это все, то странное существо, которым называют Монстром Салазара Слизерина. — Найди мою сестру Сирену, которая спит в своей берлоге, — вспомнил Гарри слова огромной змеи в подземельях. — Неужели это и есть этот монстр? — Спасибо тебе Добби, за предупреждение… Но может, ты сможешь мне как-то намекнуть еще? — с очаровательной улыбкой спросил Гарри, глядя внимательно на Добби. — Добби может рассказать Гарри Поттеру только то, что он уже знает, сэр. Тайная комната снова открыта. А это, уже во второй раз за это столетие… Хогвартс больше не безопасен для учеников. — Опять? — резко спросил Гарри. — Ты хочешь сказать, что Тайная комната открывается не в первый раз в этом столетии? Но в Истории Хогвартса писалось, что последний раз ее открывали в позапрошлом столетии какой-то Мракс. Уши эльфа опустились. — Добби сказал слишком много, сэр, — сказал эльф, подавленный. Затем, прежде чем Гарри успел отреагировать, Добби исчез с громким треском, оставив Гарри обдумывать всю эту информацию. — Почему тогда нет этой информации в Истории Хогвартса? Кто открыл Тайную Комнату в этом столетии? Если Добби сказал правду, значит должна быть какая-то информация об этом. Вздохнув, он тихонько встал с кровати, чтобы налить себе стакан воды. Гарри через несколько секунд стоял возле огромного окна, глядя на Луну держа в руках стакан с водой. Его мысли менялись со скоростью света в его голове. У него уже был сформирован план своих действий, чтобы узнать, как можно больше информации о Тайной Комнате. Но сначала ему нужно было покинуть больничное крыло, а это было невозможно, по словам старшеклассников, без разрешения школьной целительницы мадам Помфри. *********       Гарри вышел с больничного крыла только после обеда. Большую часть ночи он провел лёжа на кровати и размышлял над словами Добби и своим собственным разговором с змеёй в подземелье. Он хотел сразу спуститься в подземелья и поговорить с той огромной змеёй с странными желтыми глазами, но не смог этого сделать из-за встречи со своими друзьями, который шли по коридору. — Ты уже вышел? — спросил Блейз, глядя на него внимательно. — Ты говоришь так, как будто не рад, что я покинул больничное крыло здоровым? — немного обиженно спросил Гарри. — Не слушай его Гарри, он идиот, — сказала Трейси, подходя к нему, сжимая его предплечье своими пальчиками. — Ты лучше расскажи, все ли с тобой хорошо. Может тебе нужно в больницу Святого Мунго? Я могу поговорить с мамой… — Все хватит, Трейси, — прозвучал голос Дафны, которая с маленькой улыбкой смотрела на него. — Я слышала, что мадам Помфри не отпускает своих пациентов, без осмотра… Я права, Гарри? — Ты как всегда права, Дафна, — сказал Гарри, улыбнувшись подруге, которая улыбнулась ещё больше. — Что с тобой было, Гарри? — спросила заинтересованно Лили, когда они направились по коридору в сторону гостиной. — Сотрясение мозга и трещина черепа, — сказал Гарри, пожимая плечами.       Друзья остановились, и Гарри пришлось обернуться назад, чтобы увидеть их взволнованные лица. Но больше всего Гарри удивился выражению лица Дафны… Её рот был удивлено открыт. И это немного удивило Гарри. Дафна всегда старалась контролировать свои эмоции и не показывать их посторонним ученикам. Конечно, с друзьями она была обыкновенной девушкой, но все же это было непривычно для нее. Гарри увидел, что это заметил и Блейз Забини. Но темнокожий слизеринец быстро повернул голову влево и посмотрел на противоположную стену. — Ты не представляешь, как это опасно, Гарри, — начала говорить Дафна, как только смогла взять себя в руки. — Мой далёкий родственник умер, от трещины черепа. — Со мной все хорошо, Дафна, — сказал весёлым голосом Гарри, поднимая руки вверх. — Мадам Помфри даже сказала, что я могу продолжить играть в квиддич… — Значит ты полностью здоровый, Гарри, — прозвучал позади Гарри голос, который он сразу узнал. — Мадам Помфри всегда запрещает играть в квиддич, если ученик получил травму. — Она сказала, что я напоминаю ей своего отца, — со слабой улыбкой сказал Гарри, глядя на старших друзей, которые подошли к ним. — Поэтому нет никакого смысла, говорить мне, перестать играть в квиддич, Кассиус. Это ее собственные слова. — Я рада, что с тобой все хорошо, Гарри, — сказала Джемма, подходя к нему, чтобы обнять.       