ID работы: 13929218

Фантастическая ферма

Слэш
Перевод
R
В процессе
31
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 493 страницы, 71 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
31 Нравится 17 Отзывы 28 В сборник Скачать

Глава 1: Еду домой продавать сладкий картофель

Настройки текста
Лу Цинцзю сошел с поезда, когда совсем стемнело, и попытался поймать такси со своим тяжелым багажом, но таксисты отказывались ехать туда, куда он хотел. - Деревня Шуйфу слишком отдаленная, я туда не поеду. - таксист оглядел Лу Цинцзю с головы до ног с опаской в глазах. Лу Цинцзю был озадачен этим взглядом, он сказал: - Уважаемый, а если я заплачу больше? Водитель на мгновение заколебался: - Вы вернулись из другого города?. Лу Цинцзю кивнул: - Да, вернулся из города А. - Сказав он указал на чемодан рядом собой. Водитель увидел чемодан Лу Цинцзю и спросил сквозь стиснутые зубы: - Сколько еще вы заплатите? Лу Цинцзю прикинул расстояние и сказал: - Двести подойдет? Водитель кивнул: - Хорошо, садитесь. Лу Цинцзю с облегчением поспешно положил свой чемодан в багажник и сел на пассажирское сиденье. Было уже раннее утро, и улицы были пусты, лишь изредка мимо в спешке проезжали такси, погода все еще была немного прохладной для весны, и Лу Цинцзю, одетый в рубашку с короткими рукавами, потирал немного озябшие руки. Округ находится далеко от города А и относится к дальним пригородам провинции, экономическое развитие находится далеко от города А, и большинство зданий вокруг относительно низкие, источающие запах устаревания. По дороге водитель разговорился задавая вопросы, и Лу Цинцзю отвечал на них и задавая свои, он начинал понимать, почему водитель не хотел ехать в деревню Шуйфу. Деревня Шуйфу - отдаленная деревня, расположенная далеко от центра округа, где некоторое время назад погибли два водителя такси, а виновные до сих пор не найдены. Ходят слухи, что два водителя были убиты чем-то грязным, поэтому таксисты в этом районе больше не любят туда ездить, особенно ночью в темноте. Если бы не двести юаней, которые добавил Лу Цинцзю, ему пришлось бы остаться в округе на ночь. - Что ты делаешь, возвращаясь из А-города? - водитель посмотрел вперед и спросил Лу Цинцзю: - Твой дом здесь? Лу Цинцзю ответил: - Да, мне было плохо в городе, поэтому я просто уволился с работы и подумал, что у меня все еще есть немного земли дома. Водитель сказал: - Эта бедная сельская местность не так уж интересна, молодой человек, я не думаю, что вы можете здесь оставаться. Лу Цинцзю просто улыбнулся его словам и ничего не ответил. На этот раз он глубоко задумался о возвращении, и это не был сиюминутный акт страсти. Машина ехала дальше по узким проселочным дорогам, а окрестности становились все более отдаленными, так что, в конце концов, вокруг вообще не было света, только бесконечная ночь. Лу Цинцзю весь день был в поезде, и после недолгого общения с водителем его немного потянуло в сон. Лу Цинцзю резко проснулась и подозрительно спросила: - Что случилось? - Ты видишь эту штуку перед собой? - В этот момент лицо водителя было чертовски уродливым, глаза широко раскрыты, а тело все еще слегка дрожало, казалось, что он может потерять сознание в любой момент. - Что? - Лу Цинцзю замер и посмотрел вперед, у него было то же выражение лица, что и у водителя, когда он хорошенько рассмотрел то, что находилось перед автомобилем. По узкой горной дороге плыл белый предмет, Лу Цинцзю не мог его ясно разглядеть, потому что он был немного далеко, но смутно различал, что это был человек - Что, черт возьми, это такое? - голос водителя звучал так, словно он вот-вот заплачет, и если бы дорога не была такой узкой, что он не мог дать задний