ID работы: 13929218

Фантастическая ферма

Слэш
Перевод
R
В процессе
31
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 493 страницы, 71 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
31 Нравится 17 Отзывы 28 В сборник Скачать

Глава 2: Когда Сяо Хуа был маленьким поросенком

Настройки текста
При виде этих глаз у Лу Цинцзю перехватило дыхание, и он даже подумал, что у него галлюцинации. Эти глаза, казалось, видели Лу Цинцзю внутри комнаты через щель, и из них исходил сильный взгляд жадности. Лу Цинцзю в смятении спросила: "Мне снится кошмар?" Прежде чем он смог получить ответ на свой вопрос, ужасных глаз над его головой нигде не было видно. Однако, прежде чем Лу Цинцзю смог замедлиться, он увидел длинный, тонкий, розовый язык, пролезающий через маленькое отверстие в комнату. Язык был чрезвычайно длинным и покрыт прозрачной слизью, и он метнулся в сторону Лу Цинцзю, но Лу Цинцзю быстро отреагировал и нырнул под кровать, чтобы избежать языка. Он споткнулся, толкнул дверь и выбежал наружу, только чтобы увидеть, что за существо на его крыше, и застыл как вкопанный. Огромная рептилия сидела на крыше старого дома, ее кожа была серовато-черной, глаза выпучены, а конечности легко закреплялись на скользкой кирпичной кладке, явно гигантский геккон. Геккон также заметил движение Лу Цинцзю и медленно повернул голову в сторону Лу Цинцзю, Лу Цинцзю увидел что дело плохо и повернулся, чтобы убежать, но в следующий момент он услышал треск позади себя, как будто что-то вонзилось в него Прежде чем Лу Цинцзю смог отреагировать, он почувствовал стеснение вокруг талии, и все его зрение перевернулось. С а-а-а, он был схвачен языком огромного геккона. Геккон, как он всегда делает, когда как только поймает живое существо языком, он это что-то съест. Лу Цинцзю наблюдал, как он приближается все ближе и ближе к огромному геккону, и как раз в тот момент, когда его собирались засосать в пасть, геккон внезапно замер на месте, его огромные зрачки наполнились ужасающим страхом. Таким образом, Лу Цинцзю застрял в воздухе, он был слишком большим, чтобы ящерица мог полностью проглотить его мгновенно, но инстинкт выживания заставил его сделать правильный выбор. Воспользовавшись кратковременным оцепенением геккона, он вытащил брелок, который держал в кармане брюк, и сильно ударил по языку, который был обернут вокруг него. Он не знал, была ли это боль или что-то еще, но геккон действительно уронил Лу Цинцзю, который упал с воздуха на землю и в какой-то момент увидел густую тьму, парящую над его головой. Кажется, что-то скрыто в темноте, но Лу Цинцзю не мог ясно это разглядеть. Геккон, по-видимому, испуганный темнотой, повернулся и спрыгнул с крыши, чтобы убежать, но темнота быстро распространилась и окутала геккона. Затем Лу Цинцзю услышал звук, похожий на пережевывание мяса. У геккона, покрытого тьмой, виднелась лишь небольшая часть хвоста, и Лу Цинцзю наблюдал, как он извивался и боролся, затем двигался все меньше и меньше и, наконец, остановился. Звук пережевываемого мяса постепенно уменьшился и сменился хрустом костей. Лу Цинцзю медленно поднялся с земли, намереваясь воспользоваться этим, чтобы покинуть территорию, но всего за два шага вперед он почувствовал головокружение в голове, и все его тело обмякло на земле. Как раз перед тем, как он полностью потерял сознание, ему показалось, что он слабо видит большой оранжевый глаз. На следующий день Лу Цинцзю проснулся в оцепенении от стука в дверь. Он встал с кровати и некоторое время оставался там, прежде чем, пошатываясь, направиться к двери. - Что случилось, Цинцзю выглядишь таким бледным - Инь Сюнь увидел, как Лу Цинцзю открывает дверь, и был шокирован его лицом: - Прошлой ночью ты пошел ловить призрака. При упоминании слова "призрак" лицо Лу Цинцзю стало еще более уродливым, когда он сказал: - Кажется, прошлой ночью мне приснился очень страшный сон. - Говоря