Гарри все еще чувствовал себя неуютно, когда кто-то дотрагивался до него. Но где-то внутри себя, ему начали нравиться объятия. — Хватит, Джемма… — засмеялась Мелания, подходя к ним, чтобы быстро обнять Гарри. — Посмотри, как он покраснел. — Ей, я также играл в квиддич, — обиженно сказал Кассиус. — Поэтому я требую, чтобы меня также обняли. — Размечтался, — сказала Джемма, под смешки всех присутствующих. — Не повезло тебе, Кассиус, — сказал Уильям, похлопал Уоррингтона по плечу. — Может тебя обнимет, Фокси… Она неравнодушна к тебе… — Заткнись, Уайт… — сказал Кассиус, но быстро покраснел. — Это не твое дело. — Достаточно, парни, — сказал Арчел, подходя к Гарри, пожимая его руку. — У нас сегодня праздник, не забывайте… Благодаря тебе мы не только выиграли матч, но и вышли на первое место в борьбе за кубок факультетов. — Ну, так идём в гостиную, чтобы наконец-то как следует отпраздновать нашу победу! — сказал со смехом Уильям, обернувшись чтобы идти к лестнице. — Мне нужно зайти к мадам Трюк, чтобы забрать у нее свою волшебную палочку, — сказал Гарри, пожимая при этом свои плечи. — Хорошо, тогда встретимся в гостиной, — сказала Джемма, подмигивая ему. — Не опаздывай… Я слышала, тебя хотят обнять несколько девушек…       Под смешки друзья оставили Гарри в одиночестве. Он глубоко вздохнул и направился к мадам Трюк, чтобы забрать свою волшебную палочку, без которой чувствовал себя беззащитным. ********       Как и предлагали его старшие друзья, когда советовали ему присоединиться к команде по квиддичу, Гарри был в центре внимания во время вечеринки. На один вечер ссора и вражда была отложенная, чтобы каждый слизеринец мог насладиться победой над своими главными соперниками в этой школе. Гарри провёл весь вечер в окружении не только партнёров по команде, но и старшеклассников. Внешне он улыбался, шутил со всеми остальными и позволял старшим девушкам проводить руками по его волосам, но все же ему, было неудобно находится в центре внимания.       Но он понимал, что нужно избавляться от своего прежнего поведения, чтобы выжить на Слизерине. Особенно если он согласится в следующем году кинуть вызов за свободное место лидера. Но самое большое удивление произошло, когда вечером, появился декан факультета профессор Северус Снейп. Он произнес речь о единстве факультета и о том, что был очень рад видеть на поле настоящую команду. Он даже сказал, что возможно Гарри таки, унаследовал талант своего отца к игре в квиддич. А благодаря рассказам Хагрида и поведении декана, Гарри понимал, что это была похвала от Снейпа.       Гарри в ответ только кивнул головой, позволяя на один вечер забыть о неприязни к декану. Но со временем Гарри надоела вечеринка, поэтому он пошёл в свою комнату, сказав напоследок, что хочет отдохнуть из-за усталости и боли в голове. ******** — Значит, мой отец проводил больше месяца с Филчем из-за того, что разыграл профессор МакГонагалл? — удивленно спросил Гарри, сидя перед профессором Люпином в его кабинете с кружкой чая. — Да, это была его первая шутка над ней, — сказал немного мечтательным голосом Люпин. — Но он был только на первом курсе? — все еще не мог поверить Гарри, поступкам своего отца. — Твой отец был шутником, Гарри. Он и Блэк, — добавил Люпин немного сердитым голосом. — Они оба были королями шуток и розыгрышей…       Гарри кивнул головой и немного нахмурился из-за того, что прозвучала фамилия лучшего друга его отца. Но Гарри быстро проглотил чувство ненависти к человеку, который предал его родителей. — Извини, Гарри… Я не должен был вспоминать Блэка… — Все хорошо, сэр… Я понимаю, что буду часто слышать это имя, когда кто-то будет рассказывать о моем отце, — тихо проговорил Гарри, опуская голову вниз. — Все же Блэк, был лучшим другом моего отца.       