ID работы: 13874162

𝔞𝔠𝔠𝔢𝔭𝔱 𝔱𝔥𝔦𝔰 𝔠𝔥𝔞𝔩𝔩𝔢𝔫𝔤𝔢

Слэш
R
Завершён
136
Размер:
61 страница, 33 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
136 Нравится 17 Отзывы 30 В сборник Скачать

₊‧ʚ・₊ ✦𝚝𝚑𝚎 𝚔𝚒𝚗𝚐 𝚊𝚗𝚍 𝚑𝚒𝚜 𝚜𝚘𝚞𝚕(𝚑𝚢𝚞𝚗𝚋𝚒𝚗)✦ ₊・₊﹆ɞ‧₊

Настройки текста
       — Ваше Величество! — мужчина в потрепанном рыцарском мундире склоняет почтительно голову, прижимая правую ладонь к сердцу. — Как вы и просили, захваченные рабы были приведены в ваши покои и ожидают вас там.       Император кивает, удаляясь из покрытых сыростью подземных коридоров. Он грозно ступает по вымощенном гранитом полу, каждым своим шагом распространяя могущество. Высокие двери покоев скрипят и отворяются с помощью двух охранников, стоит только показаться в пределе видимости рыцарей.       Внутри по богатому красиво, красный цвет преобладает в каждой находящейся вещи, а полы украшают мягкие ковры, заглушающие шаги. Людей не так много, как он ожидал. Они все собрались в кучку, обхватывая худыми руками промерзшие тела в попытках согреться и перебороть страх. Но один раб слишком выделяется на фоне остальных. На нем хорошо сохранившаяся одежда ярких цветов и лицо его выражается спокойствие и покорность (которая, так нравится юному повелителю). Он, в отличие от других, хорош собой и более расслаблен, чем остальные. А еще нахален, раз посмел сесть прямиком на дорогой ковер в ожидании.       Когда за спиной щелкает дверь, а воздух из распахнутого окна тревожит непослушные пряди, рабы вздрагивают в страхе, прижимаясь друг к другу сильнее, словно желают стать одним целым. Но прекрасный незнакомец не поднимает на повелителя и взгляда.       — Для раба ты слишком высокомерен, не считаешь? — император подходит к рабу, склоняясь над ним.       — А для повелителя вы слишком щедры. Ничего же, как-то живете.       Нахальный ответ поражает его настолько, что неожиданный смешок слетает с губ, теряясь в пространстве. Захваченный пленник поднимает на него взгляд, и повелитель чувствует, как пропадает.       — Будешь моим наложником. Хочешь?       — Разве нужны вам такие высокомерные наложники? Поднявшиеся из самых низов.       — Тебе не занимать мужества и благородства.              — Я королевских кровей, как никак.       — Даже так? — насмешливо фыркает, поддевая длинные пряди юноши.       — Тогда тем более должен стать моим наложником.       — Не боитесь, что очарую вас так, что заберу в свои руки всю власть?       — Буду рад на это посмотреть. Как твое имя?       — Для великого Императора четырех земель — Со Чанбина, какое-то имя ничтожного принца из поверженной страны — всего лишь пустой звук.       — Это не так. Я ведь должен знать имя того, кто осмелится поднять против меня мятеж.       — Хван Хенджин, Ваше Величество, Император, к вашим услугам.       С этого момента покоривший душу, а после и сердце молодого правителя, принц поверженной страны занял самое высокое положение из всех возможных и дал лучшую жизнь для тех, кто попал вместе с ним в чужую страну.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.