это, он посмотрел на крышу и не увидел на ней никаких признаков повреждения. - Ужасные сны, - сказал Инь Сюнь, - ты слишком устал? Лу Цинцзю был в трансе: - Это возможно, не так ли? - Ты все еще собираешься сегодня на городскую ярмарку, - спросил Инь Сюнь, - или останешься дома до конца дня? - Продолжай. - Лу Цинцзю покачал головой, чтобы немного прояснить ее. - Мне нужно сделать еще кое-какие покупки. - Хорошо, тогда давайте прямо сейчас отправимся в город позавтракать. - Инь Сюнь взглянул на часы: - Дядя Чэнь на своей машине как раз собирается ехать в город. Деревня Шуйфу находится довольно далеко от города, и на то, чтобы дойти пешком, уходит целый день, а на машине - более двух часов. В деревне всего два маленьких грузовика, поэтому, если жители деревни хотят поехать в город, они могут подождать до того дня, когда поедут грузовики, и оплатить проезд. Человек, которого Инь Сюнь называет дядей Чэнем, один из них. У его семьи много полей, и он собирается в город купить немного удобрений. Они вдвоем дошли до въезда в деревню, поздоровались с дядей Чеэном и сели в машину. После того, как Лу Цинцзю заплатил за машину, Инь Сюнь с улыбкой протянул ему сигарету, которую дядя Чэнь взял и закурил, спросив Лу Цинцзю, что он хочет купить. - Я хочу вырастить поросенка и купить немного семян, - сказал Лу Цинцзю. Дядя Чэнь кивнул: - Конечно, в городе продаются поросята, так что я помогу вам выбрать их вместе, не попасть впросак. Лу Цинцзю улыбнулась и поблагодарил его. Затем дядя Чэнь спросил Лу Цинцзю, как у него дела, и сказал ему, что он планирует остаться здесь надолго, и дал ему несколько советов о том, на что ему следует обратить внимание, например, о необходимости немедленно вспахать землю, чтобы можно было посадить семена, поскольку сельское хозяйство зависит от сезона, и если он пропустит весну, ему придется подождать до следующего сезона. Лу Цинцзю слушал и время от времени кивал головой. Лучше иметь дальних родственников, чем близких соседей, а деревня Шуйфу и такая маленькая, так что мы все можем помочь друг другу во всем. Микроавтобус перевалил через холм и подъехал к городскому рынку. В отличие от ночной тишины, днем в городе кипела жизнь: торговцы по обе стороны дороги продавали всевозможные товары, включая еду и полезные предметы, а также много семян и домашнего скота. Дядя Чэнь сказал, что сначала он должен пойти и приготовить продукты, и попросил Инь Сюня и Лу Цинцзю сначала купить то, что они хотели, затем они втроем снова встретятся в том месте, где продавались поросята. Лу Цинцзю кивнул головой в знак согласия и вышел на рынок вместе с Инь Сюнем. - Что бы ты хотела съесть? - спросил Инь Сюнь: - Это Сяо Лун Бао довольно вкусно. Лу Цинцзю кивнул: - Тогда попробуем. Инь Сюнь: - Эй, пойдем. Лу Цинцзю последовал за Инь Сюнем в маленький магазинчик рядом с рынком и заказал две дымящиеся клецки, две миски соевого молока и две палочки теста. Лу Цинцзю откусил от клецки и, съев половину, сказал: - Восхитительно. Клецки фаршированы мясом в соусе, кожица тонкая, начинка крупная, и когда вы откусываете от них, в них много мясного сока, а внутри нарезанный корень лотоса, чтобы уменьшить жирность мяса. - Вкусно, не правда ли? - Инь Сюнь: - Каждый раз, когда я прихожу сюда, мне дают несколько клецок, попробуй этот соус. Лу Цинцзю макнул в соус, соус был острый, с уксусом и посыпанный зеленым луком, и вкус получался совершенно другим. Лу Цинцзю удовлетворенно прищурился и улыбнулся: - Сколько ты можешь съесть в одиночку? - У меня, - сказал Инь Сюнь, - нет проблем с тремя или четырьмя клецками, просто я не люблю обедать, если их у меня слишком много. - О. - Лу Цинцзю взял еще одну и собирался запихнуть ее в рот, когда почувствовал пристальный взгляд на своей спине, он в замешательстве повернул голову и увидел мужчину в белом, стоящего позади него и смотрящего на него горящими глазами. Лицо