ID работы: 13907827

Орёл и лев

Слэш
R
В процессе
8
Размер:
планируется Миди, написана 31 страница, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
8 Нравится 1 Отзывы 1 В сборник Скачать

Неожиданные союзники

Настройки текста
В общей гостиной Гриффиндора было довольно оживлённо, но в воздухе висело гнетущее ощущение и тревога. Вернувшиеся с каникул школьники узнали о том, что есть новая жертва — и это опять магглорожденный волшебник с их факультета. К тому же, Альфреда Джонса в основном все любили. Да, он был немного заносчив и иногда громковат, но также его знали как открытого, доброго и всегда готового прийти на помощь человека. Всем было искренне жаль, что на этот раз пострадал именно он. Особенно пугающим в его истории было то, что нигде не было его тела. Если остальные жертвы ещё имели шанс исцелиться настоем на мандрагорах спустя несколько месяцев, то Альфред... Все понимали, что вероятность, что он вернётся живым крайне мала — особенно на фоне последних нападений. Артур даже не участвовал в очередной жаркой дискуссии о том, кто за всем этим стоит и что делать — которая снова разгорелась в людной гостиной. Он в одиночестве сидел у камина и попивал чай с совершенно раздавленным выражением лица. Слезы из его глаз периодически капали прямо в его чашку и ему было совершенно наплевать. Артур ощущал себя так, как будто комната, в которой он сидел, была заполнена дементорами, а не оравой шумных школьников. Артур даже не замечал, что за ним внимательно наблюдала троица второкурсников, сидящих несколько поодаль и перешептываясь. — Блин, ему должно быть очень хреново сейчас, — пробормотал Рон. — Этот Альфред и он кажется были довольно близки. Гермиона пнула его по ноге. — Тише! Не хватало еще, чтобы он услышал, — зашипела она. — Да, ему плохо, именно поэтому мы должны рассказать... Вдруг это поможет найти Альфреда! Если они так близки, то возможно Артур знает, как он мог использовать оборотное зелье. Вдруг это как-то связано с его исчезновением? — С чего ты взяла, что наше зелье вообще имеет отношение к его исчезновению? — возмутился Гарри. — Мы последние, кто его видел. Он пропал в Рождество. Сразу после того, как мы дали ему зелье! — напомнила Гермиона. Рон нервно заерзал. — Если учителя узнают про зелье, у нас будут проблемы, — обречённо пробормотал он. — Нас и так чуть не исключили за случай с папиным фордиком. — Рон, речь идёт о человеческой жизни! — Если Снейп узнает, что мы воровали из его шкафа — речь уже будет идти о наших жизнях, — напуганно пробормотал Гарри. Гермиона вздохнула. — Я не предлагаю говорить учителям. Давайте попробуем поговорить с этим парнем, — нервно предложила она. — Если мы дадим ему информацию, которая поможет найти его потерянного друга, вряд ли он он пойдёт на нас стучать! — Гермиона, он СТАРОСТА. Ты понимаешь, что это такое? Они априори всегда стучат, — закатил глаза Рон и кивнул головой в сторону Перси Уизли. — Если не веришь, вон посмотри на моего братца. — К тому же, если Артур узнает, что мы виноваты в пропаже человека, которого он любит... Что мы дали Альфреду зелье, которое варили в первый раз в жизни... — Гарри поежился. — Да он так разозлится, что сдаст нас специально, даже если бы обычно не сдал. Трио ещё долго препиралось на этот счёт. Прошло несколько дней прежде чем они все-таки решились рассказать — слишком уж душераздирающим был вид Артура, каждый раз когда они его встречали в башне Гриффиндора, и слишком уж сильно их грызло чувство вины. Однако перед ними теперь стояла новая проблема — как заговорить с семикурсником, не вызывая лишних подозрений у окружающих. Единственными местами, где они встречали Артура, были факультетское общежитие и Большой зал во время приёмов пищи — и в обоих из них постоянно рядом находилась куча людей. Если бы они подошли к Киркланду с предложением рассказать секретную информацию — тут же бы слетелись лишние уши. А просто так болтать с ними Артур вряд ли будет — он старше и они практически не пересекались ранее, чтобы для диалога был какой-то повод. — Я всё придумала! — воодушевленно воскликнула Гермиона, попивая тыквенный сок во время обеденной трапезы. — Видели первокурсника, который постоянно ходит вместе с этим твоим поклонником... как его? Ах да, Колином Криви. Так вот, это Питер Киркланд — младший брат Артура. Нам всего лишь нужно пообщаться с ним и выведать, где Артур любит проводить свободное время и как к нему лучше подобраться для разговора. И сделает это лучше всех... — Я даже не хочу этого слышать! — воскликнул Гарри. ***** Спустя несколько часов трио уже пробиралось через чащу по направлению к озеру. Питер Киркланд оказался на редкость дружелюбным и болтливым мальчиком — а Гарри удалось его убедить в