ID работы: 13907658

Шёпотки во тьме, мелодия под луной

Слэш
NC-17
В процессе
20
автор
Размер:
планируется Макси, написано 13 страниц, 2 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
20 Нравится 2 Отзывы 7 В сборник Скачать

Мрачное прошлое

Настройки текста
Первое, что бросилось в глаза Хэй Шэньду, стоило ему оценить окружающую обстановку - кинжал в руке. До него быстро дошло, что убийца замаскировал содеянное им под самоубийство. И, скорее всего, все бы решили, что Мо Циньсин в заточении сошёл с ума, убил старого слугу и покончил с собой. Демон рассмеялся от своей догадки - да уж, хитро придумано, прекрасный способ избавиться от паренька, а ведь в дальнейшем от него в семье Мо попросту посмертно отрекутся, чтобы не позориться. Так как снаружи ещё была глубокая ночь, у него было время на пару дел. Во-первых, следовало тщательно проверить тело Мо Циньсина, а во-вторых - найти труп У Яна. Со вторым проблем особо не возникло - Хэй Шэньду, отделив свой дух от тела, проверил пруд, который оказался довольно глубоким, и нашёл на дне тело старика с проломленной головой и перерезанным горлом. - "Вернусь обратно в тело и вытащу его." - подумал демон и направился обратно - к счастью, некому было видеть чёрную дымку, летающую по территории поместья. Уже снова оказавшись в теле человека, он сел в позу для медитации и сосредоточился. На проверку ушло около палочки благовоний, после чего Хэй Шэньду долго и вдумчиво ругался на всех языках, которые знал. Тело юноши было в ужасном состоянии - недоедание, болезни и стресс весьма пагубно на нём сказались, уже не говоря о большой кровопотере - это тело сейчас жило лишь за счёт духа и энергии самого демона - а духовные каналы были в состоянии "считай, их и нет", как и зачатки Золотого Ядра. - А ведь мог стать перспективным совершенствующимся. - пробормотал Хэй Шэньду, потирая висок. - Вот семейка. Тело слишком слабое, чтобы я мог его под себя изменить и при этом не убиться, значит его надо укреплять до приемлемого состояния. В общем - есть, пить, спать, медитировать и так далее. Да... вот гуй. - процедил он, осознав, что утром к нему могут прийти незваные гости, а значит, надо притворяться наивным и растерянным Мо Циньсином и придумать удобную сказку насчёт того, что их второй молодой господин жив. Уж чего демон терпеть не мог, так это лжи и лицемерия, но выбирать не приходится, тем более он не горел желанием ввязываться в конфликты. Сложив одной рукой печать, второй он начертил в воздухе символ призыва и перед ним появилась его верная троица. - Господин? - Сяо Мао удивлённо посмотрел на нынешнее тело своего хозяина. - Это тело слишком слабое и хрупкое, спасибо заботе дражайших родственников Мо Циньсина. - прошипел Хэй Шэньду, в злости его глаза ярко полыхнули алым, а на лбу на мгновение вспыхнула красная метка. - Уйдёт какое-то время, чтобы я смог его полностью захватить, поэтому я на вас рассчитываю. Моя сила осталась при мне, но если я её задействую в больших объёмах, то привлеку внимание заклинателей. - Ну да, они же све-е-е-етлые. - язвительно протянул Сяо Мао. - Мы в вашем распоряжении, господин. - Сяо Ше склонил перед Хэй Шэньду голову, сохраняя безразличие на лице - будучи демоном-змеёй, он редко когда вообще проявлял эмоции. - Очень хорошо. - оскалился страж загробного мира. - Мне ни к чему повышенное внимание заклинателей, поэтому я пока буду жить, как Мо Циньсин. Вы же сейчас должны изучить это поместье, что где находится и кто где живёт, и хорошенько всё запомнить. Не попадайтесь никому на глаза. Сяо Ше, Сяо Мао, вы искусны в скрытном проникновении и шпионаже. Позже я укажу вам ваши цели. - Да, господин. - одновременно отозвались кот и змей. - Сяо Хули, у тебя отлично получается вносить раздор. - настала очередь лиса получать задание. - Спрячь свои звериные признаки и с утра отправляйся в Ляньхуа. Слово там, намёк здесь, и людишки вовсю начинают усиливать ветер. - ухмыльнулся Хэй Шэньду. - Эта привычка смертных распускать слухи должна поработать в нашу пользу, разница лишь в том, что теперь это должна быть правда. - О чём именно