мужчины было знакомо Лу Цинцзю, это тот самый человек, которого он встретил в тот день на горной дороге в такси. - Привет тебе. - Лу Цинцзю молча отложил палочки для еды. -Ты, - он хотел что-то сказать, но не знал, с чего начать. Кто бы знал, что как раз в тот момент, когда он колебался, к нему подошел мужчина. Инь Сюнь прошептал: - Кто это? Мужчина был красив, уголки его глаз слегка опущены, ленивый взгляд, тонкие губы поджаты дугой, все его внимание, казалось, было приковано к телу Лу Цинцзю. После неоднократной проверки Инь Сюнь понял, что мужчина, казалось, смотрел на Сяо Лун Бао перед Лу Цинцзю. Лу Цинцзю: "..." Он также заметил цель мужчины и после минутного колебания вежливо попросил: - Поешь. Мужчина посмотрел на Лу Цинцзю и решительно кивнул. Затем Лу Цинцзю поспешно заказал еще два пельменя, а мужчина даже не воспользовался палочками для еды, он просто взял один и отправил в рот, Лу Цинцзю собирался напомнить ему, что пельмени были немного горячими, но, глядя на него, он, казалось, совсем не пострадал, беря один за другим без малейшей паузы. Лу Цинцзю спросила шепотом: - Это вкусно? Мужчина пошевелился и кивнул. Лу Цинцзю: - Хочешь еще? Мужчина снова кивнул. Затем Лу Цинцзю потребовал принести еще две клецки. Он не знал точно, что это был за человек, но у него было смутное ощущение, что именно этот человек, стоящий перед ним, спас ему жизнь той ночью. Одна клецка, две клецки, три клецки перед ними, расставленные все выше и выше, и глаза Инь Сюня расширились. - Черт, он съел двадцать клецок. - удивился Инь Сюнь. Лу Цинцзю заставил себя успокоиться: - Все в порядке, он должно быть голоден. Инь Сюнь: - Это вопрос поддержки? Лу Цинцзю: - Тогда в чем проблема? Инь Сюнь: - У тебя достаточно денег с собой? Лу Цинцзю: - Я принес достаточно. Человек в белом уже съел почти двадцать клецок, и Лу Цинцзю подозревал, что у него не будет проблем с еще двадцатью, поэтому он мог только дотронуться до своего кошелька, чтобы успокоить себя тем, что четыреста долларов стоили жизни. Лу Цинцзю и Инь Сюнь уже были ошарашены высокими пароварками перед ними, и только когда Лу Цинцзю попросил хозяина подать еще пять, мужчина махнул рукой, показывая, что в этом больше нет необходимости. - Я сыт, - сказал Лу Цинцзю. - Не волнуйся, я могу позволить себе заплатить за эту еду, поешь перед уходом. - Еды, - фыркнул мужчина, внезапно серьезно повернув голову глядя на Лу Цинцзю, - Мне уже давно было недостаточно. Лу Цинцзю :"..." Мужчина сказал: - Ты можешь накормить меня? - Ха-ха, я постараюсь, - спина Лу Цинцзю покрылась слоем пота, когда на него уставились черные глаза мужчины, и он не посмел отмахнуться от этого, поэтому он мог только выразить свои мысли в более вежливой манере. - О. - Мужчина сказал: - Все в порядке. Лу Цинцзю вздохнул с облегчением, но волнение еще не совсем улеглось, когда мужчина сказал: - Меня зовут Бай Юэху, и я приду к тебе. - Он протянул руку и бросил на стол маленький матерчатый мешочек: - Вот задаток. Лу Цинцзю застыл, но за те несколько мгновений, что он был заморожен, мужчина уже встал и просто исчез в толпе. - Что это? - Инь Сюнь с некоторым любопытством коснулся мешочка на столе. - Что это, это не деньги, не так ли? Лу Цинцзю открыл мешок, и как только он увидел содержимое, выражение его лица застыло, и он долгое время ничего не говорил. Инь Сюнь увидел странное выражение лица Лу Цинцзю, вытянул голову, чтобы посмотреть на содержимое черного мешка, и был ошарашен: - Что это за червяк? Лу Цинцзю покачал головой, но не объяснил, что в мешке, и закрыл его рукой. Другие могли этого не узнать, но Лу Цинцзю очень хорошо знал, что это был хвост геккона, все еще слегка пульсирующий, как будто его только что отрезали от тела. То, с чем он столкнулся прошлой ночью, не было сном. Инь Сюнь пробормотал шепотом: - Этот человек пошутил, когда сказал, что придет повидаться с тобой. Лу