ID работы: 13851928

Ради Высшего Блага

Гет
NC-21
В процессе
478
автор
Размер:
планируется Макси, написано 774 страницы, 72 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
478 Нравится 518 Отзывы 114 В сборник Скачать

Часть 41

Настройки текста
      Гарри с закрытыми глазами дышал холодным воздухом стоя на астрономической башне. Прошло примерно два часа после возвращения с Тайной Комнаты. Несмотря на усталость, он не смог уснуть после того, как его здоровье и самочувствие проверила мадам Помфри.       Гарри решил не возвращаться в спальню. Вместо этого он решил тайком под мантией-невидимкой пробраться на астрономическую башню и подумать о том, что произошло в Тайной Комнате. Его мысли были полностью сосредоточены на словах Тома Реддла: «Оба сироты. Оба полукровки. Обоих воспитали магглы. Оба могущественнейшие и талантливейшие ученики, которые учились в Хогвартсе в этом столетии. Мы даже внешне похожи…»       Гарри вздрогнул. Он не хотел быть похожим на Тома Реддла. «Разве ты не хочешь обладать магией и силой, которой обладал Том в шестнадцать лет?»       Гарри покачал головой. Он шагнул вперёд и взялся за железные ограждения. Он почувствовал холод, как только его руки коснулись железа. С улыбкой он щёлкнул запястьем и в руке почувствовалось привычное тепло волшебной палочки. Сделал небольшой взмах и вокруг него сразу начали действовать согревающие чары. — Идеальное исполнение невербальной магии, — прозвучал позади него голос Дамблдора.       Гарри не оборачивался. Он не видел в этом никакого смысла. Если его накажут за то, что он вышел после комендантского времени, то так тому и быть. — Тебя что-то беспокоит, Гарри? — спросил Дамблдор, подходя к нему и смотря на верхушки деревьев, которые были покрыты снегом. — Да, сэр, — честно ответил Гарри, закрывая глаза. — Я так понимаю, тебя тревожит схожесть с Томом Редллом, — сказал Дамблдор, продолжая смотреть на горизонт. — Тебя не должно это беспокоить. Гарри не ожидал этих слов и повернулся налево видя, как директор медленно поворачивается к нему. — Я не спорю. Между вами есть схожесть. Но вы и отличаетесь друг от друга. Ты помнишь мой рассказ о знакомстве с Томом? Гарри кивнул и внимательно начал слушать директора. — Том ещё тогда меня беспокоил. И не из-за его невероятного контроля над магией. Больше всего меня беспокоила его враждебность, ненависть и эгоизм по отношению к остальным людям. Я думал, что он изменится в школе, но, как ты, наверное, догадываешься, на Слизерине это было трудно сделать. Я ни в коем случае не хочу обвинить в этом факультет Слизерин, — поднял вверх обе руки директор. — Виноват не факультет, а ученики. А поведение учеников полностью зависит от их родителей и воспитания. Когда рождается ребёнок, он как чистый лист бумаги. То, как этот ребёнок будет себя вести в своей жизни, полностью зависит от воспитания.       Гарри вновь кивнул, соглашаясь с Дамблдором. Он хорошо помнил, как в магловской школе было несколько подобных разговоров с психологом. Но, к сожалению, после этого к Гарри относились с ещё большей ненавистью и презрением, чем всегда. Потому что Дадли всем рассказывал, что его родители якобы были алкоголиками и погибли пьяными в автомобильной аварии. — Но есть и исключения… — протянул Дамблдор и Гарри с трудом сосредоточился на разговоре с директором. — У вас с Томом было схожее детство. Хотя, если честно, твоё было даже хуже и в этом виноват только я… — Не нужно, сэр, — прошептал Гарри. — Вы не могли знать, что родственники возненавидят меня. Это их выбор и действия были направлены на меня. Вы же не говорили им издеваться… — Конечно нет, Гарри, — сказал Дамблдор и посмотрел прямо на него. — Если бы я знал как ты живёшь, то сделал бы всё, чтобы родственники относились к тебе как к