Наступила тишина, которую через минуту нарушил Люпин. — Ты прав, Гарри… — медленно и неуверенно проговорил Люпин, глядя на него. — Даже я, когда временами вспоминаю свои школьные годы, никак не могу понять, из-за чего Блэк стал предателем. — Так значит отец получил месяц наказаний из-за того, что разыграл профессор МакГонагалл? — решил быстро изменить тему разговора Гарри. Ему было очень приятно разговаривать с Люпином, который всегда тратил свое свободное время на рассказы о школьной жизни Джеймса и Лили Поттеров. — Да, и это было из-за… ********       Гарри вышел с кабинета профессора Люпина и направился в библиотеку, чтобы сделать домашнее задание. Он всю дорогу к библиотеке вспомнил разговор с Люпином о родителях. Теперь он знал, какими они были на первом курсе.       Ему нравилось, как рассказывал о них Люпин. Люпин не боготворил его родителей как Хагрид, а рассказывал не только их хорошие поступки, но и плохие. С этих разговоров он узнал, что отец был первым шутником и хулиганом против слизеринцев. Часто затевал драки и нарушал правила. Но все же, Джеймс Поттер был отличный другом и относился ко всем со справедливостью.       Лили Поттер или точнее в школьные годы Эванс, была тихая, немного замкнутая девушка, которая очень хотела стать лучшей ученицей в своем классе и доказать всем, что чистота крови ничего не значит. Она была не очень дружелюбная, но у неё был друг, который учился на Слизерине и Гарри все еще не мог поверить, что это Северус Снейп. Но как проговорился Люпин, они поссорились на пятом курсе и больше никогда не разговаривали. После этих слов Гарри немного успокоился… Он все еще не мог себе представить, что его мама и Снейп были лучшими друзьями.       Он отбросил эти мысли, когда вошёл в библиотеку и направился к дальнему любимому столику, где в основном всегда старался сидеть. Быть известным в волшебном мире Гарри не очень любил, но он пользовался этой привилегией в библиотеке. Все ученики в школе знали, что этот столик принадлежит Гарри Поттеру и его друзьям. — А где первый курс? — спросил Гарри у Трейси, которая сидела с Дафной, Лили и Блейзом, делая домашнее задание по Трансфигурации.       Гарри написал эссе еще вчера, поэтому он достал книгу История Хогвартса и начал листать, чтобы в очередной раз прочитать о Тайной Комнате. Ему пришлось купить себе собственную книгу из-за того, что в библиотеке было только несколько экземпляров, и они были уже расписаны к Рождеству, если не дольше. Это была единственная книга, которая пользовалась ажиотажем в учеников школы. — Ты все никак не можешь успокоиться с этой Тайной Комнатой? — спросила Дафна, не поднимая свою голову от пергамента. — Ты становишься параноиком… Смотри, чтобы не подумали остальные ученики, что это именно ты Наследник Слизерина… — Зачем им так думать? — спросил удивленно Блейз, отложил от себя перо и начал водить по пергаменту волшебной палочкой, чтобы высохли чернила. — Не знаю, — быстро сказала Дафна, доставая свою палочку. — Может кто-то подумает, что Гарри ищет что-то еще в этой книге… — Ты говоришь глупости, Дафна… — немного сердито сказала Трейси, посмотрел на светловолосую девушку, которая сидела возле нее. — Ты еще скажи, что Наследник Слизерина это Гермиона Грейнджер, из-за своего поступка сегодня днём. — А что сделала Грейнджер? — с любопытством спросил Гарри, поднимая свою голову, чтобы посмотреть на Трейси. — Грейнджер расспрашивала Биннса о Тайной комнате. Что еще более удивительно, тот действительно перестал читать свои заметки о гоблинах и ответил ей, — сказала Трейси и через секунду засмеялась. — Гриффиндорцы говорят, что Биннс так увлеченно рассказывал, что это был первый урок, когда весь класс его слушал. — И что сказал, Биннс? — заинтригованно спросила Лили Мун, которая увлекалась историей волшебного мира. — Если коротко, то Слизерин и Гриффиндор поссорились из-за