ID работы: 13878768

Незнающая правды

Гет
R
В процессе
9
Горячая работа! 10
DianochkaNya соавтор
Размер:
планируется Миди, написано 32 страницы, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
9 Нравится 10 Отзывы 4 В сборник Скачать

Часть 4. Жизнь, которая лучше.

Настройки текста
Все зашли в дом. Там был один мальчик на два года младше Дары и девочка возраста Рони. — Я Рон, а это Джинни, — сказал мальчик. — Приятно познакомиться, я Адара, а это моя сестра Р…Вероника, — увидев гневный взгляд сестры, Алекс сразу встрепенулась исправляя ошибку. —Фред, Джордж покажите девочкам комнату. Вы же не против пожить в одной комнате с Джинни? — спросила Молли. — Нет конечно. Мы только рады, — с улыбкой ответила Алекс. —Тогда идите за нами, дамы, — в один голос сказали Фред и Джордж. Сестры кивнули и пошли за близнецами. Фред и Джордж привели их в комнату где было несколько кроватей. Будто готовились заранее. Девочки положили вещи на кровати, и Дара попросила друзей выйти. Друзья вышли за дверь и стали подслушивать и подсматривать. Оставшись с сестрой наедине она спросила: — За что на этот раз? — Кейтлин толкнула меня и я случайно разбила горшок с цветком. — Идиотка. — заключила Адара, — покажи все. Рони, я хочу лишь посмотреть и если смогу помочь. Младшая кивнула и сняла свитер. Под ним была большая майка заправленная в штаны. На плечах были синяки и небольшие царапины. У кисти были большие синяки. Это значило, что Веронику сильно хватали за руку, раз остались такие раны. Так же на шее были синяки, будто её душили. — Когда смогу — я вытащу тебя оттуда. Обещаю Рони, — со злостью сказала Дара. Близнецы стоявшие за дверью были мягко говоря в шоке. Об этом Адара не рассказывала им никогда, и они явно потребуют у подруги объяснение. Алекс поцеловала сестру в лобик и одела на Рони свитер. Младшая возмущённо посмотрела на сестру. — Идём вниз? — спросила Ада и взяла сестру за руку. Вероника одобрительно кивнула, и они пошли к выходу из комнаты. Близнецы, стоявшие за дверью, не успели отойти и открывшаяся дверь ударила их по голове. Дара увидев это ухмыльнулась. — Подсматривать за нами и подслушивать нас не советуется. А, то можно сильно получить. — Мисс Рикобс, как вы… — Могли подумать так… —…про нас. — Головой.— ответила Рикобс-младшая показав указательным пальцем на голову в знак подтверждения. — Рони иди-ка к Джинни. Может найдёте много общего? — сказала Адара, поняв, что у друзей будет много вопросов. — Ладно.— сказала Вероника и спустилась вниз. — Задавайте вопросы только, чтобы теперь без лишних ушей. — Тогда в нашу комнату, — сказал Джордж. Получив кивок, трое направились в комнату. Зайдя в комнату, Адара услышала первый вопрос от Фреда: — Что у вас дома твориться? — Вы всё видели? — спросила Дара и получила утвердительный кивок.— Тогда слушайте душещипательную историю, но только не кому, ясно? — Ясно, — растянув гласные в один голос произнесли близнецы. — В нашей семье очень строгая дисциплина. И главное правило. Всегда слушать старших, — начала рассказ Рикобс.— Нам дают какие-нибудь обязанности и мы должны их обязательно выполнить. Иногда у отца бывают проблемы или неудачный день на работе. В такие дни он приходит домой пьяным и за маленькие ошибки надо понести наказание. Обычно часто получает Рони. Я раньше защищала её за, что тоже получала. Всех, кроме меня, Вероники и нашей самой старшей сестры Лиранны, с самого детства впитали, что если кто-то виноват, то должен понести наказание. Поэтому старшие никого не защищают. Ещё год назад из дома сбежала Лиранна, и я помогаю Рони, только я. А старшие брат и сестра — Джейкоб и Кейтлин придерживаются тому, что всё правильно. Поэтому я не захотела оставлять её одну на рождество, — закончила Адара. — Всё. Больше про это я не буду говорить. А теперь пойдёмте вниз. Близнецы с шоком на лицах смотрели на Алексию, потом Джордж тяжело вздохнул, на что потом вздохнул и Фред, после чего они в унисон произнесли: — Пошли. Они спустились вниз. Дара посмотрела по сторонам и увидела. Миссис Уизли почти приготовила ужин, Рон просит Билла сыграть с ним в… МАГЛОВСКИЕ шахматы, Рони рисует Джинни, а Чарли где-то наверху. Алекс уже хотела подойти к девочкам, но на удивление подошла к Рону. — Сыграем? — с улыбкой спросила Дара. — Умеешь играть? — спросил Рон. — Сейчас и узнаем.— сказала Алекс. Она сама не помнила, когда последний раз играла. Рон разложил фигуры, взяв в одну руку чёрную пешку, а в другую — белую. Адара выбрала левую и ей попалась чёрная, а значит Рон ходит первый. Игра была длинной и напряжённой. Посмотреть на неё подошли: Фред, Джордж, Вероника, Джинни, Билл и спустившийся Чарли. Когда Рон поставил первый шах Даре, та задумалась и стала делать ходы обдуманно. Через минут 5 Рикобс поставила шах Рону. Это длилось минут десять после чего Рон вскрикнул: — Шах и Мат! — Поздравляю Рон. Ты выиграл меня .— сказала Дара. Близнецы удивлённо посмотрели на подругу. Та обычно не признавала поражения. — Но в следующий раз, я выиграю тебя. — Я дома! — послышался мужской голос. — Как раз вовремя. Ужин готов.— сказала миссис Уизли. Мужчина зашёл и посмотрел на двух незнакомых ему девочек. — У нас гости? — спросил он. — Да. Артур, это Адара и Вероника Рикобс.— сказала Молли. — А вы мистер Уизли? — спросила Дара. — Просто Артур. — Хорошо Просто Артур.— с улыбкой сказала Адара и близнецы прыснули в кулак. Все сели за стол. — Рикобс. Не слышал такой фамилии. — Все просто. Наши родители не волшебники.— на удивление сказала Вероника. — Значит вы маглорожденные.— сказал Артур. —Просто где-то в нашем роду был сквиб. И эта магия передалась мне, — сказала Адара. — Значит твоя сестра не волшебница? — Пока выплесков не было. И можно не говорить об этом? Дальше ужин прошёл спокойно. Мистер Уизли спрашивал про магловские вещи, а Рикобсы спокойно отвечали. Вскоре пришлось идти спать. Девочки все вместе отправились в комнату и переоделись в пижамы. К радости Вероника успела переодеться до того, как зашла Джинни и ничего объяснять не пришлось. Все с нетерпением хотели уснуть, ведь завтра было Рождество. У них это получилось. Через минут 5 все уже спали, как убитые.

