ID работы: 13987405

Вверх дном

Гет
NC-17
В процессе
362
автор
maxaonn гамма
Размер:
планируется Макси, написано 359 страниц, 26 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
362 Нравится 260 Отзывы 108 В сборник Скачать

Часть 17

Настройки текста

I

      Прощаться с Гарри, даже несмотря на не самую приятную встречу и не самый простой разговор, было тяжело. Уже на улице, прежде чем друг успел сесть в машину, Гермиона еще раз обняла и сердечно поблагодарила его за доверенную ей мантию. Вполне вероятно, Снейп был прав и мантия им действительно пригодится — как бы ни хотелось надеяться на обратное.       Только вернувшись в дом, Гермиона вспомнила, что так и не прочла письмо Кингсли. Она и сама не очень понимала, почему сочла столь важными слова Снейпа, раз учинила другу допрос о событиях многолетней давности, не имевших отношения к нынешнему расследованию. У них ведь нашлись бы куда более приятные темы для разговора. Но нет же… Для себя Гермиона объяснила случившееся попыткой лучше понять человека, жившего с ней под одной крышей. Правда, пока что еще не поняла, какие выводы можно сделать из услышанного, кроме как о неприязни между Снейпом и Джеймсом Поттером, возникшей задолго до женитьбы последнего на Лили Эванс.       Напарник вновь появился на кухне почти следом за ней и, увидев Грейнджер с письмом в руках, глухо хмыкнул. Наверняка в его представлении она должна была первым же делом изучить ответ Министра на ее собственное предложение, а не тянуть до отъезда Гарри.       — Кингсли согласен! — воодушевленно воскликнула Гермиона, пробежав глазами короткое письмо. Для нее самой было затруднительно объяснить конкретную причину радости. То ли потому, что расследование, фактически поставленное на паузу на несколько дней, теперь должно было пойти быстрее, то ли потому, что Кингсли наконец принял хоть одну ее инициативу, пусть и не связанную с ее основной работой.       — Спасибо, я в курсе, — ехидно ответил Снейп.       Он, вероятно, понимал причину поспешного отъезда Поттера, но не стал как-либо его комментировать, за что Гермиона была признательна.       — Думаю, теперь мы можем навестить детективов, сэр.       — Бруствер пишет, что они сами свяжутся, когда Сазерленд вернется из Инвернесса. Не гоните лошадей, мисс Грейнджер. Да и насколько я понял ваши объяснения про это «ми-пять», нам не пристало бегать за простыми полицейскими.       — Я уже просто не могу сидеть на месте, — честно призналась девушка. — Когда мы искали крестражи, хуже всего было время, когда не знали, что делать, и приходилось просто сидеть на Гриммо, а потом и в палатке.       — Сейчас у нас другая задача. И иногда ничего — лучшее, что можно сделать. Погуляйте с собакой, в конце концов, если вам так не терпится выйти наружу.       На улицу Гермионе совершенно не хотелось. Ночью снова шел снег, к утру растаявший, а ветер задувал так сильно, что тепла от каминной трубы едва хватало на обогрев ее спальни под крышей. Если так пойдет и дальше, придется думать про альтернативный источник тепла. Но выгулять Сира было нужно, хотя пес и самостоятельно мог справиться с этой задачей. Да и не мешало бы выяснить, куда постоянно пропадает Живоглот.       Стоило же им с дирхаундом выйти за ограду дома, как Гермиона услышала окрик Снейпа. По имени напарник ее предусмотрительно звать не стал — мало ли кто мог услышать. Оглянувшись, девушка увидела его стоящим на крыльце. Выражение лица живо напоминало недовольную мину, хорошо знакомую со времен учебы в Хогвартсе.       — Мы же говорили о безопасности, мисс Грейнджер, — прошипел Снейп, подойдя к ней. Куртку он надевать не стал или, скорее, не успел и теперь торчал на ветру в одном свитере, который, кажется, успел к нему прирасти. — Будьте на виду.       — Я хотела поискать Живоглота вместе с Сиром, — попыталась оправдаться Гермиона.       — Ничего с вашим котом не случится. Он каждый раз возвращается такой довольный и грязный, что вы ему только помешаете.       Когда Гермиона была маленькая, папа и мама спокойно отпускали ее читать книги под дерево возле их дома в Энфилде, но просили никуда не уходить со двора. Сейчас, уже будучи взрослой, она будто вернулась в те дни. Только вот вместо родителей был Снейп.       — Аластор, хватит пить Оборотное, — неслышно проворчала она себе под нос, глядя в спину удаляющегося в дом напарника.       Прогноз Снейпа сбылся под вечер, когда Грейнджер окончательно извелась от безделья. Идти в Гленн Дуб было уже поздно, а у нее не осталось сил сидеть на месте. Напарник, кажется, задался целью выучить наизусть новые номера «Пророка» и тоже наверняка устал от вынужденной праздности, пусть и старался не подавать вида. Когда окончательно стемнело, на подъездной дороге мелькнул свет фар. Едва ли стоило рассчитывать на скорое возвращение Гарри или Рона. Вскочив с кресла, Гермиона подошла к окну. Снейп фыркнул у нее за спиной.       — Вы сами как будто нахватались манер у своего пса. Осталось еще научиться лаять.       — Ни разу не слышала, чтобы Сир лаял.       На минувших выходных Гермиона все же потратила некоторое время, пытаясь донести до Снейпа, что представляют собой агенты МИ5 — точнее, как она себе их представляет, опираясь на любимые отцом фильмы, новостные сюжеты и статьи. Она не считала, будто знает все и вся по теме, но утешала себя тем, что представление провинциальных шотландских детективов о спецагентах вряд ли сильно отличается от ее собственного.       Соломоновым решением, принятым со Снейпом сообща — Мерлин, какая неожиданность, — было напустить на себя побольше таинственности и отвечать на вопросы полицейских по минимуму. Благо невыразимцы умели это делать отлично, не говоря уже о Снейпе, скрытном по своей натуре.       Напарник открыл входную дверь еще до того, как Гиббсон и Сазерленд успели постучаться. Гермиона осталась ждать в коридоре, но внимательно прислушивалась к происходящему в прихожей.       — Детективы, — лениво поприветствовал гостей Снейп.       — Агент Мур.       Гермиона была готова дать пять самой себе. Кажется, получилось. Кингсли писал, что премьера магглов пришлось ввести в курс дела хотя бы в общих чертах, но вот детективам, разумеется, никто объяснений давать не собирался — их просто обязали дать доступ к материалам дела «агентам» из Лондона.       Грейнджер чувствовала себя, словно провернула гениальную аферу, и сама не очень-то понимала, почему ее это так радует, однако ощущение эмоционального подъема было просто невероятным. Возможно, причиной были несколько дней, проведенных в безделье.       Детективы прошли в коридор в сопровождении Снейпа, и он жестом пригласил их на уже знакомую им кухню. Сержант Гиббсон показался Гермионе скорее смущенным, а вот Сазерленд, задравшая нос и специально не смотревшая ни на Снейпа, ни на его напарницу, еще сильнее напомнила Нарциссу, чем при первой встрече.       — А к вам как обращаться, мэм? — поинтересовался сержант, когда они все расселись за столом. Снейп даже не удосужился в этот раз предложить гостям чай — по всей видимости, потому что сейчас не требовалось их подпаивать. Гермиона тоже решила не лезть со своим гостеприимством.       — Можете также звать меня агент Мур, — оставалось надеяться, что ее спокойствие выглядело убедительным, потому что неожиданное воодушевление никуда и не думало исчезать. А агенты МИ5 едва ли улыбаются от уха до уха, беседуя с практически незнакомыми младшими коллегами о деле.       — Боюсь, это внесет путаницу, — сухо возразила Сазерленд.       — Думаю, как-нибудь разберемся, — Снейп вклинился в беседу без особых церемоний.