ID работы: 13932895

Лично в руки

Слэш
R
В процессе
258
автор
Bensontheduck соавтор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 194 страницы, 68 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
258 Нравится 878 Отзывы 36 В сборник Скачать

Письмо 63

Настройки текста
Дорогой господин Панталоне, Затруднительно здраво реагировать на ваши письма, когда от оскорблений вы так быстро перешли к сглаживанию углов и лести. Я настоятельно прошу вас использовать прежнюю, адекватную манеру общения, чтобы мне не приходилось чувствовать себя десятилетним ребёнком, ободравшим коленки и требующим внимания. Разве я не говорил, что вы не добьётесь от меня уважения, если будете вкладывать в свой рот те слова, которые мне будет приятно (в вашем представлении) слышать? Если вы получили мой ответ, значит я готов к продолжению переписки, и вам незачем и дальше опускать себя на уровень ниже, перешагивая через статус и гордость. Ваши качели настроений сбивают меня с толку: вы говорите одно, а потом начинаете лепетать совсем другое. Мне комфортнее общаться с настоящей натурой Регратора. Да, для меня доверие действительно выражается в правде, но суть в том, что ваши слова о ней остаются бездоказательными. У нас уже были ситуации, когда вы действительно(подчёркнуто) использовали ложь, и теперь мне сложно понять, что из всего было написано честно – я говорил вам об этом раньше. Письма даже не передают ваших эмоций, а мне тяжело представить себе нужные интонации или вложенный смысл. Я принимал и принимаю за чистую монету всё, что вы мне пишете, а в итоге оказалось, что я недостаточно уследил за тем, чему безоговорочно поверил. Не удивляйтесь, что теперь я ставлю под сомнения все ваши доводы. Нет смысла обсуждать это дальше – вы не измените моё мышление. Просто постарайтесь исполнить своё обещание об отсутствии вранья. Но некоторую правду я предпочёл бы не знать. Сложно осмыслить, как прокомментировать ваши предположение о моём общении с господином Пьеро. Вы в своём уме, Регратор? И ведь ещё осмелились написать бред такого уровня... Даже вы знаете о распорядке моего дня больше, чем старик. Глупо думать о том, что Пьеро поддерживает близкие отношения хоть с кем-то из предвестников: мы лишь инструменты для достижения поставленной цели, и достаточно взрослые предвестники быстро это осознают. Никто не будет выхаживать нас, когда нам достаточно лет и у нас есть определённые задачи. Какие заблуждения запудрили вам мозг? И это ваше комичное представление о моём письме... «Регратор – спит с мужчинами»? Бросьте, я бы не стал вас так переоценивать. С вашей занятостью предполагать наличие половых контактов – слишком смело. Вы бы не позволили себе тратить время на такой «бесполезный» досуг... О чём это я? Вы бы не позволили себе такого вовсе, если учитывать ваши сложности с тем, чтобы допустить самого себя до собственных чувств. Это всё, конечно, не моё дело. Однако я всё равно считаю, что вам было бы полезно взять некоторый пример с Тартальи. Хоть в чём-то он не бежит от себя. Представьте, какую смелость нужно иметь, чтобы так безрассудно поддаваться желаниям на людях, зная все последствия. Он, безусловно, дурак, но совсем не потому, что ему нравятся мужчины, в чём уверены вы. Я бы даже сказал, что недовольство Пьеро было вызвано не конкретно выбором партнёра для лобызаний, а слишком наглым и откровенным поведением Одиннадцатого Предвестника в обществе. Вполне понятно, что главнокомандующему не хочется, чтобы народ видел Фатуи, как кружок извращенцев-маньяков по интересам... Мужской пол избранника, конечно, не добавляет Тарталье баллов уважения, но вряд ли старик среагировал бы иначе, целуйся он с девушкой – весь смысл выговора в самом действии... По крайней мере, я так предполагаю. А вы везде видите то, что удобно вам и вашим закоренелым представлениям. Пример с госпожой Коломбиной, кстати, не считается. Ваша память вас подводит: большую часть «чаепития» мы провели втроём – Субретка ушла ближе к концу. Но меня удивляет, что вы так хорошо запомнили её