Цинцзю на мгновение посмотрел на Инь Сюня: - Я думаю да. Сказав это, двое мужчин посмотрели друг на друга, но они оба увидели определенное беспокойство в глазах друг друга, и у них обоих было плохое предчувствие по этому поводу После того, как мужчины ушли, Лу Цинцзю взял свой бумажник и спокойно оплатил счет, затем последовал за Инь Сюнем и решил выбрать несколько семян для посадки. У семьи Лу Цинцзю восемь акров земли, все они сданы в аренду другим людям, и в этом году два акра не сданы в аренду, поэтому Лу Цинцзю планироал выращивать овощи для собственного потребления. - И что ты будешь выращивать? - спросил Инь Сюнь. - Буду сажать всего понемногу. - Лу Цинцзю не очень разбирался в сельском хозяйстве, поэтому он решил, что в этом году возьмет два акра земли, чтобы практиковаться в выращивании кукурузы, помидоров, огурцов и всего остального, что обычно едят. - Конечно. - Инь Сюнь спросил, выбирая семена для Лу Цинцзю: - Сначала ты ничего не знаешь, так что можно попрактиковаться, потому что два акра земли - это все равно немного. Лу Цинцзю кивнул, и они вдвоем выбрали несколько семян разных видов, попросили продавца завернуть их и положить в их рюкзаки. Выбрав семена, Лу Цинцзю пошел купить кое-какие предметы домашнего обихода, такие как кастрюли, сковородки и специи для кухни, и Инь Сюнь попросил его купить несколько сеток для окон, так как ночью комары очень ядовиты. Лу Цинцзю сказал, что его вообще не кусали комары. Инь Сюнь все еще не верил в это. Раньше он мог сказать, что это было совпадением, но прошло уже несколько дней с тех пор, как Лу Цинцзю все еще была в порядке, так что это было действительно странно. Кто знает, обыскав руку Лу Цинцзю, он не нашел ни единого комариного укуса, поэтому он мог только с ненавистью сказать, что эти комары на самом деле горные свиньи, которые не едят отрубей, гладкокожий Лу Цинцзю не кусал, а пришел укусить его! Лу Цинцзю стоял рядом с ним, но он помнил огромного геккона на крыше своего дома. Что ж, похоже, что основная пища геккона - комары, верно? После выбора того, всего необходимого, почти пришло время идти навестить дядю Чена. Лу Цинцзю и Инь Сюнь несли свои пожитки на рынок поросят рядом с базаром, небольшим рынком домашнего скота, где Лу Цинцзю сразу же увидел продавца поросят, как только зашел. Инь Сюнь спросил: - Идем этим путем, сколько поросят ты собираешься купить? - Я думаю, двоих поросят. - ответил Лу Цинцзю: - Одному слишком одиноко. Инь Сюнь на мгновение остановился, посмотрел на Лу Цинцзю и серьезно сказал: - У меня есть для тебя предупреждение, не давай свинье кличку, когда покупаешь ее. - Я знаю это. - сказал Лу Цинцзю: - Когда у тебя есть имя, у тебя возникает чувство, разве ты не назвал свою свинью Сяо Хуа, когда был маленьким? - Да. - Инь Сюнь погружается в воспоминания, сокрушаясь: - Я так сильно любил Сяо Хуа тогда, что каждый день давал ему самую нежную свиную траву. Лу Цинцзю: - Да, ты плакал весь день, когда Сяо Хуа был убит твоим отцом... кстати, как они помогли тебе почувствовать себя лучше? Инь Сюнь: - Приготовила мне миску тушеной свинины. Лу Цинцзю :"..." Инь Сюнь: - Вкусно пахнет. Лу Цинцзю: - Это чертовски здорово. Когда они прибыли на место, где продовали поросят, они увидели, что дядя Чэнь уже болтает с владельцем поросят, который увидел приближающегося Лу Цинцзю и поманил: - Иди сюда. Лу Цинцзю подошел и увидел, что дядя Чэнь взял с собой двух розовых поросят. Поросята только что родились и были еще совсем чистенькими, лежали на земле и хрюкали, выглядя очень мило. Инь Сюнь посмотрел на поросят и сказал: - Такие нежные. Лу Цинцзю: - Ты помнишь Сяо Хуа? Инь Сюнь: - Не упоминай больше о печальном прошлом. Лу Цинцзю подумал про себя: "Это не то, что ты говоришь, когда ешь жареную свинину. - Эта партия поросят хорошего качества. - сказал Дядя Чэнь: -Количество домашних свиней невелико, поэтому вам не нужно быть таким разборчивым в этом, вы на еду себе или использовать для продажи мяса. - Съем это сам. - Сказал Лу Цинцзю. - О, это прекрасно.