— Итак, нам бы хотелось как можно скорее получить от вас материалы и пояснения по делу.       Вот уж кто держался непринужденно, словно действительно посвятил службе в контрразведке не один год. Если бы Снейп остался в мире магглов, из него мог бы получиться великолепный актер.       — Мы можем поинтересоваться, в связи с чем от МИ5 поступил запрос по делу в шотландской глубинке? Особенно с учетом, что вы, агенты, оказались здесь раньше нас и до пропажи мисс Лонгли-Сомервилль? — сухой тон инспектора сменился на откровенно неприязненный.       — Нет, — просто ответила Гермиона. — Все, что необходимо, вам должно было сообщить ваше руководство в Инвернессе.       В эту минуту она чувствовала себя невероятно… крутой. Когда ей пришлось изображать Беллатрису, все было совершенно по-другому. Роль сумасшедшей психопатки и фанатички удалась спокойной рассудительной Грейнджер, мягко говоря, не блестяще, но сейчас-то она могла оставаться самой собой и при этом быть кем-то другим. Без всякого оборотного зелья!       Стоило признать, происходящее было куда интереснее составления отчетов и разработки законопроектов, которые потом все равно осели бы в столе начальника мертвым грузом. Может, Кингсли был прав?       Тем временем Сазерленд кивнула Гиббсону, пусть и с явной неохотой. Но приказ есть приказ. Молодой сержант вздохнул и достал из портфеля бумажную папку, похожую на те, что высились на столах почти любого сотрудника Министерства Магии.       — Тут копии, — пояснил он.       — Где нашли тело погибшей? — проигнорировав бумаги, поинтересовался Снейп. Он сидел, откинувшись на спинку стула, со скрещенными на груди руками и буравил взглядом детективов, практически не моргая.       — Все есть в папке, — процедила Сазерленд.       — Вы осмотрели ближайшие к месту обнаружения тела фермы? — снова вступила в разговор Гермиона.       Инспектор нехорошо прищурилась и медленно перевела взгляд с кухонного гарнитура за спиной Снейпа на «агента».       — Если вы не знаете, где найдено тело, откуда в курсе про фермы?       — Мы знаем примерное место, — быстро нашлась Грейнджер, мысленно отвесив себе подзатыльник. Она была уверена, что Снейп бы так нелепо не прокололся. Выдавать нерадивого констебля Барри этой белесой грымзе не хотелось. А напарник наверняка устроит ей выволочку за то, что язык быстрее головы. К счастью, благодаря Кингсли они действительно могли не объясняться перед полицейскими.       — Так как? — Снейп и не повышая голос всегда умел привлечь к себе внимание.       Но Сазерленд, кажется, не собиралась облегчать им жизнь, даже несмотря на приказ, который, пусть и формально, она выполнила. Гиббсон же смотрел на начальницу с опаской и будто бы неодобрением.       — Да, мэм, — ответил он, за что заработал снулый взгляд от Сазерленд, не суливший сержанту ничего хорошего. — Мы не нашли, где могли бы держать погибшую, но, похоже, на фермах обосновались местные браконьеры.       — Что вы имеете в виду? — нахмурился невыразимец.       — Как будто кто-то туши разделывал…       — Будьте так любезны, ознакомьтесь для начала с материалами, а потом уже тратьте наше время на расспросы, агенты, — прервала Гиббсона инспектор.       Стоило признать, хотя Сазерленд и не производила приятного впечатления — и даже не пыталась, — но смелости и характера ей было не занимать. Снейп едва заметно дернул уголком губ. Те, кто знал его лучше, понял бы, что невыразимцу приходится сдерживаться. Пара недель, проведенных в его обществе, только уверили Гермиону, что он терпеть не может, когда с ним спорят. Да и кто? Но Снейп в этот раз все же сумел совладать со своим дурным характером и без помощи окклюменции.       — Ознакомимся. Насколько знаю, вы остановились у Дингуолла?       — Верно.       — Тогда давайте прощаться. При появлении новых улик и зацепок не забудьте связаться с нами.