том, что оцепеневший месяц назад Колин был близким другом не только Питера, но и Гарри тоже. Питеру в это было легко поверить, потому что когда Колин был в сознании он только и говорил, что о Гарри Поттере — поэтому Питер не сомневался в том, что ему можно доверять. Без всяких сомнений он рассказал, что его брат нередко ходит на озеро в последнее время и до темноты сидит там на берегу. Артур был совершенно раздавлен исчезновением Альфреда. Он стал ещё более ворчливым и нелюдимым, чем раньше, а также стал меньше уделять внимание учёбе. Впервые в жизни его табель украшали северные отметки — и если раньше он всё свободное время проводил в библиотеке или общался с Альфредом, то сейчас большую часть времени он проводил в одиночестве у лесного озера — не взирая на то, что погода стояла уже довольно холодная. В Хогвартсе его постоянно дергали, пытаясь неуместно развеселить или спрашивая о самочувствии — в то время как у него совершенно не было сил и желания с кем-либо общаться. Горе высосало его душу подобно дементору. И к тому же, ему крайне не хотелось, чтобы все вокруг видели, как он постоянно находится на грани того, чтобы разрыдаться — несмотря на то, что ему многие искренне сочувствовали, Артур всё равно находил это чем-то унизительным. Поэтому он приходил плакать сюда. И надо ли говорить, что в эти минуты он не хотел никого видеть? Но несмотря на это и в отличие от Альфреда, он всё же чуть больше заботился о собственной безопасности — поэтому на всякий случай рассказывал брату, где он находится. Чтобы хотя бы если бы с ним что-то случилось, его успели вовремя найти. Но эта мера предосторожности всё ещё не означала, что он хотел кого-либо видеть. Артур сидел на небольшом промерзшем пеньке и, как обычно, плакал и вглядывался в заледеневшее озеро, любуясь кружащим над ним орлом, издававшим характерные громкие крики. Лёгкий мороз кусал его лицо, а стекающие по лицу слезы грозились замёрзнуть прямо на коже — однако, Артура не сильно беспокоил физический дискомфорт. Напротив, боль от холода гармонировала с его внутренним состоянием и заглушала невыносимые тяжёлые эмоции. Он подпрыгнул от неожиданности, услышав хруст ветки рядом с собой и резко повернулся, увидев три дорожки следов от обуви — которые не переставали становиться всё длиннее и явно принадлежали кому-то невидимому. — Остолбеней! — Артур взмахнул палочкой и бросил заклинание туда, где стояли Рон, Гарри и Гермиона под мантией невидимкой. Заклинание попало только в Рона, но замерли как вкопанные все трое — надеясь, что Артур не определит их местонахождение. Все шло совсем не по плану. И они все еще не думали об оставленных ими следах на снегу. Артуру не составило труда за считанные секунды подобраться к месту, где следы остановились и сдернуть мантию с незадачливых второкурсников. — Гарри Поттер? Какого чёрта? — пробормотал Артур в замешательстве и возмутился: — Почему вы следите за мной? Гермиона воспользовалась паузой и сняла заклятие с Рона. — Мы хотим поговорить с тобой! — Да? Вам не кажется, что вы могли просто подойти ко мне в башне, а не шпионить? — вздохнул Артур, мысленно списывая странное поведение на детский возраст. — Эээ... мы не могли. Видишь ли, информация, которую мы хотим рассказать, довольно секретная и мы надеемся, что ты не расскажешь её кому-то ещё... И тем более не хотим, чтобы кто-то её услышал случайно. Артур невольно фыркнул. — Ну и что там у вас? — он был уверен, что выслушает сейчас какую-нибудь очередную детскую глупость. Его брат часто болтал всякую чушь и то, что эти ребята были на год старше, вряд ли создавало сильную разницу. Тем временем, троица стыдливо разглядывало снег под ботинками, стараясь не смотреть в лицо Артуру. Наконец, голос подала Гермиона и объяснила вкратце суть проблемы. Артур внимательно слушал, утрамбовывая и катая в руках горстку снега, дабы сдерживать в руках весь спектр эмоций по этому поводу. Он злился и на мелких нарушителей, из-за которых мог пострадать его парень; и на беспечность самого Альфреда тоже. Дослушав рассказ, он со всей силы запустил скатавшийся в руках снежок куда подальше — стараясь выпустить хоть часть агрессии прежде, чем начнёт говорить. Артур набрал побольше воздуха в лёгкие — стараясь, опять же, успокоиться — и высказал второкурсникам все, что он думал об их затее с оборотным зельем. — Вау. Мне кажется, даже громовещатель, который мне присылала мама, был более тихим и обходительным, — прошептал Рон, после тирады Артура. Гермиона пнула его по ноге, намекая на то, что лучше не злить Артура ещё больше. На удивление, выплеснув таким образом терзавшие его душу эмоции, Артур довольно быстро успокоился. — Вы говорите, что сами принимали зелье в тот же день, так? И все было в