люди должны сплетничать? - сладко улыбнулся лис. - Ван Мэйхуа подбросила шпильку своему племяннику и обвинила его в воровстве, Мо Цзывэй столкнул брата в пруд зимой, отчего тот заболел, Мо Циньсина не пустили на похороны матери. На основе этих сведений пусти пару слухов, а дальше пламя в костре разрастётся. Притворишься каким-нибудь путешественником, не мне тебя учить. - Будет сделано хозяин. - Сяо Мао, Сяо Ше, приступайте. Сяо Хули, так как до рассвета ещё долго ждать, поможешь мне убрать беспорядок. - Хэй Шэньду многозначительно посмотрел на окровавленную постель под собой. - Да и мне надо отмыться от крови. - Да, хозяин. - одновременно произнесли демоны. Сяо Ше и Сяо Мао приняли свои звероформы и выскользнули через окно. Хэй Шэньду, на ходу сбрасывая с себя окровавленную одежду, направился к бочке для купания. Одним нехитрым движением руки он наполнил бочку водой, затем погрузил в неё палец и нагрел до приемлемой температуры. - "Спасибо наследию от отца-русала." - ухмыляясь, подумал он, забираясь в бочку и предаваясь воспоминаниям, когда он ещё был смертным. Так уж вышло, что сын русала и человеческой женщины жил, как обычный человек, пока его отца не рассекретили перед всем посёлком. И совершила это предательство, как ни странно, именно мать. Лишь несколько жителей деревни заступились за тяжело раненого рыболюда и юношу, за что и поплатились - разъярённая толпа, посчитав их за мерзких чудовищ, забила их до смерти, даже девочку, с которой полукровка дружил. Хэй Шэньду отчётливо вспомнил, как его собственная мать пыталась задушить. Разумеется, он отбился от неё, но попытка помочь отцу с треском провалилась - ему в спину прилетело мотыгой, сломав хребет. И в ушах снова возник крик ставшей ему ненавистной женщины: - Сдохни, демоново отродье! - "Кто сказал, что идеальная память это благо?" - невесело подумал демон, прикрыв ладонью лицо. - "Я бы с удовольствием забыл, как именно умер. Это намного хуже, чем просто смерть. Предательство. Отец... Я всё равно отомстил за тебя. Души русалов и русалок очень хрупки, но я надеюсь, что ты обрёл покой." Хэй Шэньду помнил, как его переполняла ненависть к этим людишкам, как его отец с горечью смотрел на любимую женщину, которая его предала. Ему в голову пришло, что раненый русал на самом деле умер ещё до того, как ему отрубили голову и затем искромсали его тело на куски. Смерть от горя. Хэй Шэньду уже после своего преображения в демона из-за ненависти и жажды мести вернулся в ту деревню и вырезал всех, кто там жил. - Помните русала, которого вы растерзали? Помните мальчишку, которому вы сломали хребет и проткнули колом? Я вернулся. - Демон! - Почему ты не сдох?! - Оставь нас в покое! - Мой отец не сделал вам ничего плохого, но вы его убили. Получайте по заслугам. И вы, матушка, тоже ответите за предательство того, кто вас любил. Резня длилась три дня и три ночи. На рассвете четвёртого дня вся деревня была залита кровью и усеяна кусками тел. Именно тогда Хэй Шэньду показалось мало их всех просто убить. Он поглотил души всех, кто там жил, получив их память, особенно красочным было воспоминание о том, как избавились от мёртвого русала. Вот этого новопреобразовавшийся демон не вынес и горестно взвыл. Единственная, кто до того момента оставалась в живых - его мать, на глазах которой её сын разрывал людей на куски как тёмной энергией, так и собственными когтями. Её участь также была решена - Хэй Шэньду в ярости разорвал ей горло и оторвал голову, насадив на пику, а тело покромсал на мелкие кусочки. Пожирать её душу он побрезговал. Надеясь найти хоть что-нибудь из останков отца, Хэй Шэньду обыскал всю деревню, но всё, что он нашёл - одну-единственную крупную жемчужину на том самом месте, где их обоих убили. И то случайно - драгоценность была покрыта грязью и её наверняка никто не нашёл раньше. Уходя из деревни, он перед самым входом установил камень, на котором высек надпись "наказание за пролитую кровь невиновного - смерть". - "Отец... Вы всегда со мной." - демон потянулся к шее сзади и извлёк на свет длинный клинок, навершием которого была та самая