II

      — Мисс Грейнджер, сотрите эту блаженную улыбку с лица, — неодобрительно проворчал Снейп, когда за детективами закрылась дверь.       — Но ведь получилось, сэр! — Гермиона теперь улыбалась открыто, не опасаясь сорвать прикрытие.       — Не спешите радоваться раньше времени, — напарник ее энтузиазма не разделял совершенно. — Идемте.       С собой с кухни он забрал папку с копиями материалов дела, оставленную Сазерленд и Гиббсоном. Значило то, что Снейп пригласил ее просмотреть полученные записи вместе, принятие ее в качестве полноценного напарника и участника дела? Задать прямой вопрос Гермиона побоялась.       Документов оказалось меньше, чем она ожидала. Карта местности с отметкой, где была найдена Джоанн, и рапорт с описанием места обнаружения ее тела. Протоколы допросов некоторых местных жителей и горе-мужа. Осмотр тела погибшей и первичное заключение об отсутствии признаков насильственной смерти, выданное доктором Эмери перед отправкой тела в Инвернесс для более тщательного обследования. В заключении, несмотря на указание ненасильственной смерти, были отмечены некоторые прижизненные травмы: многочисленные синяки, царапины и ссадины, следы от веревки на запястьях. Признаков истощения и изнасилования не наблюдалось, что тоже было весьма любопытно.       — Магглы тратят слишком много бумаги, — недовольно заметил Снейп. — И я не вижу, чтобы хоть где-то упоминались эти фермы, про которые рассказывал Гиббсон.       — Я не знаю процедуру оформления подобных документов, сэр, — пожала плечами Гермиона. — Может, про них сказано где-то еще.       — Этого я от вас и не ждал — откуда бы? Но нет, ничего подобного, я все просмотрел.       — Тогда давайте спросим у детективов?       Напарник покачал головой и в задумчивости принялся теребить бороду — похоже, у него появилась новая привычка. Грейнджер казалось, что она попала в один из старых английских детективных романов. Холмс и Ватсон точно так же могли обсуждать дело, сидя у камина на Бейкер-стрит. Только вот происходящее в Гленн Дубе больше всего по духу напоминало «Собаку Баскервилей», где бедолаге Ватсону долгое время приходилось справляться в одиночку. Ей бы совершенно не хотелось оказаться в глухой деревне одной. Даже Снейп в их обстоятельствах не казался такой уж плохой кандидатурой в напарники, особенно после того, как стал стараться вести себя по-человечески, а не как… Снейп. Оказывается, даже он способен проявить элементарную деликатность и, за неимением лучшего слова, заботу. Это было чертовски странно, и спасало только то, что его обычные колкости никуда не делись.       — Нет, — после довольно долгого молчания ответил напарник, — лучше самостоятельно наведаться туда.       — Пойдем пешком? — тоскливо поинтересовалась девушка. Погода не обещала улучшений, а судя по карте, путь был не близок.       — В подвале я видел метлы. Можно дождаться темноты.       — Лучше уж пешком.       Снейп бросил на напарницу насмешливый, но вместе с тем и задумчивый взгляд.       — Вы боитесь летать?       — Не люблю высоту, сэр, — жалобно ответила Гермиона. — И может, нам взять с собой Сира? Мало ли что он сможет учуять.       Мужчина усмехнулся. Судя по тому, что Гермионе уже довелось наблюдать, его собственный нюх был куда лучше, чем у среднестатистического человека, но было бы глупо полагать, будто он сможет посоперничать с охотничьим псом.       Снейп приложил к карте разведенные большой и указательный пальцы.       — Если по прямой, то тут около трех миль, а нам придется попетлять. Вы уверены?       Гермиона никогда не любила летать — что на самолетах, что на метле. Не говоря уже про драконов… Конечно, на метлах они могли бы добраться до места гораздо быстрее, но, во-первых, это значило рисковать быть обнаруженными. А во-вторых, совершенно не радовала идея лететь против ветра, дующего со стороны озера.       Ей только и оставалось, что кивнуть. Снейп безразлично пожал плечами.       — Дело ваше. Тогда предлагаю не откладывать в долгий ящик и выдвигаться.       — На ночь глядя? — удивилась девушка.       — У меня есть надежда нарваться на наших неизвестных друзей, — недобро ухмыльнулся напарник. — И вы сами не так давно жаловались на неспособность сидеть в четырех стенах. Полагаю, у вас припасен фонарь? И берите своего пса — он действительно может пригодиться.       Разумеется, у Гермионы был припасен фонарь. И термос. Собираться ей пришлось очень быстро — Снейп ограничился тем, что набросил мантию, притащил винтовку и принялся нетерпеливо притопывать ногой в коридоре, пока она кипятила чайник и ваяла на скорую руку сэндвичи. Можно подумать, ей одной это нужно было! В раздражении от неожиданных сборов и показательно нетерпеливого напарника, Грейнджер, сложив снедь в рюкзак, добавив туда фонарик и спички, впихнула его Снейпу и сама как следует завернулась в мантию поверх обычной куртки. Сир же, почуяв, что речь идет и о нем, замер статуей в прихожей, дожидаясь, пока люди закончат возню.       На улице стояла непроглядная темень — молодая луна почти не давала света, а звезды еще не появились. Ветер, ставший их спутником, как и ожидала девушка, дул им в лицо, но хотя бы не было снега, пусть по небу и тащило ночные облака, которые вполне могли превратиться в тучу.       — Давайте покончим с этим побыстрее, — буркнула Гермиона, набрасывая на голову капюшон поверх шапки.       — В кои-то веки согласен с вашим предложением, мисс Грейнджер, — усмехнулся Снейп и последовал ее примеру с капюшоном. То есть она была права: ему все же было холодно, просто не надевал купленную для него шапку из тупого упрямства.       Путь до места, где обнаружили Джоанн, действительно был не близок. Даже уже знакомая часть дороги, шедшая вдоль Фенн Лоха на северо-восток, в темноте оказалась сложной. Гермиона несколько раз запнулась и посунулась вперед, но все же сумела устоять. Правда, один раз для этого ей пришлось уцепиться за рукав мантии Снейпа, отчего он сам едва не завалился вбок от неожиданности. Темнота не стала помехой, чтобы увидеть, как злобно блеснули темные глаза, когда напарник обернулся ее отчитать. Но каким-то чудом промолчал.       К моменту, когда они добрались до точки, отмеченной на карте, девушка понимала, что завтра едва ли найдет в себе силы вылезти из кровати раньше полудня. И пусть Снейп хоть горло сорвет, требуя завтрак. Но, похоже, бесконечные спуски и восхождения по холмам в темноте и ему дались не так легко, как он хотел показать. Спустив со спины рюкзак, он достал фонарик, правда, Гермиона не очень понимала, что он надеется найти в темноте, да еще и после того, как все вокруг затоптали полицейские. Желтая трава среди камней была примята, а на редких участках голой земли луч фонаря выхватил отпечатки следов сапог. Сир уткнулся носом в землю и принялся рыскать по округе, но не издал ни единого звука, да и далеко от Гермионы не отходил, мелькая серой тенью среди камней.       Они стояли у подножия невысокого, но крутого холма, покрытого вросшими в землю камнями и валунами разной величины. Светя себе под ноги, Снейп поднялся наверх, а потом принялся осторожно спускаться. Когда фонарь оказывался направлен на нее, Гермиона была вынуждена с непривычки заслоняться ладонью, чтобы свет не слепил глаза, но в течение еще нескольких секунд все равно вокруг вспыхивали радужные мушки.       — По-моему, здесь вполне можно было оступиться и упасть, особенно в темноте, — заметила Гермиона, когда Снейп спустился. Она стояла, обхватив себя под мантией руками, и старалась спрятаться за самым большим из валунов от порывов ветра. — Только вот странно, что Джоанн бежала в сторону, противоположную от Гленн Дуба.       Девушка кивнула на другой берег, где южнее них расположилась деревня. Отсюда огни Гленн Дуба были практически не видны, а стрелки часов не дошли еще до полуночи. Если Джоанн совершила побег в еще более позднее время, то наверняка в городке не горело уже ни одно окно. Оглянувшись на Снейпа, Гермиона увидела, что он смотрит с ней в одну сторону.       — Наверняка она была в шоке и не понимала, где находится, — негромко заметил он, — так что не вижу тут ничего странного. Чьих-либо еще следов я на холме не заметил. Кроме тех, что оставили эти неуклюжие полицейские.       