того, должны ли магглорожденные ученики посещать Хогвартс. Гриффиндор выиграл спор и, видимо, Слизерин ушел. Легенда гласит, что он оставил эту легендарную Тайную комнату с монстром, спрятанным внутри. Предполагается, что только его истинный Наследник сможет открыть камеру и выпустить монстра внутри. Когда монстра выпустят, то, он должен очистить школу от всех магглорожденных. — Идиотизм, — сердито сказала Лили Мун, привлекая к себе внимание друзей за столиком. — А то, что именно этот монстр спас большинство волшебников во времена охоты на ведьм и волшебников уже забыли. Да я не спорю, что эти Мраксы, — девушка сказала эту фамилию с презрением. — Использовали свое наследство со Слизерином в своих целях. Но если Биннс забыл, то после того, как было доказано, что за открытием Комнаты были Мраксы, им запретили не только посещать Хогвартс, но и работать в Министерстве Магии. Они стали изгоями в волшебном мире и вымерли, когда никто не захотел становиться родственниками этой семьи. Даже Блэки не захотели становиться родственниками Мраксам, а это уже о чем-то говорит. — А когда они вымерли, Лили? — с интересом спросил Гарри, глядя, что девушка немного успокоилась. — Где-то в сороковых годах. Если хочешь, я напишу маме, чтобы она узнала поподробнее, — сказала Лили, положил свою палочку обратно в карман, после того, как чернила высохли. — Но я знаю, что последний представитель этой семьи умер в Азкабане… Я хорошо это запомнила, когда перед первым сентябрем прошлого года читала о семье Слизерин… Я уже тогда хотела поступить на этот факультет. — Мне было бы интересно, — сказал Гарри, отложил от себя книгу История Хогвартса и через некоторое время достал пергамент, чтобы написать эссе для Люпина. — Ты, что собираешься делать? — спросил Блейз, глядя на Гарри. — Напишу эссе для Люпина, раз уже сижу в библиотеке, — ответил Гарри, вставая со своего стула, чтобы подойти к Мадам Пинс за книгой, которую советовал им профессор Люпин для дополнительной информации о красных колпаках. ********* Тем временем в заброшенном классе на шестом этаже стояли три ученика факультета львов и тихо разговаривать друг с другом о Тайной Комнате… Невилл Лонгботтом почувствовал, как внутри него закипают эмоции, когда двое его друзей выжидающе уставились на него. Сейчас они оба обсуждали, является ли Гарри Поттер наследником Слизерина. Рон был полностью убежден и явно не желал менять свою позицию по этому вопросу. Гермиона не спешила обвинять Поттера, но Невилл видел, что подруга склоняется к мыслям Рона. — Согласитесь, в этом есть смысл, — мрачно сказал Рон. — Он один отсутствовал в тот вечер, когда мы сидели в Большом зале… И еще я слышал, как пуффендуйцы говорили о том, что Поттер однозначно Наследник Слизерина… По их словам Сам-Знаешь-Кто всегда утверждал, что является Наследником Слизерина, возможно из-за этого он хотел убить Поттера в детстве… Может, боялся конкуренции… — Ты дурак, Рон… — сказал Невилл, глядя на своего друга. — Гарри, не Наследник Слизерина… — Откуда ты знаешь, Невилл? Он учиться на Слизерине… Гермиона нахмурилась. — Если это на самом деле Поттер, то единственное, что мне непонятно, зачем ему заботиться о чистоте крови? Он же полукровка… Все улики указывают на него из-за отсутствия на празднике Хэллоуин, но я не вижу мотива. Зачем вообще охотиться за магглорожденными? — Но Гермиона, никто из магглорожденных еще не пострадал… — Он ненавидит маглов, с которыми живёт, — перебил громко Рон Невилла.