- Дядя Чэнь кивнул. В настоящее время существуют более строгие правила разведения свиней, и если у вас больше определенного колличества свиней, вы должны получить лицензию на фермерство, но в таком отдаленном месте, как деревня Шейфу правила не таккие строгие, особенно если вы выращиваете их для собственнго потребления, как Лу Цинцзю. Довольный свиньей, которую выбрал дядя Чэнь, Лу Цинцзю достал бумажник и собирался расплатиться, когда услышал жалобный поросячий визг сбоку, жалобный, пронзительный звук, который привлек всеобщее внимание. - Что это, - сказал озадаченный дядя Чэнь, - Хозяин, у вас есть мальчики-кабаны. Владелец поросенка покачал головой и сказал: - Я его не растил, я просто нашел его два дня назад на обочине дороги без сознания, похоже, его сбила машина. - Дикий кабан, - сказал заинтригованный Лу Цинцзю, - могу я посмотреть на это? Он никогда раньше не видел настоящего дикого кабана. Владелец махнул рукой, показывая Лу Цинцзю, чтобы тот может посмотреть. Лу Цинцзю встретился с ним взглядом и обнаружил два маленьких темных комочка плоти, съежившихся в углу забора, тот, что чуть побольше, жалобно кричал. - Он плачет. - Лу Цинцзю понятия не имела, что свиньи были такими духовными. - Да, верно. - сказал Инь Сюнь: - Но это существо - дикий кабан? Откуда у него бивни в таком юном возрасте. Обычно бивни развиваются медленно и не могут присутствовать при рождении. - Да, это немного странно выглядящая свинья, вероятно, мутация. - Владелец был вне себя от того, что не воспринял это всерьез: - И это самец и самка, у самки тоже есть бивни. Две фрикадельки съежились в углу, но теперь они, казалось, поняли их разговор и стали смотреть в их сторону. - Хозяин, что вы собираетесь делать с этими двумя свиньями. - Спросил Лу Цинцзю. Владелец сказал: - Они ничего не едят, поэтому, если я не смогу их продать, их придется убить на мясо. Лу Цинцзю сказал: - Сколько мяса может быть в таком маленьком теле? Владелец сказал: - Почему, ты хочешь их купить.? Лу Цинцзю сказал: - Глядя на двух бедняжек, могу ли я добавить немного денег, и вы сможете продать их мне всех вместе. Владелец немного колебался. Вмешался дядя Чэнь: - Старина Сюй, в этой свинье мало мяса, и она выглядит болезненной, так что есть ее небезопасно, поэтому мы могли бы продать ее по дешевке, чтобы посмотреть, выживет ли она. После уговоров постоянного клиента владелец сдался и согласился продать двух черных поросят вместе Лу Цинцзю по более низкой цене. Лу Цинцзю заплатил деньги, забрал черных поросят из загона и посадил их в фургон дяди Чэня вместе с двумя другими поросятами. Две черные фрикадельки, казалось, также негодовали на двух других поросят, вообще не желая приближаться к себе подобным. Лу Цинцзю сидел рядом с этими двумя и наблюдал за их маленькими шалостями, беспомощно протянув руку и нежно потянув меньшую за ухо, говоря: - Они все одного вида, какой смысл обижаться на них? Тот, что поменьше, дважды хрюкнул и даже расплакался с выражением смирения. Тот, что покрупнее, хрюкнул на Лу Цинцзю, но он был настолько подлым, насколько мог быть в этот момент, поэтому Лу Цинцзю протянул руку и щелкнул его по лбу, сказав: - Ты все еще подл со мной, но я спас вас двоих от приготовления из вас шашлыка. Инь Сюнь рассмеялся над этим: - Цинцзю, что ты говоришь свиньям, понимают ли они? Прежде чем слова слетели с его губ, он увидел, как большой поросенок Сяо Хей согнул передние лапки и отдал дань уважения Лу Цинцзю. Улыбка Инь Сюня застыла: - Черт возьми, эта свинья превратилась в дух. Лу Цинцзю: - Похоже на то. Инь Сюнь: - Тогда эта свинья-эльф Лу Цинцзю :"..." Инь Сюнь: - Это вкусно? Лу Цинцзю: - Честно говоря, смерть Сяо Хуа не была несправедливой.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.