ID работы: 13853137

Между братом и возлюбленным один шаг

Гет
PG-13
Заморожен
10
Mui_mu соавтор
Размер:
19 страниц, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
10 Нравится 21 Отзывы 2 В сборник Скачать

Глава 2.

Настройки текста
На дворе уже была глубокая ночь. Все жители Энканто и дома Мадригаль давно уже спали, как вдруг в большую зеленую дверь раздался приглушенный стук. Никто, кроме Долорес, его не услышал. Девочка проснулась, подошла к двери бабушки и разбудила ее, объяснив внезапный услышанный стук. Постепенно так проснулись почти все в доме и последовали за главой семейства к главной двери. Двери отварились и их взору показалась пожилая женщина, за которой находилась небольшая тележка с вещами, на которой впридачу спала маленькая уставшая девочка. Потянув небольшую паузу, Альма начала разговор: — Арселия? Ты ли это? — и с ожиданием ответа посмотрела на нее. — Верно, Альма, это я, долго же мы не виделись. — Что случилось? Ты бы просто так сюда не пришла, так еще и с вещами. Проходи давай. Феликс забрал у Арселии тележку, а маленькую внучку взял на руки Агустин. Все дети семейства продолжали спать, кроме Долорес, что уже не могла уснуть попусту из-за любопытства. Офелию отнесли в комнату к Мирабель. Разместившись в гостиной, взрослые принялись выслушивать внезапную гостью: — Нам пришлось уйти из деревни, потому что отец Офелии, он же мой зять, гнусный и мелочный человек, украл талисман деревни, а мне предъявили оплатить штраф. Разумеется, сумма там немаленькая, если бы я оплатила, то осталась бы ещё в долгу, так еще и есть было бы нечего, а мне ребёнка нужно маленького прокормить и одеть… Вот, кроме Тебя, Альма, мне некуда больше пойти. Извини, что не предупредив и так внезапно. — Не извиняйся ты, Арселия! Твоей вины здесь нет, вечно ты так, как что, сразу извиняешься! — возмутилась Альма, держа в руках свечу, что освещала все помещение. — Простите за такой вопрос, но где мама девочки? — робко спросила Джульетта. — С Эрнестой все куда хуже… Ее уже нет в живых по интересной причине. — Что за причина? — бесцеремонно спросила прямо в лоб Пеппа. — Не хотелось бы эту тему поднимать сейчас, она не так важна на данный момент. Абуэла встала с кресла и направилась к комнатам. — Уже поздно, расходитесь все по своим комнатам, завтра продолжим разговор, а ты, Арселия, пойдём, в детской есть свободная кровать, поспите пока что там, тому гляди, найдём вам отдельную комнату. Следующий день не заставил себя долго ждать. Арселия привыкла рано вставать, на этот раз привычка не обошла ее. Женщина проснулась, укрыла рядом спящую внучку и вышла из комнаты. Еще не было так светло, только — только всходило солнце. Ее удивило то, что в столь ранний час уже по всему дому пахло ароматным запахом, что доносился из кухни. Зайдя на порог кухни, она застала там Джульетту, что уже выпекала пирожки с различной начинкой. — Госпожа Арселия, доброе утро. Вы чего так рано встали? Можете подольше поспать, вы же с такой тяжёлой дороги. — Не переживай за меня, я уже достаточно выспалась. Больше есть хочется, особенно от такого чудесного запаха. — Угощайтесь — и протянула ей тарелку с уже остывшими пирожками. После их неловкий разговор набрал обороты, и те принялись уже обсуждать различные рецепты блюд. Мало-помалу время пролетело незаметно, оно уже приближалось к завтраку. Гостья помогла Джульетте накрыть стол. Дети уже проснулись и спустились в столовую. В доме было так оживленно, непривычно было этим двум. Обычно к семье Фернандес относились только Арселия и ее внучка, Офелия, поэтому было довольно тихо всегда в их доме, а здесь много детей и членов семьи, что радовало глаз. До того, как все принялись за утреннюю трапезу, нужно было познакомить детей, чтобы потом не было неловкости. Маленькая девочка спряталась за спину бабушки, держа в своих хрупких кулачках ее юбку, изредка поглядывая на ровесников. Арселия потихоньку стала выталкивать внучку из-за своей спины. — ну ты чего, Офелия? Они такие же дети как ты! Я уверена, вы подружитесь. Напротив этих двух стояло 3 ребёнка: Мирабель, Камило и Луиза. Что постарше, Изабелла и Долорес уже сидели за столом и наблюдали за представлением. Офелия была упрямым ребёнком, ее было сложно переубедить. После долгих ее капризов маленький мальчик в жёлтом пончо сделал шаг вперед к девочке. Та испуганно заморгала большими голубыми глазами, как перед ними блестнул жёлтый цветочек. — Это тебе! Он не кусается — ответил Камило, широко во все зубы улыбнувшись. Нерешительно Офелия потянулась к этому цветку, как мальчик вложил ей его в руки. Видимо, первый шаг сделан, бояться теперь нечего. Луиза с Мирабель так же доброжелательно к ней отнеслись. Девочку усадили рядом с ее новыми