ребенку, а не… — Эльфу-домовику, — закончил шёпотом Гарри. Гарри опустил голову. Ему все ещё было стыдно за своё детство. Но что он мог тогда сделать? — Вот и первое отличие от Тома. Том использовал свою магию чтобы в ответ причинять вред и боль. Ты в свою очередь, решил скрывать эти чувства внутри себя. После трудного детства вы оба поступили в Хогвартс и присоединились к миру, которому принадлежите. Но этот мир не принял вас с распростёртыми объятиями. Хотя тебе было немного легче, чем Тому, потому что ты был знаменитым. Каждый хотел стать твоим другом или просто пожать в руку. Но потом вы оба поступили на Слизерин… Дамблдор замолчал и снял свои очки-половинки. Директор закрыл глаза и продолжил говорить. — На факультете вас обоих не приняли сразу. Вы были, как это правильно сказать… — Изгои… — К сожалению, Гарри… — устало и со вздохом протянул Дамблдор. — На факультете есть своеобразная иерархия. Я тогда начал внимательно наблюдать за Томом, хотя это было нелегко. Через некоторое время Том, как и вы, начали привлекать к себе внимание всех остальных слизеринцев. Вы оба могущественнее, чем ваши ровесники. Это порождает зависть остальных учеников. Но Том быстро разобрался со своими проблемами, просто напугав несколько хулиганов с помощью змеиного языка. Тогда змеиный язык ассоциировался только с тем, что только члены семьи Слизерин могли владеть им. Ты можешь спросить: как тогда этот дар появился у ребёнка, который, как все знали, вырос в магловском мире и утверждал, что его отец был волшебником? Каждый тогда издевался над Томом. Вы ведь прекрасно знаете, что Реддл — это неволшебная фамилия. Но вот змеиный язык быстро это исправил. Теперь его начали уважать и боятся. А фамилия Реддл теперь ассоциировалась с ним. — Что вы имеете в виду, сэр? — Редлл — это Загадка или Тайна… Интересный перевод его фамилии, верно? — спросил Дамблдор со слабой улыбкой на губах. — Значит, теперь все считали его… — Да, теперь все начали говорить, что его родители специально дали ему такое вымышленное имя, чтобы с ним ничего не случилось в волшебном мире из-за связи с самим Салазаром Слизерином. Наверное, не нужно вам говорить, как к нему начали относиться слизеринцы? И вот тут полностью раскрылся настоящий Том Реддл. Он перестал общаться с изгоями и своими несколькими друзьями, которые у него были до этого. Хотя я уверен, что он никого никогда не считал своим другом. Они были лишь средством для достижения его целей. Том не только настоящий Наследник Салазара Слизерина, но и обладал всеми качествами слизеринца. Теперь Том использовал своих новых богатых чистокровных друзей. Они делали ему дорогие подарки, дарили книги со своих личных библиотек и тому подобное. И уже тогда Том решил, что только чистокровки заслуживают жить в волшебном мире. Он до такой степени возненавидел своих родителей, что решил полностью отказаться от своего имени. Но потом он убил Миртл Уоррен. В ту ночь, когда умерла Миртл Уоррен, рядом не было никого, кто мог бы проявить сострадание к мальчику, который случайно убил её. Выросший в жестоком сиротском приюте и испытав в своей жизни много ненависти к себе, одинокий и испуганный, убитый горем и чувством вины, Том Реддл был охвачен отрицательными эмоциями и решил, что, чего бы это ни стоило, он никогда больше не будет чувствовать себя так снова. После случайного убийства Миртл Уоррен Том Реддл исчез навсегда, а на его месте появился Лорд Волан-де-Морт. Он разрушил своими действиями ту крохотную часть внутри себя, которая сдерживала его и заставляла испытывать сострадание и сожалению к остальным людям. Потом мне пришлось уехать из Британии и я не видел Тома приблизительно два года. А когда случайно увидел его в Косом переулке, то испугался. Я больше не видел Тома Реддла, его место