жемчужина - русалочья слеза. Хэй Шэньду про себя усмехнулся - он всегда жил, как человек, но не раз замечал за собой способность к манипуляциям с водой, да и царапины на нём затягивались, стоило их ему просто зализать. Правда, причин, почему его отец вообще жил на суше, он не знал, а связываться с русалочьими кланами не горел желанием даже после смерти - эти полурыбы себе на уме и с полукровкой даже заговаривать бы не стали. В этом теле он пока не мог преобразиться в русала, поэтому он решил запастись терпением - сперва выполнить условия сделки с Мо Циньсином, а потом заняться метаморфозами. *** Сяо Хули, закончив с уборкой, посмотрел на Хэй Шэньду - демон явно погрузился в воспоминания, так как невидящим взглядом уставился в стену напротив, затем потянулся к шее. Со стороны казалось, что свой меч он вынул из собственного позвоночника. Лис знал, что у их господина тяжёлое прошлое - каждый раз, когда тот смотрел на навершие клинка, его взгляд становился мрачным и наполненным злобой. Хэй Шэньду по праву считался одним из сильнейших демонов в их мире, вот только была одна большая закавыка - он никогда не лез в борьбу за титул Владыки Демонов. Как-то Сяо Мао поинтересовался у Хэй Шэньду, почему он не хочет занять трон, так демон в ответ лишь с ледяным равнодушием на него посмотрел, затем отвернулся и выдал: - Не интересно. После этого к нему перестали лезть с этим вопросом, а позже просто сослали в загробный мир. Впрочем, Хэй Шэньду, казалось, не возражал, только прихватил с собой троицу зверодемонов, которых до этого нашёл в мире людей, вылечил и забрал с собой. Ему никогда не было дела до каких-либо распрей, вот только и к нему лезть побаивались - Сяо Хули сам видел, как их хозяин разрывал на части низших демонов, решивших им полакомиться. Немногих выживших он придавливал тяжёлой тёмной энергией и говорил им лишь одно - "убирайтесь прочь". Даже в загробном мире, где их четвёрка поселилась, на огонёк иногда забредали твари без капли ума и с одной извилиной в голове, как Хэй Шэньду "ласково" называл демонов. А так как он умел скрывать и подавлять свою силу, его легко было принять за слабака, чем он и пользовался, застигая недоброжелателей врасплох. Очнувшись от своих воспоминаний, Сяо Хули подошёл к Хэй Шэньду. - Всё в порядке, господин? - поинтересовался лис. - Тёмные воспоминания. - криво усмехнулся тот, убирая меч обратно. - Пусть я давно отрекся от своего старого имени, а та деревня давно заросла и ушла в забытие, так как то место люди посчитали проклятым и не лезли туда, но память не отпускает. - Вы всегда смотрите на свой меч так, будто либо уничтожите его, либо спрячете, чтобы на нём не было ни царапины. - Что, решил всё же полюбопытствовать? - оскалился Хэй Шэньду. - В этом мече находится то единственное, что осталось от моего отца. Если кто-то и притронется к моему мечу, то случится это лишь после того, как я умру. - И в мыслях не было, господин. - Сяо Хули в спешке поклонился, про себя подумав, что только самоубийца полезет отнимать меч у этого демона. То, что Хэй Шэньду был полукровкой-русалом, хотя при жизни не умел превращаться и вода на него никак не действовала, ни для кого из троицы не было секретом, хотя метаморфозы тела он освоил только когда стал демоном и научился управлять своей силой. - Господин, почему вы сейчас не начнёте захват этого тела? - снова поинтересовался Сяо Хули, помогая ему вымыть волосы. - Потому что в таком состоянии оно не выдержит и развалится, а сопровождаться это будет такой болью, что сердце банально остановится. - фыркнул Хэй Шэньду. - Я стану призраком раньше, чем выполню сделку. А это тело мне нужно, чтобы беспрепятственно находиться в мире людей. Я и так три тысячи лет пробыл в загробном мире, с меня хватит. У меня, так сказать, заслуженный отдых. - усмехнулся он напоследок. - А почему бы просто не перебить всю эту семейку? - Слишком легко, да и умрут они чистенькими. А я хочу разрушить их репутацию настолько, чтобы их проклинали и плевались им вслед. На это куда приятнее смотреть. - на этих словах Хэй Шэньду хищно облизнулся. - Вы