ID работы: 13894129

Отвага: фанфик по «Джентельменам»

Charlie Hunnam, Джентльмены (кроссовер)
Джен
Перевод
NC-17
В процессе
13
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 78 страниц, 44 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
13 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

Когда лев голоден, он ест

Настройки текста
Примечания:
      Как и поместье лорда Прессфилда, поместье лорда Фишера отличалось роскошью. В сопровождении дворецкого, делавшего это с явной неохотой, Майкл и Рэймонд шли по коридору, украшенному хрустальными люстрами. Лорд Фишер не ждал гостей, по крайней мере таковые не значились в расписании его хозяина. Но дворецкие никогда никому не отказывают в гостеприимстве. Он провел двоих джентльменов в просторный обеденный зал, слегка поправив свой завязанный виндзорским узлом галстук, прежде чем заговорить. - Мастер Эдвард, прошу прощения за то, что прерываю ваш послеполуденный чай. Вас ждут два неожиданных гостя. Майкл Пирсон и…эм, его консильери.       Дворецкий низко кивнув головой удалился, чтобы вернуться к своим домашним обязанностям. В конце длинного мраморного стола восседал сам Лорд Фишер с импровизированным нагрудником из салфетки, заправленным за ворот одежды. Он встал, чтобы поприветствовать так называемых гостей. - Ах, Микки. Какой приятный сюрприз.       Он поспешно сдернул салфетку в знак приветствия, на что Майкл взмахнул рукой в пренебрежительном жесте. - Не беспокойтесь, Фишер. Продолжайте свою трапезу.       Майкл расстегнул свой бордовый пиджак перед тем как сесть с противоположного конца. Рэймонд устроился в кресле позади. Поверх своего обычного костюма он надел стеганую куртку. При себе он держал планшет.       Сродни изобилию императорского стола, взору Майкла предстало блюдо, щедро заполненное разнообразными закусками и поданное к послеобеденному чаю лорда Фишера. Он не изменился с тех пор, как Майкл с ним познакомился. Его высокие скулы и бездушные глаза были отличительными чертами, по которым Майкл узнавал его, посещая многочисленные благотворительные мероприятия среди лордов. Помимо возвращения блудных дочерей, таких как Лора Прессфилд в родные дома, участие в этих благотворительных мероприятиях было его основным видом проявления его человеколюбия.       Их первый разговор был обычным обменом любезностями. Майкл скромно представился меценатом, занимающимся морепродуктами (под названием Компания Пайкд Файн Фиш), особенно не погружаясь в детали. Но в отличие от лорда Генри или лорда Прессфилда, лорда Фишера как раз детали и интересовали. Он их вынюхивал, как дрессированная ищейка. Когда дело касалось его, нельзя было ни о чем умалчивать. Каждый раз, когда они сталкивались снова, лорд Фишер спрашивал у Майкла дополнительную информацию о его предприятии; от местоположения его объектов до логистики. С лордом Фишером простой разговор превращался в выяснение у кого член больше.       Майкл действовал осторожно при каждом обмене репликами, он вплетал крупицы правды в ложь о своих операциях и никогда не лгал, говоря правду. Увы, еще не родился тот человек, способный идеально лавировать среди лжи, которую нагородил. Его маскарад подошел к концу, как только лорд Фишер почувствовал неладное. И это побудило его начать охоту за незаконным бизнесом Майкла. - Что ж, не обращайте на меня внимания, пока я довольствуюсь этой банкой икры. Белужья. Самая вкусная в мире. Имели ли вы счастье испробовать?       В тоне лорда Фишера промелькнула нотка снисходительности, когда он черпнул икру перламутровой икорной ложечкой. Он протянул «ммм…» и прикрыл глаза, в полной мере наслаждаясь гастрономическим чудом. Майкл же наоборот, не был так искушен. Всему этому он бы предпочел тарелку тальятелле в «Ривер Кафе», делающую ее тем более особенной в компании его жены. Это наблюдение было настолько личным, что Майклу хватило ума не раскрывать его. - Я занятой человек, Фишер. - Какая жалость. Поскольку вы утверждаете, что вы занятой человек, что привело вас сюда, в мое благородное поместье?       Желая добавить яркости палитре вкусов, лорд Фишер потянулся за свежеиспеченной булочкой, а затем намазал на нее сливочный сыр серебряным ножом для масла, который подала его горничная. Он наслаждался деликатесом, медленно и вдумчиво пережевывая его.       По крайней мере, Майкл оценил, как Лорд Фишер знал, когда следует закончить светскую беседу и перейти к делу. - Все просто, Фишер. Я перейду прямо к сути. Вам знакомо имя Тэтчер? - Маргарет? Джеймс? Столько ассоциаций, Микки. - Фаррен Тэтчер.       