полностью занял совершенно другой человек — Волан-де-Морт. — Если честно, то мне его жаль. Тома, — уточнил Гарри, когда Дамблдор посмотрел на него с поднятой бровью. — Он сделал свой выбор, Гарри. Он решил стать Лордом Волан-де-Мортом… Каждый из нас делает свой личный выбор и не всегда правильный. Ты сейчас молод и может не поймёшь меня. Том в шестнадцать лет сделал свой выбор, как и я после окончания школы. И я уверен, ты тоже скоро будешь делать свой выбор в будущем. Только каким будет этот выбор решать тебе. Но, как я и сказал, он не всегда верен. Я потерял свою семью, чтобы осознать это… Тогда как Том наоборот, начал свой путь после потери своей семьи. Я желаю тебе Гарри, чтобы ты не повторил ошибок ни Тома, ни моих. Потому что за свой выбор можно расплачиваться всю свою жизнь.       Гарри не знал, сказать в ответ. Казалось, после этого разговора с Дамблдором у него появилось ещё больше вопросов, чем прежде. Но в ответ он только кивнул. — Я думаю, что тебе нужно возвращаться в свою комнату. И запомни… Мы все люди, у нас всех есть схожесть. Но каждый из нас выбирает свой путь. В каждом из нас есть добро и зло. Только мы по-разному используем это. Не забывайте, Гарри, что «счастье можно найти даже в самые тёмные времена, если только кто-нибудь вспомнит, что нужно включить свет». Гарри кивнул. Взяв в руки мантию-невидимку он посмотрел на потухшие синие глаза директора. — Я хотел бы у вас кое-что спросить, сэр… — сказал Гарри директору, подбирая слова. — Конечно, Гарри. — Там, в Тайной Комнате, я применил заклятие немоты и оно сработало. Это было единственное заклятие, которое сработало против Реддла. Но как? И даже если оно сработало, то почему он не смог освободиться невербально? Я уверен, что Том умел применять невербальную магию. Гарри посмотрел на директора школы и увидел улыбку на его старом лице. — Вот почему так важно изучать теорию магии, а не просто запоминать все заклинания, которые, как вы думаете, будут полезны в бою. Большинство заклинаний действуют на физическое тело, и, например, оглушающее заклятие, будет работать только из-за нашей нервной системы. Заклинание немоты, с другой стороны, будет работать на чём угодно, что способно издавать звуки, в том числе на призраках, животных и даже птицах. Вот почему подействовало это заклятия. По поводу вашего второго вопроса, то Том владел невербальной магией ещё с середины третьего курса. Может и раньше, но на уроках он полностью начал применять невербальную магию с четвертого курса. Это не так сложно, как все думают, — проговорил Дамблдор продолжая улыбаться. — Почему Том не освободился сразу, как только ты применил чары немоты, я не знаю. Но у меня есть предположение что это из-за того, что он не обладал всеми своими силами. Том, насколько мне известно, хотел применить Убийственное проклятие… А это, Гарри, требует не только намерение, но и много силы. Возможно, Том исчерпал свой запас магии в тот миг. А когда он смог освободиться от действия заклятия, то было уже слишком поздно. Гарри кивнул и слабая улыбка появилась на его губах. — Спасибо, сэр, за разговор. Я никогда не слышал, чтобы кто-то нам рассказывал о теории магии… — Не буду скромничать, Гарри, я когда-то был в этой школе учителем. И скажу по секрету, мне больше нравилась должность декана Гриффиндора и профессора Трансфигурации, чем кресло директора школы. Очень много времени нужно тратить на разные документы… Ну, я думаю, теперь тебе нужно идти спать, Гарри… Спокойной ночи. — Спокойной ночи, сэр. И спасибо за разговор. Мне стало намного лучше… Гарри надел на себя мантию-невидимку и направился к двери, чтобы выйти с астрономической башни и спуститься в свою комнату. ***       На следующий день Гарри со всеми остальными слизеринцами вошёл в Большой зал в сопровождении декана факультета. Гарри заметил, как некоторые старшекурсники удивленно осматривались по сторонам. В Большом зале уже присутствовали остальные ученики, которые сидели за своими столами. Гарри быстро скользнул на свое постоянное место между Джеммой и Кассиусом. К большому удивлению всех, столы были без еды и столовых приборов. — Попрошу минуту вашего внимания, — обратился директор к ученикам, вставая со своего кресла. — Я хочу вам сообщить, что угрозы от Наследника Слизерина больше нет.       