Без лишних пояснений становилось понятно, что Снейп имел в виду отнюдь не человеческие следы, пусть полнолуние и кончилось около двух недель назад. Если Фенрир и был тем самым браконьером, обосновавшимся на одной из ферм, они оба сейчас сильно рисковали. Гермиона даже не хотела думать, как отреагирует на встречу со старым оборотнем, способным растерзать оленя, не принимая звериный облик. Оставалось надеяться на Снейпа и что он действительно научился обращаться с «Ли-Энфилд». Посмотрев на напарника, даже в темноте она могла сказать, что его мучают те же сомнения, что и ее.       Наверняка одному ему действительно было бы проще со всем справиться. По крайней мере, беспокоиться пришлось бы только о себе. Сколько Снейп бы ни ворчал, сколько бы ни язвил, но Гермиона действительно видела и понимала, что он старается вести себя по крайней мере сдержанно. Одни ночные подъемы ради того, чтобы подбросить дров, дорогого стоят. Все эти их разговоры, от которых он наверняка был не в восторге.       — С холма я, кажется, разглядел одну из старых ферм, — Снейп выдернул Гермиону из размышлений. — И что-то похожее на ту пастушью лачугу, что мы видели неподалеку от дома.       Должно быть, давешний энтузиазм Гермионы сдуло ветром в прямом смысле. Она понимала, что осмотреть местность необходимо, но не очень понимала, что Снейп надеется найти без магии, если детективы здесь уже все осмотрели. И почему это все нужно было делать ночью? Скорее всего, напарник рассчитывал не попасться на глаза любопытным местным или заезжим туристам, надеющимся все же подстрелить оленя, но ведь всегда можно было объяснить свои блуждания вдали от дома банальным любопытством.       — Вы в самом деле надеетесь на кого-нибудь нарваться и покончить со всем одним махом?       — Это во многом упростило бы нам задачу, — Снейп то ли пожал плечами, то ли поежился от ветра. — Так что да, в самом деле. Вряд ли здесь кто-то бывает днем. Давайте торопиться, мне не нравится та туча с севера.       Гермиона, до сих пор смотревшая преимущественно себе под ноги, стараясь не расшибиться, подняла взгляд и ругнулась сквозь зубы. Туча над хребтом действительно не внушала доверия. Но, по ощущениям, у них было еще около часа, чтобы осмотреть фермы и припустить домой.       Должно быть, старые хозяева фермы не занимались земледелием, а только держали скот — по крайней мере, в этой части долины. По пути до фермы Снейп и Гермиона миновали полуразрушенный блэкхаус. Сама ферма на поверку оказалась старым сараем, куда, по всей видимости, пригоняли скот для долгого летнего выпаса. Еще на подходе к нему Грейнджер была вынуждена придержать Сира, шагавшего рядом, за ошейник. Пес впервые на ее памяти издал глухое недовольное ворчание и заметно напрягся, наклонив голову вперед, будто готовился сорваться в погоню.       — Любопытно, — прошептал Снейп, снимая с плеча винтовку. — Может, мы и не зря кормили этот мешок с костями.       Великого труда стоило Гермионе удержаться от комментария по поводу того, кого еще можно назвать мешком с костями. В принципе, это определение подходило любому из их троицы.       И хотя сама она пока что не заметила ничего подозрительного, собачья реакция не оставила ее равнодушной. Почему-то казалось, что в этот раз Сир не просто учуял старые овечьи кости. Под ложечкой противно засосало, когда они подошли еще ближе к обветшавшему сараю, зиявшему чернотой проема без двери. Строение оказалось довольно высоким, наверняка внутри был второй ярус, где могли бы ночевать пастухи, но время и ветра его определенно не пощадили. Складывалось ощущение, что стоит он до сих пор только благодаря чуду, — дунь, и рассыплется. Снейп, шедший впереди, поднял руку, молча веля спутнице остановиться, и принялся аккуратно, стараясь не шуметь, снимать с плеч рюкзак — он явно собирался войти первым. Гермиона потянулась ему помочь, попутно продолжая придерживать гончака одной рукой. Умный пес будто понял команду и теперь просто напоминал взведенную пружину, но не издал ни звука.