ход, он бы развернулся и убежал. Лу Цинцзю: - …. Водитель в страхе схватил Лу Цинцзю за руку. Лу Цинцзю: - Успокойся, в мире нет призраков, - Он только закончил говорить это, когда водитель рядом с ним снова закричал: - Эта штука приближается к нам. Лу Цинцзю посмотрел вперед и увидел, что к ним действительно приближается белая фигура, а водитель рядом с ним визжал, как свинья, что создавало атмосферу фильма ужасов. - Кажется, это человек, - но когда белая тень приблизилась, Лу Цинцзю смог разглядеть, что не что в белом действительно был человеком, хотя внешность была не очень четкой, но это не должно было быть чем-то странным. - Это человек - Лу Цинцзю почувствовал, как водитель схватил его за руку, и прошипел: - Хозяин, не хватай меня, это действительно человек. Водитель - Человек? – он стал более спокойнее. Фигура медленно подошла к ним, и в свете фар Лу Цинцзю, наконец, ясно увидела белую фигуру, это был мужчина, одетый в белое, очень красивый, с невыразительным лицом, а его ноги стояли рядом с пассажирской дверью такси. - Сэр, - сказал Лу Цинцзю, испытывая облегчение от того, что это было человеческое существо, а не какая-то странная, грязная тварь, когда он опустил окно, открывая половину своего лица, и сказал: -Уже поздно, и это место такое отдаленное, чего вы хотите? Мужчина посмотрел на Лу Цинцзю, а затем на дрожащего водителя такси рядом с Лу Цинцзю, слегка улыбнулся и сказал: - Ничего страшного, я не мог уснуть ночью и вышел, чтобы найти что-нибудь поесть. Лу Цинцзю подумал про себя: "Что можно найти съестного у черта на куличках в это время ночи", но повсюду странные люди, и он ничего не мог сказать об их увлечениях, поэтому вежливо улыбнулся: - Да, хорошо, тогда берегите себя. Мужчина шмыгнул носом, но внезапно протянул руку и хлопнул по дверце такси, затем повернулся, чтобы уйти, его фигура растворилась в ночной темноте. Только когда он исчез, водитель слева от Лу Цинцзю снова завел двигатель и поехал к месту назначения. Сейчас он был так напуган, что вторую половину дороги почти не разговаривал. Лу Цинцзю не принял этот инцидент близко к сердцу, когда вышел из машины, поблагодарил водителя и протянул ему двести юаней из своего кошелька. Водитель, не сказав ни слова, взял деньги и уехал с таким видом, словно за ним гналось привидение, и выглядел так, словно еще долгое время не получит другого заказа из деревни Шуйфу. Лу Цинцзю был ошарашен, увидев, как он убегает. Было самое темное время суток, здания вокруг него были скрыты в темноте, и слышался только тихий стрекот насекомых. Он не возвращался три года, только недавно на похороны своей бабушки. После этого дом опустел, и он понятия не имел, что с ним стало. Окружающие здания немного изменились, но общее направление он по-прежнему помнил правильно. Пройдя более двадцати минут, Лу Цинцзю наконец нашел свою цель. На красной двери был ржавый замок. Лу Цинцзю достал ключ и несколько раз повернул его, прежде чем открыть замок, а когда он протянул руку и толкнул дверь, на него упало огромное облако пыли, вызвав у него неудержимый кашель. "Прошло много времени с тех пор, как я вернулся". Лу Цинцзю открыл дверь небольшого одноэтажного здания и увидел обстановку дома. Лу Цинцзю включил свет и увидел интерьер дома. Он просто убрал постель и подумал, что останется здесь на ночь. Он лег на жесткую деревянную кровать и посмотрел на затянутый паутиной потолок над собой, думая о том, что завтра ему придется потратить больше времени на уборку дома. Запах затхлого воздуха наполнял его ноздри, и Лу Цинцзю заснул. На следующий день Лу Цинцзю проспал до девяти часов. Яркий солнечный свет лился в окно, и он ошеломленно открыл глаза, увидев