Дамблдору пришлось замолчать из-за громких хлопков и шёпота учеников. Гарри внимательно посмотрел на нескольких слизеринцев и увидел, что они огорчены этой новостью. Директор поднял руку, после чего шум угас. — Нам удалось не только узнать, кто виновен в этих событиях, но и совместными усилиями победить Монстра Салазара Слизерина. Министерство Магии решило, что профессора Снейп, Люпин и Флитвик будут награждены орденами Мерлина второй степени за свои заслуги. Дамблдор снова ненадолго умолк из-за аплодисментов в адрес преподавателей. — К сожалению, мистер Руфус Скримджер окаменел во время… этой, так сказать, миссии. Но он также будет награждён орденом Мерлина, только третьей степени. Ещё два человека участвовали в этой миссии, и я хочу, чтобы вы все знали об этом. Первый, это мой старый друг, имя которого, я уверен, большинство из вас слышали. Это мракоборец в отставке Аластор Грюм.       На этот раз хлопки были не такими громкими, многие недоумевали, тогда как другие ненавидели Грюма. — Но вся эта миссия стала возможна только благодаря ученику второго курса. Я говорю о мистере Гарри Поттере.       Как только директор произнес его имя, каждый в Большом зале посмотрел на него. Он старался не смутиться от этих взглядов, поэтому смотрел только на директора школы, который с ухмылкой смотрел на него. — За это мистер Гарри Поттер будет награждён щитом за заслуги перед школой и сотней баллов факультету Слизерин! — Дамблдор начал хлопать и его поддержали остальные преподаватели и ученики. Особенно было громко за столом Слизерина.       Даже несмотря на то, что большинство учеников Слизерина всегда соревновались между собой, они поддерживали друг друга, когда это было нужно. И сейчас был именно такой случай. — Мистер Поттер! — сказал достаточно громко Дамблдор. — Прошу вас подойти к нам.       Гарри кивнул и медленно поднялся со своего места. Размеренным шагом и с поднятой слегка вверх головой он подошёл к столу преподавателей, где его ждал директор школы с большим щитом золотистого цвета в руках.       Через несколько секунд он встал рядом с Дамблдором и принял щит с надписью «За заслуги перед школой». — Мистер Криви, пожалуйста, сделайте фотографию, — обратился директор к первокурснику, который быстро подбежал к ним с камерой в руках.       На губах Гарри появилась очаровательная улыбка, когда Криви делал фотографии. — Этот щит будет стоять в комнате трофеев, чтобы ученики школы знали благодаря кому удалось раз и навсегда покончить с террором Наследника Слизерина, — сказал Дамблдор и улыбнулся Гарри. — Давайте ещё раз поздравим мистера Поттера.       Гарри улыбнулся директору, вернул обратно щит и под хлопки всех присутствующих в зале вернулся обратно на своё место за столом. — Через неделю каждый ученик сможет собственными глазами посмотреть в Хогсмиде на награждение наших профессоров… Дамблдор не успел закончить, как все начали громко хлопать в ладоши. Особенно старались ученики, которые ещё ни разу не ходили на выходные в Хогсмид. — Я даже боюсь сообщать вам ещё одну новость, — сказал директор с улыбкой на лице. — Но, так и быть… Сегодня все уроки отменены!       