ID работы: 13934368

Кажется, я попала

Гет
NC-17
В процессе
18
автор
Размер:
планируется Макси, написано 802 страницы, 107 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
18 Нравится 4 Отзывы 7 В сборник Скачать

В вихре вальса или «А что, вообще, нас с тобой связывает?..»

Настройки текста
      В тот вечер Большой (он же — главный) зал дворца Города Снегов, был полон гостей, приглашённых на торжество, посвящённое нашей общей победе над Хо И. Всякий, кто принимал участие в этом противостоянии, вне зависимости от того, к какому племени он принадлежал, считал долгом для себя принять участие в торжестве. Однако, насколько бы ни был огромным этот зал, даже он не мог вместить всех желающих, а потому те, кому не хватило места (и кто не был удостоен официального приглашения), толпились в коридорах и на улице перед дворцом.       Сидя в числе почётных гостей на одном из выстроившихся вдоль прохода кресел рядом с наставницей, я слегка рассеянно слушала то, что говорил Ледяной король. А он, восседая на своём прежнем месте — на троне, стоявшем в центре возвышения, вещал сейчас о том, какой ужасной была последняя война Льда и Огня и скольких усилий стоила победа в ней для каждого из тех, кто сейчас присутствовал в зале. А в довершение Его Величество добавил:       — Я бы хотел выразить отдельную благодарность главам каждого из племён, принявших участие в этом противостоянии. Без вашей поддержки мы не могли бы сейчас находиться здесь. И не праздновали сейчас великую победу, благодаря которой мир и порядок снова воцарились во всех Трёх Королевствах… К сожалению, вынужден признать, что сам я потерял во время этой войны значительно больше того, чем мог представить до её начала. Я собирался завершить своё правление и отказаться от престола ровно через год, но теперь, когда мои силы и здоровье подорваны выпавшими на мою долю испытаниями… Я больше не вижу смысла дальше оставаться королём Льда. А потому всё, чего сейчас желаю — это передать свой трон достойному преемнику. Тому, кто будет и дальше вести Три Королевства к процветанию и благополучию… Но это случится ещё не сегодня и не сейчас. Пока же… Я предлагаю вам всем поднять бокал за нашу великую победу.       В тот же миг, когда прозвучали заключительные слова его речи, двери отворились и в зал вошли несколько служанок, державших в руках подносы, на которых стояли бокалы и кубки, наполненные красным и белым вином из мира Богов. Одна из девушек остановилась рядом со мной и с наставницей. Святая Русалка взяла с подноса два небольших бокала, наполненных слегка пузырящимся розоватым вином, и протянула один из них мне.       Я с благодарностью улыбнулась ей и, взяв бокал из её рук, устремила взгляд в ту сторону, где сейчас находился младший принц Льда. Заметив мой взгляд, устремлённый на него, он едва заметно мне кивнул: мол, всё идёт по плану. Я же сделала вид, будто не заметила этого знака и, поднявшись со своего места и вместе со всеми произнеся тост «За Вечность!», быстро осушила свой бокал.       Далее наступило время церемонии награждения. Король вызвал всех глав племён, в том числе мою наставницу, в центр зала и вручил каждому из них серебряный с хрустальными вставками ларец, в котором покоился ярко-розовый цветок, лепестки которого были по форме похожи на лучи снежинки.       — Я предлагаю вам принять дар нашей клятвы о вечной дружбе и союзе, — проговорил Его Величество.       — Какой необычный подарок! — разглядывая ларец, покачал головой вождь Целителей. — И что же это такое может быть?       — Самое чистое и искреннее обещание, которое мы только можем вам дать, — ответил ему королевский советник Сюань Та. — Ледяной Цветок, в нём содержится кровь того, кто принёс этот обет. Если он нарушит своё обещание, то умрёт…       — Ваше Величество, — выходя вперёд и протягивая королю свой ларец, проговорил Ляо Цзянь. — В таком случае, мы не можем принять ваш дар. Он слишком ценен для нас…       Все остальные вожди племён, последовав его примеру, тоже попытались вернуть ларцы с Цветами Льда, но Ка Со на правах пока ещё кронпринца не позволил им этого сделать.       — Король Медведей, — произнёс он, с самым серьёзным видом глядя на Ляо Цзяня. — Никогда больше себя не недооценивайте! Да и вы все, друзья… Поверьте, вы сделали для нас более чем достаточно, чтобы по праву заслужить эту награду.       — Ка Со прав, — с улыбкой глядя на своих союзников, кивнул король Льда. — Эта клятва — самое меньшее, что мы можем для вас сделать. А потому, прошу вас не отказываться от неё…       — В таком случае, благодарим вас, Ваше Величество! — склонились в поклоне главы племён, после чего каждый из них вернулся на своё место.       Подождав, пока в зале воцарится тишина, младший принц Льда поднялся со своего места и сказал:       — Отец, у меня тоже есть для вас подарок… И к тому же, ещё и не один!       — Подарок? И даже не один? — не без удивления глядя на него, спросил король. — И что же это?       — Сейчас увидите…       Говоря так, Ин Кун Ши сделал знак приблизиться стоявшим за дверью стражникам. Которые внесли довольно большой кованый сундук и, поставив его в центре зала, сняли крышку.       Я даже привстала на носочки, желая увидеть, что же там было. Увы, ничего интересного. Всего лишь какие-то обгорелые доски и пепел.       Но, похоже, что неинтересным содержимое сундука показалось только мне. Потому, что король, обе его супруги и Ка Со даже в лице переменились, увидев то, что там лежало.       — Неужели кто-то из племени Огня вторгся к нам в город? — встревоженно глядя на брата, воскликнул старший из принцев Льда.       — Именно! — кивнул Ши. — Всё так и было… Едва заметив первую вспышку, я немедленно отправил солдат обыскать Город Снегов и его окрестности. Там было множество очагов возгорания, но, к счастью, я смог их обнаружить прежде, чем хотя бы один из них разгорелся в настоящий пожар… Теперь же всё, о чём я могу думать — так это о том, задержался ли шпион из племени Огня в городе или уже успел сбежать… Ну что, отец? Как вам мой первый подарок? — добавил он, лукаво улыбнувшись при этом.       — Хорошая работа! — сдержанно кивнул король Льда.       В зале послышались, было, аплодисменты и восторженные возгласы, но тут же и смолкли, поскольку всем присутствующим было ясно, что Его Величество почему-то неожиданно холодно отнёсся к очередному достижению своего младшего сына. А между тем, если бы тому не удалось предотвратить поджог, то добрая половина Города Снегов уже пылала, охваченная пламенем пожаров.       — Ладно, это ещё не всё! — подходя к сундуку, проговорил Ин Кун Ши. — Я же говорил вам, отец, что у меня для вас припасён не один подарок?       Говоря так, он сделал рукой в воздухе какой-то знак и все обгорелые деревяшки, пепел и зола, лежавшие в сундуке, в тот же миг превратились в ракеты для праздничного фейерверка. Которые в тот же миг взмыв в воздух, вылетели через открытое окно на улицу, расцветив сумеречное вечернее небо разноцветными залпами, похожими на распускающиеся среди облаков диковинные цветы.       В тот же миг с улицы послышались восторженные крики гуляющей толпы, а все присутствующие в зале обернулись в сторону окон, желая как можно полнее насладиться этим чудесным зрелищем.       И только один король остался равнодушным к фейерверку.       — У тебя всё? — холодно поинтересовался он у своего младшего сына.       — Нет, — с улыбкой покачал тот головой. — Отец, на самом деле, у меня есть для вас ещё один подарок. Позвольте мне и принцессе Лань Шан подарить вам танец, который мы с ней специально разучивали к этому дню.       — Ни за что! Я категорически против этого! — воскликнула наставница. — Лань Шан, ты обещала мне, что…       — Да всё в порядке, Ваше Святейшество! — нарочито беззаботно улыбнулась я. — Это же всего лишь танец… Что в нём может быть плохого? К тому же… Я говорила вам о том, что готовлю для Его Величества небольшой подарок… Только вот, забыла упомянуть, с кем именно я буду сегодня танцевать…       С этими словами я вспорхнула со своего места и, подбежав к тому месту, где стоял младший принц Льда, вместе с ним склонилась перед королём в почтительном поклоне.       — Ваше Величество, — проговорила я. — Позвольте нам с принцем Ши подарить вам этот танец…       — И вправду, давайте позволим им это сделать! — поддержала меня Лянь Цзи.       И даже королева Чэн Тон, пусть и не слишком уверенно, но всё-таки, кивнула в знак согласия:       — Это всего лишь танец… Если им так этого хочется, то пусть…       — Верно! Верно! — послышались голоса в зале. — Принц Ши и принцесса Лань Шан так много для нас сделали… Если бы не они… Кто знает, что было бы сейчас с Городом Снегов и со всеми нами?.. Конечно же, пусть танцуют!..       — Ладно, — наконец, сдался король Льда. — Я разрешаю вам двоим исполнить этот танец…       Улыбаясь, я сделала знак музыкантам, посвящённым в нашу тайну. Послышалась мелодия «Случайного вальса», который я знала с детских лет. Когда несколько дней назад передо мной встал выбор подходящей музыки для танца, который мы с Ши готовили в подарок для Его Величества, я эту песню вдруг вспомнила и напела её по памяти придворным музыкантам.       Тем более, что и слова «После тревог спит городок» показались мне весьма подходящими к нашей сегодняшней ситуации. Да, этой ночью Город Снегов и все Три Королевства могут спать спокойно. Ни один воин из племени Огня не потревожит их мирный и спокойный сон…       *****       — …Лань Шан, ты там что, заснула, что ли? — внезапно вырвал меня из этих размышлений голос Ин Кун Ши. — Пойдём, наконец, танцевать!       Прежде, чем успела осознать, что происходит, я оказалась в объятиях своего принца. Его прохладная, слегка дрожащая от волнения ладонь, опустилась на мою талию, в то время как другой рукой он осторожно придерживал мои пальцы… Наши взгляды встретились и я увидела, как Ши едва заметно мне кивнул, а уже в следующее мгновение он увлёк меня в водоворот танца. Который, как мне показалось, знал даже лучше меня.       Потому что я, оказавшись под прицелом устремлённых на меня взоров десятков незнакомых мне лично людей, немного стушевалась и от растерянности чуть было не сбилась с ритма. И это — в то время, когда мой «ученик», ещё совсем недавно вообще не умевший танцевать, с лёгкостью и с плохо сдерживаемым, так и рвущимся наружу восторгом, кружил меня по залу под звуки знакомого мне с детства и от того почти родного для меня вальса!       На губах младшего принца Льда играла ослепительная, манящая и столь много обещающая улыбка, предназначенная только для меня одной. Так, что на какое-то мгновение мне даже стало стыдно за то, что я в нём не так давно усомнилась. Нет, конечно же: пусть Ка Со по-прежнему очень важен для моего принца, однако это не отменяет того факта, что и я тоже очень многое значу в его жизни. Ведь если бы это было не так… Стал бы он улыбаться мне сейчас точно с такой же теплотой и искренностью, как это делал раньше «Юнь Фэй»?..       Звуки музыки смолкли. Я немного нервно облизнула губы и, поклонившись своему партнёру в знак благодарности за танец, обернулась в сторону возвышения, на котором стояли троны короля Льда и двух его королев. О том же, чтобы посмотреть сейчас в ту сторону, где сидела наставница, я даже боялась думать. Представляю, сколько обвинений в неприличном поведении мне сегодня придётся выслушать от Святой Русалки после того, как праздник закончится и мы вернёмся в наши с ней гостевые покои!..       Да и бабушка, сидящая чуть в отдалении, тоже почему-то выглядит недовольной и даже слегка рассерженной… Блин, неужели я снова что-то сделала не так?..       — …Надеюсь, Вашему Величеству понравился этот танец? — проговорила я, смущённо потупив взгляд и мило при этом улыбаясь.       — Да, — милостиво кивнул король. — Это было… впечатляющее, хоть и довольно необычное зрелище. Никогда прежде мне не доводилось видеть подобных танцев и я не перестаю задаваться вопросом о том, а на что ещё, в принципе, могут быть способны Русалки? И почему, вроде бы, успев достаточно изучить их нравы и привычки, я всё равно не перестаю удивляться их талантам и умениям?.. Впрочем, ладно, — добавил он, немного помолчав. Как я понял, это был третий и последний подарок, который мой младший сын приготовил для меня к сегодняшнему дню… Что же, думаю, теперь настал черёд и мне по достоинству вознаградить его за все его заслуги… Итак, чего же ты хочешь за свою победу над Огненным королём и за те подарки, которые ты для меня подготовил специально к этому празднику? И, если это будет в моих силах, обещаю, что я исполню любое твоё желание…       При этих его словах Ши слегка стиснул мою ладонь и едва слышно прошептал:       — Сейчас…       — Да, — невесело усмехнулась я и так же тихо добавила, обращаясь к нему. — Именно сейчас всё и решится… Быть или не быть тебе новым правителем Трёх Королевств…       — Отец, — между тем проговорил Ин Кун Ши, вместе со мной подходя к помосту и ещё сильнее стискивая при этом мою ладонь. Как если бы он боялся, что я могу куда-то сбежать или исчезнуть, растворившись в воздухе… — Отец, если вы и вправду желаете наградить меня так, как я этого заслуживаю, то просто исполните моё желание. Позвольте Лань Шан выйти за меня замуж…       — Неслыханная наглость! — ахнула Святая Русалка. — Виданное ли дело, чтобы принцессы Русалок выходили замуж за кого-то ещё, кроме правителей Трёх Королевств?!.       — Это то, что ты на самом деле хочешь? — смерив его недоверчивым взглядом, хмыкнул Его Величество.       — Да, отец… Это то, что я хочу на самом деле…       — В таком случае… — проговорил король, обернувшись в сторону наставницы. — Я бы хотел послушать, что на это скажет Богиня Русалок.       — Известно, что! — не сдержавшись, фыркнула Её Святейшество. — Я скорее согласилась бы умереть, чем позволить своей маленькой принцессе выйти замуж за этого… этого… — Тут она осеклась, сообразив, что не годится в присутствии всех глав племён и множества других гостей говорить гадости об одном из сыновей Ледяного короля. — В общем, — немного успокоившись, добавила она. — Я категорически против! Я не знаю, для чего это понадобилось Ин Кун Ши, особенно, если учесть, что к вопросам брака он относится более чем легкомысленно и, очевидно, считает семейную жизнь всего лишь игрой… Но вот что касается Лань Шан… Боюсь, что она пока ещё слишком юна и наивна, чтобы понимать, на что идёт… Ваше Величество, прошу вас: не позволяйте этим двум глупым детям связать себя узами священного брака! Дайте им время окончательно повзрослеть и одуматься!       — Ваш ответ мне понятен, Богиня Русалок, — кивнул король. — Но я обещал принцу Ши, что исполню любое его желание, если только это будет в моих силах… Как правитель Трёх Королевств я вправе приказать вам, Ваше Святейшество, выдать Лань Шан за него замуж и вы не посмеете мне возразить… Это знаю я, знает мой младший сын и все присутствующие в зале тоже знают. А значит, его желание не является невыполнимым… Однако… Прежде, чем я дам окончательный ответ, я бы хотел услышать мнение самой принцессы Русалок. Что она сама думает по поводу брака? И готова ли принять это предложение?       — Нет! — с нарочитой уверенностью замотала я головой. — Я этого не хочу! Не хочу становиться его женой! А потому, сколь бы лестным для меня ни было предложение принца Ши… Боюсь, что я вынуждена буду ему отказать!       — Лань Шан, ты что это такое сейчас говоришь?.. — Младший принц Льда до боли стиснул мою руку, а в его потемневших от боли и разочарования глазах, казалось, отражалась сейчас вся вселенская скорбь. — Вспомни, о чём мы с тобой договаривались перед битвой с Хо И? Как мечтали о том дне, когда всё закончится и мы сможем быть вместе и никогда больше не расставаться? Неужели… Неужели сейчас, когда наша мечта столь близка к исполнению, ты сама, по своей доброй воле, готова меня оттолкнуть, забыв обо всём, что нас с тобой связывает?!.       — А что, вообще, нас с тобой связывает? — фыркнула я, смерив его убийственный взглядом, но при этом чувствуя, как к моим глазам невольно подступают слёзы. — Мы с тобой были всего лишь союзниками в заговоре против Огненного короля. И теперь, когда Хо И повержен… Больше не осталось ничего, что заставило бы меня и дальше быть с тобой. Не говоря уже о том, чтобы выйти за тебя замуж!       — Не осталось?!. — в недоумении и ужасе глядя на меня, воскликнул он. — Но… почему же?..       — Почему? — переспросила я, навесив на лицо нарочито-любезную, прямо до приторности, улыбку. — А потому, что я совершенно не заинтересована в браке с тобой! В самом деле, — добавила я, пожимая плечами. — Какой мне смысл выходить замуж за кого-то вроде тебя? Ты, ведь, даже не кронпринц, не говоря уже о большем! В то время, как Богиня Русалок всегда говорила мне, что моим мужем может стать только правитель всех Трёх Королевств. Так что, я лучше подожду, когда Ка Со станет новым королём Льда. И уж после этого выйду замуж за него, но никак не за тебя!       — Да как же так?.. — покачал головой Ин Кун Ши, всё ещё не веря в то, что я и вправду ответила отказом на его предложение. — Впрочем, ладно, — добавил он, немного помолчав. И тут я увидела, как на его губах вновь заиграла хорошо знакомая мне хитрая улыбка. — В таком случае, раз принцесса Лань Шан наотрез отказывается выходить за меня замуж… Отец, я прошу исполнить другое моё желание. Просто назначьте меня своим наследником, договорились?..       *****       На несколько минут в зале воцарилась тишина. Воспользовавшись этой задержкой, я поспешила вырвать свою руку из его ладони и вернуться на своё место… Где тут же поймала на себе убийственный взгляд наставницы… Ну, ничего… У меня ещё будет время объясниться с ней, пока же… Притворюсь, будто я ничего не знала о планах младшего принца Льда относительно моей скромной особы. И потому пребываю сейчас в не меньшем шоке, чем Её Святейшество.       — Вот же, нахал! — едва слышным шёпотом сказала я Святой Русалке. — Правильно вы, наставница, мне про него говорили: дай ему палец, он и руку целиком отхватит!.. Если бы я только знала, что воспоследует за этим танцем… Разве бы согласилась на такое безумие?..       — Бедная ты моя девочка! — сразу сменив гнев на милость и с сочувствием глядя на меня, сокрушённо покачала головой Её Святейшество. — Не зря я была против ваших танцев! Так и знала, что во время сегодняшнего праздника этот негодник снова выкинет очередную пакость!.. Надо же: чуть не опозорил тебя и весь Водный народ в присутствии всех глав племён, двух королев и даже самого Ледяного короля!.. Но, к счастью, ты вовремя сумела поставить его на место. Так что теперь он сто раз подумает прежде чем в следующий раз шутить подобными вещами!       — Ваше Святейшество… — всхлипнула я. — Думаете, что принц Ши вздумал надо мной подшутить, когда сделал мне это предложение?       — Ну, конечно! — кивнула Святая Русалка. — А ты что же, думала, будто он всерьёз собирается на тебе жениться?.. Господи, ну, какая ты наивная, если могла вообразить себе подобные вещи!..       Вздохнув, я перевела взгляд в сторону помоста — туда, где высилось кресло младшей супруги. И увидела, что Лянь Цзи едва заметно усмехается, глядя при этом на меня…       *****       …Похоже, что, поверив ей, я только что совершила ошибку, о которой буду теперь сожалеть до конца своей жизни. Ответив отказом на предложение моего принца, я оттолкнула его от себя, да ещё и выставила при этом посмешищем в глазах окружающих…       Может быть, «Юнь Фэй» мне это и простил бы, что, впрочем, тоже вряд ли. Но «настоящий» Ин Кун Ши слишком горд и своенравен чтобы позволить кому-то с такой вот лёгкостью пренебречь его чувствами. Которые он, к слову сказать, так долго не осмеливался проявить по отношению ко мне. И вот теперь, когда дело между нами наконец-то дошло до предложения брака…       Я стала той, кто столь жестоко сбросила его с вершины счастья где он пребывал всего за пару минут до этого во время нашего с ним танца, и повергла в пучины горя и отчаяния…       Ох, что-то мне подсказывает, что уже очень скоро Ин Кун Ши захочет посчитаться со мной за все те обиды, которые я успела причинить не только ему «настоящему», но ещё и «Юнь Фэю». И что мне ещё не один раз придётся пожалеть об этом своём отказе…
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.