бесчисленные крошечные пылинки, заполнявшие свет. Он сел и потер глаза, стряхивая пелену сна. Лу Цинцзю наскоро перекусил, а затем начал наводить порядок в доме. В первые годы в деревне Шуйфу даже не было водопровода, и жителям приходилось уходить в горы, чтобы набрать воды. Лу Цинцзю нашел в углу дома метлу, которая уже была покрыта паутиной, и собирался закатать рукава, чтобы убрать ее, когда почувствовал жгучую боль в руке. Несколько озадаченный, он закатал рукав левой руки и вдохнул холодный воздух, когда увидел область боли в левой руке. На его левой руке появилось всего пять пурпурно-красных круглых отметин, выделяющихся на фоне пшеничного цвета кожи, и он почувствовал жгучую боль, когда слегка коснулся этого места рукой. - Где я его трогал? - Лу Цинцзю пробормотал: - или по мне ползал червяк, - Он был немного сбит с толку, и после тщательного обдумывания ему в голову пришла невероятная идея. Казалось, что единственным человеком, который касался его руки прошлой ночью, был водитель такси, могло ли быть так, что водитель был так напуган, что оставил такую отметину на его руке Лу Цинцзю сухо рассмеялся, подумав, что его видение было немного преувеличенным. Но отметины, похоже, не произвели особого эффекта, кроме боли. Лу Цинцзю некоторое время смотрел на них, затем опустил рукава и начал убирать в комнате; сегодня у него было много работы. "Тук, тук, тук". Около десяти часов Лу Цинцзю, который подметал пол, опустив голову, услышал стук в дверь, подошел к двери, распахнул ее и увидел за ней знакомое лицо. - Саке, ты вернулся, ты приехал прошлой ночью? - Лу Цинцзю встретил молодого человек, немного ниже ростом, чем Лу Цинцзю, который улыбнулся, показав игривый тигриный зуб: - Почему ты мне не позвонил? Лу Цинцзю увидел юношу и улыбнулся вместе с ним: - Сяо Сюань, давно не виделись. Мужчина перед ним, Инь Сюнь, был товарищем детства Лу Цинцзю, но они не виделись долгое время, с тех пор как Лу Цинцзю покинул деревню Шуйфу. - Вчера вечером я приехал слишком поздно, чтобы поговорить с тобой -. Лу Цинцзю поднял метлу, которую держал в руке. - О. - Инь Сюнь кивнул: - Ты убираешь, я помогу тебе. Лу Цинцзю спросил: - Твоя семья закончила работать на ферме? Инь Сюнь сказал: - Все почти готово, мы только вчера посадили рассаду, и удобрять ее будут только в следующем месяце. Лу Цинцзю улыбнулся: - Хорошо, я буду рад вам помочь. Инь Сюнь закатал рукава, взял старую тряпку и начал помогать Лу Цинцзю убирать мебель, болтая с ним во время работы. Хотя они были друзьями детства, они давно не виделись, и им было о чем поговорить, но Инь Сюнь все еще задавался вопросом, почему Лу Цинцзю бросил свою работу в большом городе и вернулся сюда. Лу Цинцзю искренне ответил: - Мой босс сказал мне, что если я не буду усердно работать, то с таким же успехом могу пойти домой и продавать сладкий картофель, поэтому я подумал об этом и решил, что было бы неплохо пойти домой и продавать сладкий картофель, поэтому я вернулся. Инь Сюнь: - Правда? Лу Цинцзю уставилась в его большие глаза с опущенными веками: - Правда. Инь Сюнь: -… - Он притворился, что верит в это. После утренней уборки в доме Инь Сюнь увидел, что самое время поесть, и попросил Лу Цинцзю присоединиться к нему на обед в деревенском ресторане, на что тот с готовностью согласился. Деревня Шуйфу - очень маленькая деревня, в конце которой слышен шум ссор, а предприятий в деревне немного. - Ты только что вернулся, все, что ты хочешь съесть, за мой счет, - сказал Инь Сюнь с широкой ухмылкой. - Давайте съедим немного рисовой лапши. - Лу Цинцзю в детстве ел рисовую лапшу из этого ресторана, и она была такой вкусной, что он почувствовал ностальгию, когда подумал