После этих слов директор громко засмеялся, когда каждый ученик начал что-то выкрикивать. Дамблдор присел обратно в свое кресло и каждый смог впервые с Хэллоуина насладиться завтраком без каких-либо переживаний из-за таинственного Наследника Салазара Слизерина. ***       Альбус Дамблдор стоял посреди женского туалета на втором этаже. Он думал над этим весь сегодняшний день и только к вечеру решил, что знание и воспоминания о входе в Тайную Комнату должны забыть все, кто знал о нём.       Для этого ему нужен был Тайный Хранитель.       Это было чрезвычайно трудно, особенно учитывая, что никто не может быть Хранителем собственной тайны, но, в конце концов, он должен справиться. Заставить кого-то хранить эту тайну было не только трудно, но и опасно. С глубоким вздохом глаза Дамблдора сузились, когда он взмахнул палочкой в длинном жесте, охвачивая всю комнату. — Фиделиус Оккультум.       Магия гудела вокруг раковины, кружась и накапливаясь в течение нескольких секунд, прежде чем она вырвалась наружу охватывая уборную по всему периметру сияющим золотистым сиянием. Затем, с ослепительной вспышкой магии, несколько человек, которые знали о входе в Тайную Комнату, сразу же забыли о его существовании. Но Альбус Дамблдор не забыл. Он помнил всё связанное с этим местом. ***       Ученики первого и второго курса впервые за несколько десятилетий получили возможность посетить Хогсмид до третьего курса и понаблюдать за тем, как их профессора получают одну из самых престижных наград, которую могло предложить Министерство Магии. Гарри стоял со своими друзьями в гостиной факультета поправляя свой зеленый галстук. — Ненавижу эти галстуки, — с раздражением пробормотал Гарри, завязывая узел. — Это потому, что ты неправильно это делаешь, — сказала с ухмылкой Джемма, подходя к нему. — А как ты тогда завязываешь их каждое утро? — удивленно спросил Уильям вставая с дивана. — Мы с Джеммой каждую неделю завязывали галстуки наперёд. Ему оставалось только затянуть их, — сказала Мелания, поправляя свою школьную форму. — Я все ещё не могу понять почему обязательно нужно идти в форме? — Чтобы было видно, что мы ученики, — сказал Джереми доставая с кармана мятные леденцы и раздавая их всем, кто протянул к нему руку. — Возможно, ты и прав, — согласилась Мелания, положил в рот себе леденец. — Нам уже пора выходить, — сказала Джемма после того, как посмотрела на свои наручные часы. — Интересно, а с кем мы пойдём? Профессор Снейп будет занят… — Прошу минуточку вашего внимания, — прозвучал строгий женский голос в гостиной. Гарри быстро развернулся и увидел, как в гостиную вошли две женщины. Первая была преподавателем Астрономии — Аврора Синиста, тогда как вторая — Септима Вектор, которая преподавала дополнительный факультатив — Нумерологию. — Как вы, наверное, уже знаете, сегодня профессор Снейп не сможет исполнять свои обязанности декана, — обратилась к ученикам профессор Вектор. — Поэтому он попросил нас с профессором Синистрой присматривать за вами. — Сейчас мы все выйдем из замка, для каждого факультета подготовлено двадцать пять карет. В каждой карете по четыре человека. После того, как вы доберётесь в Хогсмид, вы должны выстроиться всем факультетом согласно своему курсу. Сначала первокурсники, потом второкурсники и так далее, — сказала профессор Синистра, помогая Лейн Слейтер поправить мантию. — Несколько родителей прислали письма директору школы, чтобы вам разрешили погулять в деревне после награждения. Директор согласился… Профессор Вектор замолчала из-за громких хлопков слизеринцев. — Да-да, я понимаю, как вы рады, особенно первый и второй курс. Но это не значит, что нужно забывать как себя вести, — строго добавила профессор Вектор, как только прекратились хлопки. — А теперь поспешим. И не забывайте, вы не должны позорить честь факультета Слизерин. Мисс Фарли, вы, как староста школы, будете помогать нам, — сказала