Глаза лорда Фишера на мгновение расширились, заставив Майкла наклонить голову и вскинуть бровь. Он вытер отсутствующие крошки со рта салфеткой, а затем неловко поерзал на стуле. Его следующий ответ никак не соответствовал внезапно охватившему его волнению. - Никогда о таком не слышал. - Я не собираюсь спрашивать вас снова, Фишер. - Вам и не стоит. Благодаря уверенности в собственных силах и своей правоте я и был избран в кабинет министров, Микки. В любом случае, я дал свой ответ, - сказал Лорд Фишер в свою защиту хорошо поставленным низким голосом.       Если бы существовал ежегодный конкурс хвастовства, лорд Фишер стал бы его абсолютным победителем. У него никогда не было недостатка в способах лишний раз повыделываться, даже когда он был на грани гибели. - Думаю, именно поэтому вас зовут лордом Фишером, не так ли? Потому что всякий раз, когда вы рядом, что-то кажется подозрительным.       Майкл издал невесёлый смешок. Он поджал губы и положил локоть на подлокотник, пристально разглядывая лорда Фишера. Столовая внезапно превратилась в импровизированный ринг, на котором прямо сейчас разворачивалось сражение в гляделки между финальными участниками. - Неси, Рэй.       Предоставленный самому себе бездействовать на диване до этого, Рэймонд подошел к своему боссу. Его роль в этом визите заключалась в том, чтобы предоставить доказательства, которые находились в его планшете. Вернувшись на подземный объект, Рэймонд скопировал записи с камер видеонаблюдения на жестком диске, взятом у Тэтчера. На видео был зафиксирован отрезок времени, когда лорд Фишер посетил Тэтчера в его офисе, что произошло за несколько недель до того, как они вместе с Эриал допросили его накануне. Флетчер, с его навыками чтения по губам и транскрипции (технические навыки, которые каким-то образом не были вытеснены из его памяти), сумел помочь Рэймонду расшифровать сказанное. -ВЫДЕРЖКА ИЗ РАСШИФРОВКИ- ФАРРЕН ТЭТЧЕР Почему такой политикан, как ты, хочет иметь дело с таким отморозком, как я, а? ЭДВАРД ФИШЕР Потому что я могу себе это позволить, и, помимо этого грязного боевого цирка, который вы тут устроили, вы обладаете арсеналом, который можно убивать. Конечно только если вы за это возьметесь ФАРРЕН ТЭТЧЕР Следи за своим чертовым ртом, щегол. Не думай, что приходя в мою крепость, можешь поливать грязью ее стены. Прежде чем я спрошу, кого надо убрать, что ты предлагаешь? ЭДВАРД ФИШЕР Три миллиона. ФАРРЕН ТЭТЧЕР За чью голову? ЭДВАРД ФИШЕР Майкл Пирсон и Рэймонд Смит. Этот файл содержит всю необходимую информацию, чтобы сделать дело. *Тэтчер просматривает файл, забрав его у лорда Фишера* ФАРРЕН ТЭТЧЕР Увеличь до пяти. ЭДВАРД ФИШЕР Идет.       На самом деле узнать, что Майкл и он сам стали объектами заказного убийства, оцененного всего в пять миллионов оказалось огромным оскорблением. Рэймонд думал, что Сухой Глаз был последним, кто осмелился принизить ценность Майкла. Это недавняя находка открыла ему глаза на горькую правду жизни, а заодно послужила доказательством, необходимым Майклу в качестве своего контраргумента. - Хоть вы и отрицали свою договоренность с так называемым Тэтчером позаботиться о моей смерти, эта видеозапись, все же, доказывает обратное? – спросил Майкл, когда Рэймонд включил запись на своем планшете.       Лорд Фишер, поначалу настроенный скептически, вытянул шею, чтобы посмотреть на экран со своего места. Несмотря на пиксельное изображение, мужчины, запечатленные на экране, были весьма узнаваемы. Это были Тэтчер и он сам за обсуждением сделки.       Его губы задрожали, словно были привязаны к ниточке, управляемой невидимым кукловодом. Он сдернул салфетку из-под ворота, скомкав ее, и бросил ее на тарелку поверх булочки. Присутствие гостей заставило его потерять аппетит. Наконец, он заговорил, его лицо осталось беспристрастным. - Вы хорошо подготовились. - Я бы не стал наблюдать за тем, как вы едите эти мелкие яйца, если бы не пришел сюда подготовленным. - Как бы меня ни изумляла ваша решимость, Микки, вы мешаете моим стараниям по сохранению Англии от захвата ее такими неэтичными бизнесменами, как вы. - Позвольте мне прервать вас прямо здесь, потому что я в замешательстве. Вы хотите, чтобы ваша страна была свободной от коррупции, но вы же и наняли преступника, торговца оружием, чтобы убить меня. Теперь скажите мне, и кто тут неэтичный?       Лорд Фишер ухмыльнулся, затем нахмурился. - Охрана!       