ID работы: 13865543

Изменение

Джен
NC-17
В процессе
329
Regrifone бета
Размер:
планируется Макси, написано 202 страницы, 39 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
329 Нравится 263 Отзывы 57 В сборник Скачать

Часть 15

Настройки текста
      Едва я выбежала из дома в сторону повозок и залезла внутрь одной из них, как тут же легла внутрь, переводя дух. Через пять минут ко мне зашла 101-я, бросив Щавелю приказ предупредить нас о приходе кого-либо к нам.       Посмотрев на свою подругу, задала один вопрос:       — Как тебе представление?       — Великолепно, ваше величество! Я даже поверила!       Мне показалось или в глазах 101 промелькнули искры? Ладно, наверное, померещилось.       — Ясно. Если ты поверила, то они и подавно. Нам надо тикать из города. Мы не можем здесь оставаться надолго. Если надо будет, вернёмся с более лучшей подготовкой.       Тут наш разговор прервал Щавель:       — Ваше величество, гонец вернулся от 47-го.       — Пусть заходит.       Буквально через мгновение напротив нас оказался посланный мной подменыш.       — Говори по делу и быстро.       — 47-й решил послать на разведку в город 20 дронов. Сейчас они составляют карту патрулей города. Нашли рынок и купили 2 карты Холлоу Шейдс. Капитан приказал одну из них передать лично вам в копыта. На ней карандашом отмечены основные и лучшие маршруты для отступления. Также сзади написано послание к Вам.       — Ясно. Надо будет поблагодарить 47-го за хорошо проделанную работу.       Смотря на карту города и на маршруты отступления, я могла только мысленно восхититься своим преторианцем. Настоящий капитан уже добавил большей надёжности в мой зыбкий план и добыл разведданные. Без всякого превозмогания. Остаётся надеяться на то, что выбранные им подчинённые не оплошают. Уйти надо так, чтобы никто ничего не заподозрил. Смотрю на карту с нанесёнными на ней поселениями фестралов, и в голове рождается очевидная идея. Но нужны ещё сведения, и желательно поподробнее. Обращаюсь к гонцу.       — Передай 47-му, чтобы собрал информацию о маленьких поселениях. Какие целые? Какие уничтожены? Какие чаще всего на слуху? О каких редко говорят или вообще не говорят? Мне нужны эти сведения! Кроме этого, мне понадобится ещё один торговый караван, но не сейчас. Сможешь передать послание в приемлемый срок или поручить кому-нибудь другому?       Подчинённый остановился на некоторое время, прислушиваясь к себе, после взглянул на меня уверенно и сказал:       — У меня более чем достаточно сил, чтобы передать всё капитану. Но, может, посвятите меня, в чём заключается ваша идея? — выложив свой простой план, я столкнулась с комментарием гонца.       — Наверное, стоит подготовить караван заранее, а как только получим нужные сведения, сразу воплотим идею в жизнь?       На что ответила: — Делайте как считаете нужным, но нужна большая достоверность.       Сделав кивок головой, гонец ушёл. А я и 101-я остались в карете. Нам остаётся только ждать и проработать поподробнее план нашего ухода из города.

***

На следующий вечер

      В некоем помещении стояла мёртвая тишина, которая была нарушена ужасающим звуком непонятного чудовища. Сопровождающий отвратительное тело запах гарантированно убил всех микробов в зоне своего действия. Ещё через мгновение тело с отвратительным чавканьем разделилось на два куска плоти, отдалённо напоминающие пони. Наконец, добравшись до какой-то точки на полу, одна из фигур подняла банку, с блаженным бульканьем выпило половину содержимого и заговорило голосом Мунлайта:       — Что это была за бормотуха в конце? Морфеус, где можно такое ещё достать?       Вышеназванный сноходец в это время допил оставшуюся половину банки и ответил:       — Я не знаю. Мне подарил её один из клиентов в качестве благодарности.       — Жаль, хотелось бы купить ящик такого пойла.       В это время Морфеус зарядил светильники в комнате, и перед ними предстала довольно чистая комната. Оглядев знакомый интерьер, Мунлайт с облегчением констатировал.       — Похоже, мы всё ещё в твоём доме и даже не в лаборатории! Ты рад, Морфеус?       — То, что мы легли спать здесь, на кухне, не означает, что мы не лазили в зельеварне или где-то ещё, — мудро ответил сноходец и сел на табуретку, подперев голову хуфами.       — Ладно, твоя правда. Сиди, отдыхай, а я пойду. Лицо хоть всполосну.       И, не дождавшись ответа, Мунлайт подошёл к раковине. Включив воду и помыв лицо, он взглянул на себя в зеркале. Остановившись на разглядывании себя любимого, торговец спросил у своего собутыльника с тревогой:       — Морфеус, скажи, пожалуйста, что у тебя есть дома зелья лечения и от головной боли. Антипохмельного у тебя точно нет. Оно бы стояло здесь, я знаю.       — А что такое?       — Взгляни на меня. И, наверное, иди сюда. Тоже лицо сполосни.       Проделав весь нелегкий путь до раковины и закончив с водными процедурами, Морфеус осмотрел торговца более трезвым взглядом.       — Пациент скорее жив. И да, у меня нет названных тобою зелий. Подождём? Или сходим купим?       Услышав последнее предложение, Мунлайт тут же заговорил:       — Ты что? Взгляни только на нас! Два свежеподнятых зомби или некромант со своим трупаком! Ты забыл, что было в тот раз, когда мы пошли за антипохмельным после пьянки по поводу нашей встречи спустя… cпустя?       — Шесть лет, — подсказал сноходец.       — Спустя шесть лет! Так давай я напомню! Как только мы вышли, все собаки разом завыли. И ладно бы только это. После, когда мы вышли на рынок, жеребята, увидев тебя, в голос заплакали, одна шестилетка даже описалась.       — Не преувеличивай! Этого не было.       — А остальное было, да я и не удивлюсь, если кто-то реально обоссался. И ладно бы только это! После, уже на финишной прямой, нас остановили здоровые сельские дядьки, охотники на всяких монстров. Я уже собирался спокойно разрулить ситуацию, как ты! Ты! Стал бубнить: «Я некромант! Я некромант!». В итоге мы вдвоём попали в тюрьму, где мы окончательно протрезвели! И если тебя вытащили твои коллеги, то меня ##### за двоих! Ещё и штраф повесили.       Морфеус на оду торговца возразил довольно просто:       — Поверь, мне после того, как вытащили, досталось от моего куратора не меньше твоего стражника. Разница в том, что стражнику ты заплатил и забыл. А мне на протяжении всего периода обучения методично выедали мозги чайной ложкой.       Выслушав Сноходца, фестрал успокоился и решил замять разговор:       — Забыли. Что делать будем? Зелье всё равно нужно.       Кухня погрузилась в тишину. Наконец, Мунлайт решил сказать свою мысль:       — А может, попросим кого-нибудь из беженцев сходить и купить необходимое нам? Я так понимаю, Фортуна Крюк должна здесь побыть ещё 3 дня, на всякий случай?       Увидев кивок Морфеуса, Лунная Тропа приосанился и сказал более уверенным голосом:       — Хорошо! Так и поступим. Пусть заодно посмотрят город, может, найдут, куда хотят идти дальше.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.