профессор Синистра выходя первой с гостиной. — Они обе учились на Слизерине, — прошептала Джемма Дафне, которая удивленно смотрела вслед профессорам. — Ну, нам нужно идти, — прошептал Гарри и вместе с друзьями направился к выходу из гостиной, чтобы провести день в волшебной деревне Хогсмид. *** — Наконец-то это закончилось — прошептал рядом с Гарри Блейз. — Я думал что награждение будет длиться несколько минут, а не три часа. — Успокойся, Забини, — строго прошептала Дафна. — Ты должен быть благодарен профессорам. — Я и благодарен, — возмутился Блейз осматриваясь по сторонам. — Я поддерживал их хлопками. Я бы даже лично поблагодарил бы их, но нарваться на отработку у Снейпа я не хочу. — Не знаю, не знаю. Сейчас Снейп в отличном настроении, — прозвучал голос Кассиуса, который только что подошёл к ним. — Я уверен, что даже если бы Гарри сейчас нарушил правила, то он бы его простил.       После сказанных слов все, кроме Гарри, начали смеяться. У них уже вошло в привычку подшучивать над Гарри из-за его отношений с деканом. Все на факультете знали, что к Гарри декан относится не так, как к остальным слизеринцам. — Смейтесь, смейтесь… — прошептал недовольный Гарри. — Так что, встретимся в том заведении? — Да, давайте через полтора часа в Трёх метлах, — сказала Джемма посмотрев на каждого. — Договорились, — согласилась Мелания, но потом повернула голову и спросила у Гарри. — Ты точно уверен, что не хочешь пойти со мной, Гарри? Отец хотел бы с тобой пообщаться. Он говорил, что уделил тебе слишком мало времени в доме Малфоев. — Мои родители тоже были бы не против, Гарри, — кивнул головой Кассиус. — Нет, друзья, — поднял руку Гарри. — Идите, проведите время со своими родителями. А я, тем временем, пойду в Три метлы. Я буду ждать вас там.       Гарри развернулся и пошёл к Трём метлам дорогой, которую узнал у старших товарищей. Когда он проходил мимо учеников, то старался не смотреть на то, как они стоят и разговаривают со своими родителями. Только магглорожденные ученики стояли в стороне и старались, как и Гарри, не смотреть на своих товарищей. Хотя большинство из них стояло рядом со своими друзьями. Через несколько минут Гарри вошёл в паб, который, по словам Кассиуса, был лучшим во всей деревне. Как только он сделал несколько шагов к барной стойке, вокруг него сразу послышался шёпот присутствующих волшебников. Стараясь не обращать внимания, он подошёл и хотел уже присесть на стул возле стойки, как к нему обратилась красивая светловолосая женщина. — Мистер Поттер, я очень рада, что вы пришли в моё заведение. Меня зовут мадам Розмерта.       Женский голос был слышен всем. Если до этого кто-то и не заметил его, то теперь все за столами смотрели на него. — Здравствуйте, мадам Розмерта, — поприветствовал женщину Гарри искренне улыбаясь. — И я бы попросил вас называть меня Гарри. Обращение «мистер Поттер» заставляет меня чувствовать, что у меня неприятности. — Извините, Гарри, — с улыбкой проговорила Розмерта. — Не всегда в это заведение заходит такая знаменитость, как вы. Здесь в основном… разные волшебники… — Можно мне фирменный куриный салат, луковый суп и бутылку сливочного пива, — сделал заказ Гарри. — И ещё, я бы хотел заказать вип-кабинку. Если она свободна. — Конечно, Гарри. Я так понимаю, вы хотите сразу туда направиться? — Да, мадам Розмерта, — кивнул Гарри. — Если, конечно, можно… — Ну, что вы, Гарри. Прошу за мной. Гарри шёл следом за мадам Розмертой мимо столиков, за которыми сидели волшебники. Они с нескрываемым любопытством смотрели на него. Некоторые кивали и поднимали свои кружки или бокалы. Ему было всё ещё не по себе когда волшебники пытались пожать ему руки или смотрели на его шрам-молнию, но понимал, что от этого никуда не деться. Поэтому он старался не зацикливаться на