Эхо тяжелых шагов возвестило о скором прибытии двоих сотрудников службы безопасности. Они вошли в столовую. Полностью одетые в черное, они встали по обе стороны от его королевского кресла, ожидая его приказаний. - Выпроводите их. Сейчас же.       Однако, вместо того, чтобы сделать то, что им велели, один из них порывисто достал пистолет и направил его прямо в висок лорда Фишера. Другой крепко держал его за плечо. - Боже мой, что…       Сперва Лорд Фишер дернулся на своем месте, глядя поочередно то на Майкла, то на своих телохранителей, то снова на Майкла, а затем застыл на месте от шока, недоумевая, как так вышло, что его собственная линия обороны выстроилась против него. Все стало ясно, когда Майкл поднялся со своего места, в ответ на их внезапное предательство, и застегнул пиджак. - Послушай, Фишер. Я стараюсь, как могу, чтобы все мои операции проходили без сучка и задоринки. То есть, я размещаю информаторов вокруг тех, кто пытается поставить их под угрозу. - Я… - Два с половиной миллиона за мою голову? Я тебя умоляю. Ты забыл еще несколько нулей.       Майкл подошел к лорду Фишеру. Дуло пистолета все еще дразнило своей непосредственной близостью. - Меня не так уж и обижает то, что ты недооценил мою ценность, зато сильно обижает тот факт, что кто-то покусился на мою жену. Мою жену!       Если их прошлый разговор происходил в манере старого доброго мерения членами, то теперь они оказались на грани войны. Лорд Фишер вздрогнул, когда Майкл, наконец, дал волю гневу. Он пригладил свои кудрявые волосы назад, чтобы прийти в себя. Крик на Фишера только повысит его кровяное давление. Майклу лучше преподаст ему урок. Один из тех, который научил бы лорда Фишера, когда не следует переходить черту. - Твоя недальновидность будет стоить тебе глаза. - Глаза? - Да, органа, который находится в твоей глазной впадине. Как ты мог заметить, твой переметнувшийся защитник готов к процедуре извлечения. Он воспользуется твоим ножом для масла, Фишер, поэтому я предлагаю тебе продезинфицировать его в следующий раз, когда решишь намазать сливки на лепешку.       По резкому тону Майкла можно было сделать выводы о всей серьезности его намерений. Он жестом приказал охранникам приступить к извлечению. Они кивнули в ответ. Его основное правило было простым: каждому преступлению полагается свое наказание. Как только враг вторгается в его профессиональные и личные границы, Майкл прибегает к своим жутким методам пыток. На заре своей карьеры он пытал людей собственноручно. В последние годы – нанял пару рук для такой работы. Такие методы время от времени мучили его совесть, как чертова жужжащая пчела. Тем не менее, это было весьма эффективно. Испытано и проверено.       На охраннике, который держал лорда Фишера за плечо, были надеты хирургические перчатки. Следовательно, он был подготовлен. С помощью салфетки лорда Фишера он удалил остатки сливочного сыра с ножа для масла. Между тем звук трения перчаток вызвал у лорда Фишера ассоциацию с хирургом, а ему самому, стало быть, предстояло стать пациентом, перенесшим оскорбительную операцию. Его сердце бешено заколотилось, пока воображение настраивалось на худшее. Потому что ничего хорошего не может выйти из серебряного столового прибора, проходящего через глазницу и пули, предназначенной для его головы. От мысленной проекции о склизкой крови, хлещущей по коже, у него по спине пробежал мороз. Человек в роли хирурга только начал стерилизовать свой инструмент, а лорд Фишер уже почти обезумел, словно бешеная собака. - Это возмутительно! Разве я не заплатил тебе достаточно, чтобы заслужить твою лояльность?!       Охранник проигнорировал лорда Фишера, вместо этого он засучил рукава, готовясь к процедуре. Ни одна душа в столовой не собиралась одарить лорда Фишера милостью начать все с чистого листа. Наконец, до него дошло, что он потерпел полную неудачу. Что его стремление к обеспечению легитимности стало началом конца для него самого. Что ж, несмотря на все его усилия, Англия жила в искаженной реальности, где царило мошенничество.       Майкл встал и направился к выходу, но обернулся на полпути, чтобы напомнить лорду Фишеру, насколько он уязвим. - Если я смог добраться до тебя дома, я смогу добраться до тебя где угодно.       Мелкие зубчики ножа для масла уже холодили левое веко лорда Фишера, плотно прижимаясь к нему. Он крутил головой туда-сюда, сопротивлялась, как ребенок, отказывающийся проглотить лекарство с неприятным вкусом. - Он все равно придет за тобой, Микки.       Майкл нахмурил брови в ответ на смену местоимений. - Кто?
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.