III

      Кровь Северус учуял, стоило им подойти к пустому дверному проему. Для человека с рядовым обонянием запах едва ли был различим, но он чуял тяжелый металлический застарелый дух. Гиббсон мог оказаться прав, и в кособоком сарае действительно могла быть стоянка местных браконьеров, где просто разделывали туши, чтобы удобнее было вынести мясо, рога и шкуры. Но ему никогда не везло настолько, чтобы самое простое и безобидное объяснение могло оказаться правдой.       По ночам, когда мисс Грейнджер пусть и не спала, но все же уходила в свою комнату, оставив его одного, Северус частенько брался за винтовку, вновь и вновь изучал ее, подсматривая в старое маггловское пособие. Учился моментально отыскивать предохранитель, чтобы не облажаться в самый ответственный момент. За себя он не боялся уже давно, но была одна маленькая назойливая кудрявая докука, о которой он непонятно почему начал переживать с самых первых дней — скорее по инерции, но уже тогда это неимоверно раздражало. Он прекрасно видел, как девчонка, поначалу отнесшаяся к нему настороженно и не удосужившаяся предупредить о немаловажном для их прикрытия нюансе, теперь в самом деле старалась ему доверять. Подвести ее он не имел права.       Прижавшись спиной к ненадежной шаткой стене, Северус проскользнул в непроглядную темень. Крыша ожидаемо оказалась местами прохудившейся, но слабый свет молодой луны и вовсе не проникал сквозь прорехи. Снейпу было не привыкать к темноте: значительную часть жизни он провел в подземельях Хогвартса и патрулируя в том числе и самые отдаленные коридоры замка. Ходил в Запретный лес в поисках редких ингредиентов… Но все то была темнота знакомая и почти родная. Здесь же, в этих живописных нагорьях, они были чужаками. И если простой народ Гленн Дуба принял их с мисс Грейнджер легко, то природа явно не была настроена так же дружелюбно. Во всех погодных аномалиях Северусу уже виделся неизвестный злой умысел, и невольно вспоминались россказни старого лавочника про позабытый народ холмов.       Тишину темноты нарушал только шорох шагов Снейпа и непрекращающийся вой ветра. Через минуту, остановившись и прислушавшись, он решился зажечь фонарь. Без магии Северус чувствовал себя чертовски беспомощно и неуютно. В последний раз он был лишен возможности колдовать, очутившись в Азкабане. А до того — летом перед седьмым курсом. Винтовка, которой он и пользоваться-то толком не умел, оказалась сомнительным утешением.       В луче света кружили облака пыли. Фонарь выхватывал из темноты то подгнившие стропила, то порушенный загон для скота, то… кучу белесых костей и рогов. Но они определенно были здесь давно. Вернувшись ко входу, Северус жестом пригласил мисс Грейнджер внутрь. Девушка выглядела напряженной, несколько напуганной и мелко дрожала — неизвестно, от холода или нервов, — но менее решительной это ее не делало. Разглядев в ее руках подобранную ветхую доску с торчащими ржавыми гвоздями, Снейп не сдержался и фыркнул.       — Ваше оружие рассыплется, стоит только им замахнуться. Выбросьте от греха подальше.       Гермиона несколько раз моргнула, глядя на него огромными глазами, но все же послушалась. Пса она по-прежнему держала за ошейник, и что-то подсказывало Снейпу, что тем самым напарница пыталась не столько успокоить Сира, сколько себя.       — Все в порядке, — сказал Северус, вновь обводя фонарем сарай в попытке получше все разглядеть, — мы здесь одни. По крайней мере, сейчас.       — Но Сир рычал, — сбивчиво затараторила Грейнджер, — а я никогда прежде такого не слышала.       — Вы, с позволения сказать, знакомы с этим псом меньше месяца. И он попросту учуял кровь.       Наверное, последние слова послужили слабым утешением. Но гончак действительно тянул в сторону сваленных в кучу костей. Рядом обнаружился темный от крови стол, на котором, должно быть, и разделывали туши. Не удивительно, что детективы приняли сарай за перевалочный пункт контрабандистов.       — Отпустите пса, может, он действительно что-то найдет, — бросил через плечо Снейп.       