этом, а как говорили всегда его друзья, нужно искать выгоду во всём. Гарри поднялся по лестнице на второй этаж, где увидел несколько дверей. — Вот, прошу вас, Гарри, — открыла двери мадам Розмерта. — Это ваша кабинка. — Спасибо, мадам Розмерта, — поблагодарил Гарри, проходя мимо неё. Кабинка была небольшой, с единственным окном, в которое было весь Хогсмид. В центре кабинки был большой длинный деревянный стол, по обе стороны которого были расставлены диваны и мягкие кресла. В углу горел камин, справа от двери была вешалка. — Я сейчас же принесу ваш заказ, — сказала мадам Розмерта, поворачиваясь чтобы выйти с кабинки. — Вот сюда вы можете повесить свою мантию.       Гарри кивнул и снял с себя зимнюю мантию. После этого он подошёл к мягкому креслу и присел в него. Его взгляд блуждал по комнате, пока не застыл на огне в камине. Слизеринец не знал, сколько времени прошло, когда дверь наконец-то открылась, давая понять, что вернулась мадам Розмерта. Всё это время он сидел и просто смотрел в огонь.       Гарри обернулся и его глаза в удивлении распахнулись, когда рядом с мадам Розмертой он увидел высокую светловолосую женщину. — Гарри, с тобой хотели пообщаться, — сказала мадам Розмерта кивая в сторону женщины, которая смотрела только на него.       Гарри внимательно посмотрел на женщину пытаясь вспомнить, где мог её видеть. Только глядя на её очки он вспомнил, что эта женщина была в поместье Малфоев. — Если я не ошибаюсь, — сказал Гарри, вставая с кресла. — Вас зовут мисс Рита Скитер? — Просто Рита, Гарри, — с улыбкой проговорила женщина подходя к нему и протягивая правую руку для рукопожатия. — Мы могли видеться на приёме мистера Малфоя. — Я помню, — осторожно ответил Гарри.        Он знал не только по слухам, но и по статьям в газетах, что эта женщина всегда опубликовала настоящие сенсации, и её совершенно не беспокоило, о ком она пишет. Гарри вспомнил, как однажды она назвала директора школы «старым непонимающим болваном». — Вы не против, Гарри, если я присоединюсь к вам за обедом? — спросила Рита, вешая свое синие пальто на вешалку. Гарри глянул на мадам Розмерту и увидел, что вместо одного подноса она с помощью заклятия левитации держала два. Понимая, что у него нет другого выбора, он очаровательно улыбнулся и вежливо проговорил. — Конечно, Рита… Присаживайтесь. — Спасибо, Гарри, — женщина быстро присела на диван и посмотрела на мадам Розмерту с поднятыми бровями.       Через несколько секунд Гарри сел обратно в кресло и увидел перед собой еду которую заказывал. Перед Ритой был только салат и бутылка красного вина. Гарри заплатил восемь галлеонов, после чего мадам Розмерта оставила их наедине. — Скажу честно, Гарри, я ждала возможности поговорить с вами уже больше года. Но, к сожалению, мы никак не могли встретиться, — проговорила Рита, наливая себе немного вина в бокал. — Я думала, что такая возможность будет в доме мистера Малфоя, но тогда была совершена другая обстановка. А сегодня, я случайно увидела, как вы заходите в паб моей подруги и, так сказать… воспользовалась этой возможностью.       Гарри молчал. Он медленно ел салат, стараясь внимательно слушать Риту. — Для чего вы хотели встретиться, Рита? — вежливо спросил Гарри, приблизительно понимая, каким будет её ответ. Но он почему-то захотел услышать это от неё. — Я бы хотела взять у вас интервью, Гарри… И взамен предложить кое-что ещё… «Ты слизеринец, Гарри… Ты должен научиться в каждой ситуации иметь для себя выгоду и не позволять использовать себя», — слова Джеммы прозвучали в его голове, напоминая об их беседе. Гарри очаровательно улыбнулся и положил вилку на тарелку. Он положил руки на стол и наклонил немного влево голову, стараясь изобразить заинтересованность на своем лице. — Тогда я вас внимательно слушаю, Рита…       Его изумрудные глаза заметили, как улыбка появилась на красных губах Риты и в её глазах появился странный блеск. — У меня есть к вам предложение, — прошептала Рита, наклоняясь вперёд. — Предложение, которое будет выгодно не только мне, но и вам… В этом я уверена. ***       Щёлкнул замок и дверь распахнулась впуская в старый дом своей матери слегка подвыпившего человека. Он споткнулся о порог и только стена не позволила ему упасть на колени. Он провёл весь сегодняшний день за выпивкой и размышлениями о том, что ему делать дальше.       