***

Адара проснулась рано утром. Все в комнате ещё спали. Дара быстро переоделась и спустилась вниз. Миссис Уизли только начала готовить завтрак. —Ты чего так рано Дара? — спросила женщина. — Не спится больше, — ответила Рикобс.— Вам помочь? — Нет, спасибо. Дара кивнула и пошла за курткой. Взглянув в окно, появилось огромное желание выйти на улицу. Через пару минут куртка уже была на Алекс и девочка вышла на улицу. Только недавно вышло солнце. Сугробы были большие. Снег блестел разноцветными огоньками. И хорошее настроение поднималось сразу, когда вспоминаешь какой сегодня день. Рождество. Праздник, который она с сестрой ждёт каждый год в ожидании чуда. Волшебства. Сказки. Перемен. И это сбылось. Все изменилось. Дара стала волшебницей, а Вероника узнала, что магия существует. И младшая не завидовала, а наоборот была рада за сестру. Адара присела на снег у замёрзшего озера и запела.

Jingle bells, jingle bells, jingle all the way

Звенят колокольчики, звенят колокольчики, звенят всю дорогу

Oh, what fun it is to ride

О, как это весело — кататься верхом

In a one horse open sleigh

В открытых санях, запряженных одной лошадью

Jingle bells, jingle bells, jingle all the way

Звенят колокольчики, звенят колокольчики, звенят всю дорогу

Oh, what fun it is to ride

О, как это весело — кататься верхом

In a one horse open sleigh

В открытых санях, запряженных одной лошадью

Dashing through the snow

Мчась по снегу

In a one horse open sleigh

В открытых санях, запряженных одной лошадью

Over the fields we go

Мы идем по полям

Laughing all the way

Смеясь всю дорогу

Bells on bobtail ring

Колокольчики на бобтейле звенят

Making spirits bright

Придание бодрости духу

What fun it is to ride and sing

Как это весело — скакать верхом и петь

A sleighing song tonight

Песня о катании на санях сегодня вечером

Jingle bells, jingle bells, jingle all the way

Звенят колокольчики, звенят колокольчики, звенят всю дорогу

Oh, what fun it is to ride

О, как это весело — кататься верхом

In a one horse open sleigh

В открытых санях, запряженных одной лошадью

Jingle bells, jingle bells, jingle all the way

Звенят колокольчики, звенят колокольчики, звенят всю дорогу

Oh, what fun it is to ride

О, как это весело — кататься верхом

In a one horse open sleigh

В открытых санях, запряженных одной лошадью

Now the ground is white

Теперь земля белая

Go it while you're young

Делай это, пока ты молод

Take the girls tonight

Возьми девочек сегодня вечером

And sing the sleighing song

И спой песню о катании на санях

Get a bobtail mack

Заведи бобтейла Мака

To forty-four his speed

До сорока четырех с его скоростью

And hitch him to an open sleigh and

И запрячь его в открытые сани, и

Crack you'll take the lead

Крэк, ты возьмешь инициативу на себя

Jingle bells, jingle bells, jingle all the way

Звенят колокольчики, звенят колокольчики, звенят всю дорогу

Oh, what fun it is to ride

О, как это весело — кататься верхом

In a one horse open sleigh

В открытых санях, запряженных одной лошадью

Jingle bells, jingle bells, jingle all the way

Звенят колокольчики, звенят колокольчики, звенят всю дорогу

Oh, what fun it is to ride

О, как это весело — кататься верхом

In a one horse open sleigh

В открытых санях, запряженных одной лошадью

Сзади послышались хлопки. — Красиво поёшь Алекс.— она повернулась и увидела там Фреда. — Любишь подкрадываться? — усмехнувшись спросила Рикобс. — Я не подкрадывался. Просто ты меня не услышала. — Ясно, — Дара поднялась и пошла к норе.— Я пойду, а то холодно. Фред поднялся и пошёл с ней. В Норе уже во всю дарили подарки. Сейчас все чувствовали себя счастливо.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.