— Они… по-видимому, не очень хорошо к нему относились. Я помню, как он рассказывал об этом мне в поезде, когда мы ехали первого сентября прошлого года. — Невилл, возможно прав… Пока не было нападений на магглорожденных… — сказала задумчиво Гермиона, кусая нижнюю губу. — Но все же Наследник Слизерина в Хогвартсе и кошка мистера Филча пострадала… — Может это Малфой или тот первокурсник Блэк, — мрачно пробормотал Рон. — Их семьи известны своим отношением к магглорожденным. А если взять во внимание, то, что Малфой с Поттером уже второкурсники, то мне кажется, что больше всего первокурсник Блэк подходит на Наследника Слизерина. — Ты думаешь, что это Блэк, Рон? Но он же… — Сын Блэков, которые известны своей фанатичной манией чистокровности, — сказал громко и сердито Рон. — Ты вспомни всех представителей этой семьи… Большинство были в Азкабане. Сириус Блэк, Беллатрикс Лестрейндж, которая родилась Блэк и остальнные Блэки даже женщины были против маглорожденных и полукровок. Я это хорошо знаю Невилл… Моя прабабушка по отцу была Блэк и от нее отреклись, из-за того, что она вышла замуж за Уизли. Стало тихо. Никто из трёх друзей не говорил. Каждый из них был погружен в свои мысли. — Думаю, мы можем проверить, — нервно сказала Гермиона. — Это ведь не повредит, узнать правду. Верно? Глаза обоих мальчиков сразу посмотрели на нее. — Как мы могли проверить что-то подобное? У нас есть три подозреваемых. Поттер, Блэк и Малфой. Хотя я считаю, что за этим может стоять любой из змеиного факультета… Им не нужны поводы, чтобы ненавидеть магглорожденных учеников. Они все темные волшебники! — под конец громко сказал Рон. — Но, Джинни… — Не вспоминай о ней, Невилл, — сердито сказал Рон, сжимая свои пальцы в кулаки. — Она змея… Может она моя младшая сестра… Но я вижу, как она меняется… Я вчера хотел с нею поговорить и сказать, чтобы она не сидела рядом с Поттером… Так знаешь, что она сказала мне? Она будет сидеть, там где хочет… А если Поттер предложил ей место рядом с собой за столом, то она примет его предложение… Поттер темный маг, который начинает искать своих слуг… Ты же видел, Невилл, что некоторые из змей всегда рядом с ним. — Они может дружат… — Ты наивный, Невилл… Змеи не дружат между собой… Они используют друг друга… — Рон ударил, правим кулаком по своей левой ладони… — Ты чем слушал Шляпу в прошлом году… Гермиона подняла руку и Рон замолчал. Два мальчика посмотрели на подругу, которая была задумчивая: — Ну… есть зелье, которое позволяет принимать внешний вид, любого волшебника. Если мы сможем приготовить его правильно и не попадемся при этом, то, вероятно, сможем подобраться к ним поближе и просто… спросить, — сказала медленно Гермиона, теребя пальчиками свою черную мантию. — Если мы тщательно все спланируем, я не вижу ничего такого, что могло бы пойти не так, верно? Два мальчика посмотрели с расширенными глазами на Гермиону, которая предлагала им нарушить школьные правила. Но Невилл боялся что-то подобное делать, но глядя, как расширенные глаза Рона стали прежними, Невилл понял, что у него нет другого выбора. — Это звучит очень даже неплохо, Гермиона, — сказал Рон с блистательными глазами от возбуждения. — Никогда не думал, что Гермиона Грейнджер заставит меня нарушить школьные правила. — Сейчас дело касается не школы… Я читала в книге, что в прошлом, уже открывалась эта Тайная Комната, и Наследник с помощью монстра убивал магглорожденных учеников… — Но зелье, наверное, сложное, верно? — спросил немного встревоженным голосом Невилл. — Очень, — подтвердила Гермиона и посмотрела на мальчиков, кусая нижнюю губу. — Профессор Снейп говорил, что рецепт этого зелья есть в одной книге, которая находится в запретной секции… А нужно иметь разрешение профессора, чтобы мадам Пинс дала ее нам. — Ты хочешь сказать, что какой-то профессор подпишет тебе разрешение взять такую опасную книгу? — Рон скептически посмотрел на Гермиону. — Да, — сказала с маленькой улыбкой Гермиона. — Я думаю, что смогу уговорить профессора Биннса подписать разрешения… Я слышала, как некоторые старшекурсники Слизерина уже так делали. И по их словам, профессор Биннс совершенно не смотрит на название книг. — Тогда у нас есть план, — сказал взволнованным и немного весёлым голосом Рон. Невилл только кивнул головой, понимая, что его мнение, мало что будет, значит сейчас. Но он не бросит своих друзей. Поэтому он будет рядом с ними и поможет всем, чем только сможет.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.