трое будете действовать максимально скрытно, будем полагаться на связь разумов. - он постучал пальцем по виску. - Я уверен, что Ван Мэйхуа, узнав, что "Мо Циньсин" жив и здоров, не упустит случая встретиться с наёмником и попенять ему на провал, а это значит, что будет и вторая попытка. Я не дам себя убить, конечно, но вот как эта дамочка потом будет выкручиваться, это уже не мои проблемы. Мо Циньсин был робким, тихим и замкнутым юношей, так что я буду вести себя так же, чтобы не вызвать подозрений. Что же это за охота, если она сопровождается нетерпением и скоростью? Уже после того, как Хэй Шэньду отмылся от крови и оделся, при этом отмахиваясь от Сяо Хули словами "у меня есть руки и ноги, я не калека, сам оденусь, было бы во что", он вместе с лисом покинули павильон арестанта и направились к пруду. Демон с помощью магии всю воду поднял в воздух вместе с кувшинками и рыбками, а лис ловко сиганул на дно и вытащил тело У Яна, все действия заняли не дольше пары фэнь. Хмыкнув, Хэй Шэньду на скорую руку сделал из подручных материалов мешочек цянькунь и в него же и спрятал тело. Место для могилы он попозже найдёт, тем более Мо Циньсин очень любил и уважал старика, который единственный здесь к нему хорошо относился. - "Как хорошо, что в моём распоряжении не только тёмная энергия." - усмехнулся Хэй Шэньду, подняв голову и посмотрев в небо. На землю и ему на лицо упали первые капли дождя. - "Странно... Давно я не чувствовал, как на лицо падает дождь." - Господин, лучше вернуться обратно в дом. - подал голос Сяо Хули. - Ты прав, ещё не хватало заболеть в этом теле. Будет лучше, если я в призрачном виде исследую поместье. *** Сяо Мао и Сяо Ше вернулись на рассвете, к тому времени Хэй Шэньду и Сяо Хули успели навести в домике порядок. Самого демона вообще не радовало состояние его нынешнего вместилища, так что он намеревался потихоньку его восстанавливать. К счастью, где находится кухня в поместье, они уже знали, так что кот и змей могли тайком воровать оттуда еду. А сам бывший страж загробного мира решил начать с восстановления духовных каналов на основе их остатков. - Запомнили, где что находится? - не открывая глаз, спросил у парочки Хэй Шэньду. - Да, хозяин. - в один голос выдали те. - Отлично. Ваша задача - наблюдать за Ван Мэйхуа и Мо Цзывэем. Если найдутся доказательства их причастности к смерти мальчика, добудьте их. Эта дамочка явно не желает посвящать господина Мо в свои дела, так что не будет шуметь на всю Ляньхуа. - оскалился демон. - Вам пригодятся кристаллы памяти, так что по возможности спрячьте их в укромных местах. Также нужно узнать, чем именно отравили госпожу Мо. Сяо Ше, ты в ядах разбираешься, так что эта задача на тебе. - змей кивнул. - Будем согласовывать свои действия по духовной связи. Я пока буду притворяться Мо Циньсином, поэтому не вздумайте попасться и при посторонних не появляйтесь. Если появление кота ещё можно как-то объяснить, то похожая на дракона зелёная змея и белый девятихвостый лис поднимут шумиху. Не горю желанием связываться с заклинателями, эти самоуверенные ублюдки, прикрываясь благородством и праведностью, запросто вырежут целую деревню и потом скажут, что она была рассадником демонов и тёмной силы. - Ясно, господин. - кивнул Сяо Ше, а Сяо Хули передёрнуло - его-то как раз заклинатели в своё время и ранили, после чего Хэй Шэньду его нашёл, выходил и привязал к себе. - По времени мы не ограничены, так что можно не торопиться. Терпение - это благодетель. - хохотнул демон, даже звериная троица не преминула усмехнуться, оценив сарказм. - Пока спрячьтесь и не высовывайтесь. Подождём, когда сюда гости нагрянут, а я пока продумаю линию поведения. Сяо Ше, Сяо Мао и Сяо Хули, не сговариваясь, превратились в маленьких зверушек и юркнули под кровать. Хэй Шэньду, вытянувшись на ней во весь рост, уставился в потолок. Перед глазами промелькнул момент заключения контракта с Мо Циньсином. Демон провёл пальцами по губам, вспоминая это чувство, и усмехнулся. - "Жди своего перерождения, дитя. Я всегда держу слово."
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.