Он продолжал осматриваться. Было бы неплохо забраться на второй ярус под крышей, но приставная лестница оказалась насквозь прогнившей и ступень рассохлась, стоило Северусу приложить малейшее усилие в попытке подняться. Впрочем, с таким же успехом под ним мог провалиться и деревянный настил наверху.       Из-за спины раздалось настолько злобное рычание, что Снейп резко крутанулся на месте, не очень-то умело вскидывая винтовку.       — Это Сир! — напарница едва не повисла у него на руке.       Дирхаунд остервенело драл когтями стену сарая. Подойдя с фонарем ближе, Северус впервые обратил внимание на исполосованные выше уровня собственной головы доски. Сир стоял на задних лапах, уже просто упершись в стену и ощерившись. Невольно перед внутренним взором Снейпа промелькнуло воспоминание о том, как Люпин едва не задрал его в Визжащей хижине много лет назад…       — Сир, тише, мой хороший, — услышал он успокаивающий голос Гермионы. — Все в порядке. Иди сюда.       Чтобы дотянуться до ошейника вставшего на дыбы гончака, ей пришлось подняться на неразрубленное полено. Северус, стоя столбом, ощутил себя совершеннейшим идиотом. Пес же, почувствовав поддержку хозяйки, постепенно успокоился и снова опустился на четыре лапы, однако тут же опустил морду к земле.       — Что там? Сэр, он что-то нашел.       «Что-то» оказалось куском волчьей шерсти, от которого помимо обычного запаха разило застарелым потом. Только вот волки не потеют. Находка, хотя и неприятная, не сказала им ничего нового.       — Здесь вполне могли держать пропавшую, — видя, что Грейнджер снова спала с лица, Снейп вернул разговор к первоначальной цели их визита. — Только вот где?       — Может, снаружи есть вход в подвал? — девушка все же смогла взять себя в руки. — Или мы просто не туда пришли? Я так поняла, в округе могут быть еще подобные места.       — Не похоже, чтобы здесь был подвал, но давайте проверим.       Ни внутри, ни на улице действительно не нашлось входа в подвал. Зато повалили первые хлопья снега, практически сразу же на сильном северном ветру превратившиеся в метель.       — Черт, — ругнулся Снейп, натягивая на голову капюшон, — давайте убираться отсюда. И поскорее.       Непогода накрыла долину гораздо быстрее, чем можно было предположить. Еще через пять минут метель превратилась в буран. Северус, спускаясь по склону, поскользнулся на снегу, мигом покрывшем все вокруг, и досадно глупо впечатался коленом прямо в камень. Острая кромка угодила прямиком под коленную чашечку, и от боли потемнело в глазах, но он упорно поднялся на ноги.       — Сэр, — мисс Грейнджер подхватила его под локоть в попытке помочь подняться, но Северус рывком освободил руку. Не хватало еще. — Нам нужно вернуться обратно! Ничего не видно!       Природа в самом деле в очередной раз решила посмеяться над ними — и особенно над самонадеянностью Снейпа. Что стоило дождаться дня и спокойно все осмотреть, не надеясь — совершенно глупо — практически случайно наткнуться на Долохова и Фенрира, или кто там стоял за творящейся чертовщиной на самом деле? Все потому что лелеял надежду пристрелить оборотня до нового полнолуния, когда тот вполне мог прийти к их дверям или задрать кого-нибудь из местных.       — Нет! — чтобы слышать друг друга, им приходилось повышать голос. — Ваш пес, уверен, найдет дорогу до дома!       Пес действительно уверенно трусил впереди, то и дело оглядываясь на нерадивых людей. В такие моменты он задирал голову и принюхивался по ветру. Успокаивало только, что Сир молчал.       Невыразимец было зажег фонарь, понадеявшись, что станет хоть немного лучше видно, куда они ступают, но мельтешащий снег отражал свет и слепил глаза. При каждом шаге под коленку будто нож вонзали, но Северус старался идти ровно и не подавать вида. Нужно просто расходиться, и тогда нерв попустит.       На следующем пологом подъеме они оба едва не загремели вниз — в этот раз оскользнулась мисс Грейнджер, шедшая впереди, но Снейп успел ее вовремя подхватить.       — Сэр… — жалобно начала она.       — Возвращаться уже поздно, — как можно спокойнее ответил Снейп, — понемногу дойдем.       Девушка молча указала вверх по склону, где в окружении пары елей темнел уродливый силуэт блэкхауса.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.