слова... Видимо, влияет то, что контактируете вы с ней куда реже. Я привык пропускать половину её замечаний мимо ушей, хотя я всё ещё сомневаюсь, являются ли слова Коломбины глупой несуразицей или гениальными метафорами... Что-то подсказывает мне, что госпожа не будет слишком обрадована, предложи я ей небольшой эксперимент-наблюдение. Арлекино расставит возле моей лаборатории капканы, если узнает, а Коломбина совсем не славится своим умением сдерживать язык за зубами... Я отвлёкся. Мне лишь хотелось отметить, что прекрасная госпожа была как всегда слишком сиятельна, вот и затмила мой негожий лик и неэлегантный вид, отчего вам и было вполне удобоваримо находится в этом ужасном, оскорбительном присутствии Доктора. Неужели моего не слишком долгого отсутствия в Снежной хватило, чтобы вы забыли, как обстоят дела на самом деле? Или вы просто никогда не обращали на меня достаточно внимания. Кстати об отсутствии в Снежной. Неужели ваш пойкилотермный организм в самом деле решил наведаться в Сумеру? Я не шутил о температурах, господин Регратор. Честно сказать, мною полагалось, что вы не были серьёзны и писали мне о планах в качестве фантазий и развлечения... Получается, вы и правда ожидали от меня экскурсию? Я не очень (зачёркнуто) Не понимаю, зачем (зачёркнуто старательнее) И хотели провести со мн(зачёркнуто снова) Мы приедем, если господин Пьеро даст разрешение, а от Сумеру после задания что-то останется. Будет интересно взглянуть на вас в местных одеяниях. Но как вы вообще собрались ехать сюда, если ставите безопасность под такое сомнение? Господин Панталоне, я Второй Предвестник. В данных обстоятельствах я чувствую себя в регионе, как рыба в воде (В плане действий и перемещений. Мысли здесь кругом всё ещё противоречивы). У меня множество связей: мудрецы на нашей стороне (хоть они и в некотором смысле бесполезны), пустыня тоже не обделена... знакомыми. При особом желании я могу контролировать даже обычных жителей. Вы недооцениваете моё положение. Что-то может пойти не так, только если мне на голову упадет половина скалы, вероятность чего, конечно, ничтожно мала. Вы в вашей любимой Снежной и то подвергнуты рискам значительнее. Мне нужно напоминать об отравлении? Я подозревал о том, как вы отнесётесь к озвученным ранее оскорблениям. Мне просто хотелось показать вам, как я видел вас в конкретный момент. Что же касается «череды предательств»... Думал написать, что вы берёте на себя слишком много, но судить всё ещё рано. Я не могу знать. Поживём – увидим. И не переживайте, ваши духи совсем не «не понравились» – они произвели просто несгладимое впечатление на всех посетителей лаборатории. Особенно часто вспоминал вас и несравненный аромат Омега – ну прямо при каждом заходе в лабораторию из его рта выскальзывали яркие восклицания. И на меня он смотрел очень пристальным, наверняка благодарным взглядом. А как восхитились мудрецы, которые решили посетить лабораторию именно на прошлой неделе! Ну, видимо духи так подошли под ситуацию, что смотреть на меня они перестали окончательно. Предполагаю, что застеснялись произносить вслух комплименты. Всё-таки рабочая у вас стратегия – производить впечатление на людей всеми этими бадягами. Убедился на своей шкуре. А сомнительные развлечения есть и у вас. Кто-то растворяет трупы, а кто-то распшикивает под сотню различных духов, и я даже не берусь судить, что из этого гармоничнее сочетается с психически здоровым человеком. (Регратор понял, что улыбается, только когда с усилием оторвал взгляд от письма, неосторожно натыкаясь на отражение в расположившимся напротив зеркале. Тут же опустив уголки губ и уводя голову вниз, он продержался так всего несколько секунд, во второй раз ухмыляясь осознанно. Как это было странно! Как не похоже на ощущения от фальшивой гримасы! Мышцы не сводило, не приходилось контролировать видимость зубов – губы сами размыкались, не обременённые никаким напряжением. Так вот как люди улыбались всё это время; с такой простотой и естеством?)
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.