о ней сейчас. - Конечно, пойдем. - Инь Сюнь повел Лу Цинцзю в магазин рисовой лапши. Владелец ресторана рисовой лапши увидел Инь Сюня, поздоровался с ним и, посмотрев на стоящего рядом Лу Цинцзю, оглядел его с ног до головы, прежде чем с некоторой неуверенностью спросить: - Это маленький внук семьи Лу? Лу Цинцзю улыбнулся и кивнул. - Дядя Ше, я буду две лапши из говядины с добавлением специй. - Инь Сюнь попросил: - Добавь для меня еще горсть зеленого лука и саке. - Хорошо. - Лу Цинцзю тоже любил лук-порей. Хозяин сказал - "Да" - и развернулся, чтобы пойти в дом готовить рисовую лапшу. Лу Цинцзю осмотрел ресторанчик, который был маленьким, со столами снаружи, мебель была старой, но чистой и не выглядела грязной. Когда Лу Цинцзю оглядывается, он увидел, как что-то мелькает под столом, так быстро, что Лу Цинцзю с трудом распознал красную кожицу того, что кажется насекомым. - На что ты смотришь? - Спросила Инь Сюнь. - Кажется, там жук. - ответил Лу Цинцзю. - Жуки - Инь Сюнь поддержал: - Да, сейчас весна, и жуки появляются все чаще и чаще, я позже куплю тебе дома немного зелени, отнеси их домой и зажги. Лу Цинцзю покачал головой: - Нет. Инь Сюнь моргнул при этих словах и плавно закатал штанину, только чтобы показать три или пять выделяющихся красных синяков на его ноге. Лу Цинцзю на мгновение задумался: - Может быть, мне повезло. Инь Сюнь усмехнулась, обнажив игривые тигриные зубы на губах: - Возможно. Они болтали, когда хозяин принес приготовленную рисовую лапшу, от которой исходил насыщенный аромат. Лу Цинцзю взял палочки для еды, откусил первый кусочек и воскликнул: - Вкус до сих пор такой, как во времена моего детства. Рисовая лапша не была сдобрена кулинарным желатином, поэтому на вкус она была мягкой, липкой и упругой, впитывала аромат костного бульона и была насыщенной и свежей. Лук-порей был слегка разварен в бульоне, что компенсировало жирность костного бульона. Они оба уже были немного голодны, и как только подали еду, они замолчали, и остались только звуки поедания рисовой лапши, и только когда Лу Цинцзю доел тарелку рисовой лапши и выпил несколько глотков супа, он издал долгий вздох удовлетворения. - Такой сытый. - Инь Сюнь рыгнул и удовлетворенно потер живот. - Восхитительно. - Лу Цинцзю тоже был вполне доволен, он вытер рот и небрежно сказал: - Кстати, я взял такси, когда приехал сюда вчера, и услышал, как водитель сказал, что здесь погибли два таксиста. - О, он это сказал. - Инь Сюнь ответил: - Да, их не двое, но дело не в водителе, а в пассажире. Лу Цинцзю: - … Инь Сюнь не заметил, что выражение лица Лу Цинцзю было немного странным, он просто сказал, как будто рассказывал сплетни: - Но они не обязательно должны быть мертвы, тела еще не найдены, только их багаж. - Разве они не из деревни Шуйфу? - Спрасил Лу Цинцзю. - Нет. – ответил Инь Сюнь: - Это из другой деревни, они просто проезжают через деревню Шуйфу. Почему ты спрашиваешь? Лу Цинцзю сказал: - О, я только что немного услышал об этом от кого-то другого. Инь Сюнь не впечатлился: - Охрана в деревне Шуйфу довольно хорошая, даже нет ни одного вора, здесь намного лучше, чем в других местах. Пока они разговаривали, вдвоем вернулись в дом, уборка была сделана только наполовину, и ее нужно было продолжать. Это был день, когда старый дом наконец-то стал похож на то, где мог бы жить человек, но двору просто нужно было немного больше времени, чтобы за ним ухаживали. Старый дом на самом деле довольно большой, плюс задний двор - это почти маленький коттедж, но поскольку в нем много лет никто не жил, в нем меньше комнат, которые можно занять, а крыша и стены нуждаются в ремонте. Вечером Лу Цинцзю пошел к колодцу и обнаружил, что