друзьями, и все наконец-то принялись за долгожданный завтрак. Время приближалось к полудню, за это время для Арселии и ее внучки Офелии подготовили отдельную гостевую комнату. Она ничем примечательным не выделялась, выглядела как обычная комната, точно без магии. Дети Мадригаль быстро с помощью своей доброты подружились с маленькой непослушной девочкой, что так и норовит побегать и посмотреть все уголки этого большого дома, что был в 3, а то и во все 5 раз больше ее предыдущего. Этот день удался быть активным и полным открытий новых вещей, например, она узнала, что магия - не просто выдумка из сказки, а она и правда может существовать. Как же маленькая девочка сидела на полу, подняв голову вверх и закрыв глаза, представляла, что ей так же на ее 5-ти летие выдастся возможность получить дар, но не все так просто, она не член семьи Мадригаль, поэтому она бы точно его не получила, а жаль. Пока дети занимались своими детскими делами, взрослые расположились опять в гостиной, но уже подготовившись. На столе стоял яркий поднос, а вокруг него положили белые тарелочки с голубой каемочкой, на которых стояли аналогичного цвета чашечки с зеленым и чёрным чаем. Потянув немного кота за хвост, попивая чашку чая, Альма начала этот нелёгкий разговор: — Арселия, теперь, когда мы все в твоем распоряжении и готовы выслушать все подробности, можешь начинать рассказывать, что случилось. Почему вы именно так поздно заявились? Почему не предупредила заранее? Мы бы точно чем-нибудь да помогли! И расскажи нам об, как ты сказала, "интересной" причине смерти мамы Офелии.— сидя в центре стола, как и полагается главе семейства, сказала Абуэла. — Хорошо, я расскажу — сказала Арселия с немного погрустневшим лицом. Видимо, от слов о матери Офелии её сердце дрогнуло — Пару лет назад, когда Офелия была ещё очень маленькой девочкой, а именно ей было 2 года, моя дочь покончила с собой… — и затихла. — Ох…- не сдержав печали, вздохнула Джульетта, держа в руках тарелку с булочками. Отойдя от поступившей грусти, женщина продолжила: — Да, тогда моей дочери Эрнесты не стало… — сказала Арселия, и ее глаза стали влажными, было очень нелегко рассказывать о дочери. Феликс подал ей салфетки, чтобы та протёрла глаза. — Спасибо — поблагодарила она. — Но отчего она покончила с жизнью? — спросила Пеппа опять же в лоб, не боясь показаться невежливой. Она, как обычно, старалась скрыть свои эмоции, но над её головой уже появилась немаленькая тучка. — Пеппа?! Что за туча? ‐ немного повысив голос, спросила Альма. В ответ ее дочь промолчала. — Да, Пеппа, хороший вопрос — вмешалась в их небольшую разбериху — после того, как её муж, он же мой зять, Мело, полюбил другую, у Эрнесты начались проблемы с головой… Она начала потихоньку сходить с ума, и в один ужасный день она спрыгнула с высокой горы и разбилась… — сказала Арселия, уже с новой салфеткой в руке. Голос её дрожал, но она старалась не плакать. После слов пожилой женщины в комнате воцарила гробовая тишина, чтоб ее предотвратить, она решила продолжить разговор уже на иную тему: — А вы как живёте? — О, Арселия, это будет долгая история…‐ сказала Абуэла, слегка улыбнувшись ей в лицо — когда на нашу деревню напали, нам с Педро пришлось уйти…но завоеватели догнали нас. Тогда Педро решил поговорить с ними, но его убили… И магия этих мест наделила нашу семью волшебством, и теперь у каждого в семье есть свой особый Волшебный Дар: у Джульетты — лечить людей при помощи еды, у Пепы управление погодой, у Бруно, моего сына… — стала перечислять Абуэла, как в середине остановилась. — Но почему его здесь нет? — спросила Арселия, испугавшись, что у семьи Мадригаль похожая история. Немного помолчав, Альма сказала: —Он ушёл из семьи — после этого краткого ответа она продолжила — его Дар — видеть будущее, Дар Исабеллы, той внучки, у которой в волосах цветок - управление растениями, у Долорес… — Это та, которая с бантиком? — спросила Арселия. Она ещё плохо знала семью подруги, поэтому уточнить было бы неплохо. — Да, её Дар — слышать всё, Дар Луизы - это та, которая с мышцами - суперсила, у Камило Дар лицедейства — сказала Абуэла, понадеявшись, что Арселия забыла про Мирабель и что ей не придётся объяснять, что у Миры нет Дара. — А у Мирабель? — как назло спросила Арселия. — Оу, Арселия, понимаешь, она…не получила Дар… — произнесла женщина немного холодным голосом, видимо она не хотела об этом говорить. — Но как так произошло? — всё же спросила ее подруга. — Я не знаю… Её волшебная дверь… она просто исчезла — всё таким же тоном ответила Альма. — Жалко ее, думаю, у Мирабель был бы один из самых творческих даров — решила приободрить ее Арселия. — Но мы этого не узнаем.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.