Шагая по почти черной от мрака комнате, мужчина дошёл до шкафа и начал искать то, что требовалось сейчас больше всего. Уронив несколько стаканов на пол, он наконец-то достал оттуда пузырёк с прозрачной жидкостью, откинул голову назад и выпил зелье одним глотком. Он почувствовал, как алкоголь уходит из его организма. Зелья трезвости были удивительно распространены среди мужчин в волшебном мире.       Теперь он снова смог ясно мыслить и решил подумать обо всём, что произошло сегодня. Он сделал несколько шагов в сторону и встал перед зеркалом чтобы посмотреть, как изменилась его внешность из-за того, что ему пришлось провести много лет в анимагической форме.       На него в ответ смотрело отражение мужчины низкого роста. Его волосы, которые когда-то были мышисто-коричневыми, теперь были бесцветными и седыми, на макушке можно было увидеть изрядную лысину. Его лицо было бледная, но не это привлекало его внимание, а то, что его лицо немного изменилось из-за того, что он провел так много времени в форме крысы. Что–то крысиное можно было увидеть в его лице, начиная от острого продолговатого носа и заканчивая круглыми водянистыми глазами, которые были широко раскрыты.       Впервые за последние одиннадцать или двенадцать лет он решился посмотреть на себя в зеркало. И то, что видел сейчас Питер Петтигрю, немного его расстроило. Но сейчас у него были дела куда важнее, чем его внешний вид. Он больше не хотел жить как крыса и для этого нужно было, чтобы их лидер снова воскрес и вернулся к власти, которая у него была до Самайна 1981 года. Он был уверен, что он единственный из прежнего внутреннего круга Тёмного Лорда, кто точно знал, благодаря мальчику Уизли, что Тёмный Лорд не умер в ту ночь. Он жив и даже пытался украсть философский камень в Хогвартсе в прошлом году.       И теперь он подумал, что пришло время действовать. Но для этого нужен план. И не просто план, а гениальный — который ничем не будет уступать тому, который он придумал на маггловской улице, когда Сириус хотел его убить.       Его рука достала из кармана мантии две волшебные палочки и новую газету. На первой страницы он сразу узнал своего старого друга Римуса Люпина, который смущённо улыбался на фотографии стоя между Снейпом и профессором Флитвиком. — Интересно, что бы сказали сейчас Сириус и Джеймс, глядя на эту фотографию? — спросил сам себя Питер. И через секунду он засмеялся и направил свою волшебную палочку на газету. — Инсендио, — прошептал Питер.       Через мгновение огонь полностью обхватил газету и на её месте остался только один пепел. Петтигрю все ещё продолжал смеяться. — Ничего… Джеймс умер из-за моего предательства, а Сириус сидит в Азкабане. Так кто теперь неудачник? Точно не я… Петтигрю все ещё смеялся, но его смех быстро прекратился, когда водянистые глаза посмотрели на белую волшебную палочку Тёмного Лорда. — Нужно хорошо подумать что делать дальше… Не хочется повторить судьбы своих друзей из-за глупых ошибок. Напевая что-то себе под нос, Питер пошёл искать чистый пергамент чтобы написать письмо, которое поможет ему вернуться в Хогвартс не боясь, что его старый друг Римус Люпин узнает его в форме анимага.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.