в колодце все еще есть вода и что он, похоже, в хорошем рабочем состоянии, за исключением того, что веревка, используемая для черпания воды, испортилась и ее нужно заменить. - Я помню, как в детстве использовал эту воду для замораживания арбузов. - Инь Сюнь сел на край колодца, просунул голову и заглянул внутрь: - Что ты собираешься делать, когда вернешься на этот раз, на ферму? - Давайте разведем несколько животных и засеем несколько полей. – сказал Лу Цинцзю: - У меня все еще есть кое-какие сбережения, поэтому я отремонтирую сарай для скота рядом с ним. Почти у каждой семьи в этой деревне есть какое- нибудь животное, куры и так далее это являются нормой, а те, кто зажиточен, заведут еще несколько свиней или коров. - Конечно.- ответил Инь Сюнь: - Завтра я поговорю с плотником и попрошу его прийти к тебе домой, чтобы починить сарай. - Что ж, спасибо. - С благодарностью сказала Лу Цинцзю. - Не за что. - Инь Сюнь махнул рукой и сказал несколько равнодушно: - Мы на одной волне, почему мы говорим об этом? Уже поздно, так что я вернусь домой. - Хорошо. – кивнул Лу Цинцзю: - Будь осторожен. Инь Сюнь развернулся и вышел через дверь во внутренний двор, и Лу Цинцзю увидел, как он уходит, прежде чем вернуться в свой старый дом. В старом доме был телевизор, но сигнала пока не было, поэтому Лу Цинцзю достал свой мобильный телефон и забрался в кровать, нажав на "а", чтобы посмотреть новости. Прочитав некоторое время, он вдруг кое-что вспомнил и нажал на строку поиска, введя слова "Пропал пассажир такси в деревне Шуйфу". Несколько мгновений спустя появились результаты поиска. Лу Цинцзю просмотрел новости и обнаружил, что они похожи на то, что сказал Инь Сюнь, за исключением того, что детали были более подробными. История заключалась в том, что несколько человек внезапно исчезли, их семьи вызвали полицию, и их пропавший багаж был найден недалеко от деревни Шуйфу. Увидев это, Лу Цинцзю положил телефон и задрал рукав на левой руке, где на коже, прикрытой рукавом, были отчетливо видны пять фиолетовых точек. Лу Цинцзю протянул руку и коснулся его, тихое шипение сорвалось с его губ, красное пятно все еще чертовски болело. К этому времени он уже понял, что с таксистом прошлой ночью, похоже, было что-то не так, но, к счастью, он выбрался из такси благополучно и без происшествий. Сонливость охватила Лу Цинцзю, когда он подумал об этом. После напряженного дня он также немного устал, поэтому закрыл глаза и заснул почти мгновенно. Он даже подумать не мог о таком сне, когда был на работе, в конце концов, их компания требует, чтобы ее сотрудники держали телефоны включенными 24 часа в сутки, особенно для таких, как он, которые работают планировщиками, их, приходится вызывать в офис всякий раз, когда возникает проблема с проектом. Лу Цинцзю думал, что проспит до рассвета, но около полуночи он услышал очень слабое дребезжание. Звук был такой, словно что-то дергало за плитки над его головой, отчего в макушке Лу Цинцзю щелкнуло. Лу Цинцзю был разбужен шумом и, открыв затуманенные глаза, увидел слабый свет у себя над головой, который заставил Лу Цинцзю замереть, его разум некоторое время не шевелился, и только через некоторое время он внезапно осознал, что происходит, его глаза мгновенно округлились, и черепица на крыше дома была чем-то приподнята, и яркий лунный свет пролился у него над головой на простыни, как яркая отметина. "Щелк, щелк". Первой мыслью Лу Цинцзю было, что это дикая кошка или какое-то другое существо забралось на крышу, но как только эта мысль пришла ему в голову, в отверстии в крыше появился круглый предмет. Лу Цинцзю узнал в нем глаз рептилии.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.