порядке? — уточнил Артур. — Да, мы через час вернулись в свою прежнюю форму, — дрожащим голосом сказал Рон. — Пожалуйста, только не рассказывай преподавателям! Мы правда не хотели ничего плохого! — И, говоришь, вы рассказали Альфреду всë, что вам удалось накопать о наследнике Слизерина и этой тайной комнате? — обречённо спросил Артур. Ребята синхронно кивнули. Артур постепенно пришёл к выводу о том, что вряд ли Альфреду могло навредить исправное зелье — гораздо более вероятным ему казалось то, что его возлюбленный мог захотеть в очередной раз показать себя героем и пойти в одиночку искать наследника Слизерина и эту чертову тайную комнату. Особенно, если слова ребят помогли ему догадаться о её местонахождении. С гнева на младшекурсников Артур переключился на классическое самобичевание — он не мог не думать, что если бы он помирился с Альфредом раньше, то тот бы поделился с ним своими намерениями. И у Артура был бы шанс отговорить его от необдуманных действий — или хотя бы, в крайнем случае, пойти вместе с ним. Испуганные Рон, Гарри и Гермиона уже мысленно прощались со своей учёбой, представляя как Снейп с удовольствием ломает их палочки о колено — как внезапно услышали от Артура, что тот не собирается на них стучать учителям. — Что? Ты серьёзно? — недоверчиво спросил Гарри. — При одном условии. Теперь мы работаем над этим делом вместе, — предложил Артур. Его сердце сжималось, когда он представлял, что Альфред прямо сейчас может быть заперт в этой тайной комнате — чем бы она не была — и отчаянно нуждаться в помощи. Что если он также оцепенел, как те ребята, которые сейчас лежали в больничном крыле, но ко всему прочему ещё и находится в недоступном месте — в связи с чем его никто не может найти? Артур был готов на что угодно, лишь бы повысить шансы на то, что Альфреда получится вернуть. И да, что угодно в том числе включало в себя терпеть шумную мелюзгу и работать с ними в команде. Рядом с ним раздался орлиный крик. Как только Альфред услышал возмущённые вопли Артура, нарезая круги над озером, он сразу спустился пониже — чтобы убедиться, что тому не угрожает опасность. Теперь он сидел на одной из веток заснеженной раскидистой ели, которая довольно близко находилась к Артуру и троице второкурсников. В теле орла у Альфреда обострились слух и зрение, так что он без труда слышал каждое слово сомнительного договора. Ему не нравилась идея, что Артур впутывается в опасные приключения вокруг поиска тайной комнаты. Ещё больше ему не нравилось, что это вроде как происходило из-за него — Артур ведь хотел спасти Альфреда таким образом. — Эй, Артур, я здесь! Ну почему ты отказался проверить версию с Оборотным зельем? Ты же был на правильном пути! — изо всех сил кричал Альфред, стараясь достучаться до возлюбленного. — Я здесь, рядом! Расколдуй меня или отнеси в больничное крыло, вместо того чтобы подвергать себя опасности! К сожалению, ребята услышали только душераздирающие орлиные крики. — Так что, вы принимаете моё предложение? — уточнил Артур. Троица синхронно закивала. Они не были уверены, что ворчливый и порой даже грубый старшекурсник будет приятным союзником — но он мог быть полезен своими знаниями и вроде как заслуживал доверия. К тому же это в любом случае было лучше, чем если бы он сдал их учителям за историю с оборотным зельем. — У вас есть ещё что-нибудь, что вы бы хотели рассказать? Гарри, Рон и Гермиона неуверенно переглянулись, и Гарри начал активно рыться в своём портфеле. — Ну мы на самом деле не уверены, что это имеет отношение к делу, — промямлил он, извлекая наконец из недр сумки потрёпанный ежедневник и протягивая его Артуру. — Вот, мы нашли это недавно в школьном туалете... Семикурсник с недоумением посмотрел на них, вскидывая свои пушистые брови. — Тут написано, что этот дневник принадлежал Тому Реддлу, — осторожно сказал Рон и откашлялся. — Так, и что? — Рон недавно чистил табличку в зале для наград, там упоминалось такое имя, — беспокойно пояснила Гермиона. — Он был награждён пятьдесят лет назад. Очевидно, в школе он тоже давно уже не учится, а значит вряд ли бы потерял свой дневник здесь, не так ли? Артур всё ещё с лёгким замешательством рассматривал ребят. — Да, и ещё он совершенно пустой. Мы думаем, что он заколдован, но у нас не получилось его расколдовать, — пробормотал Гарри. — Может быть, ты попробуешь? Мы думаем, здесь скрыто что-то очень важное. Артур мысленно фыркнул, считая это бредовой идеей по типу тех, что постоянно генерировал Альфред — однако промолчал и взял книгу. В конце концов, он сам предложил работать в команде. — Ладно, я посмотрю, что здесь можно сделать, — устало сказал Артур и спрятал дневник к себе в карман.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.