ID работы: 13993200

Их комната (Their Room)

Гет
Перевод
R
Завершён
125
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
236 страниц, 31 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
125 Нравится 32 Отзывы 61 В сборник Скачать

12 глава — Обсуждение бала.

Настройки текста
Примечания:
Драко небрежно прислонился к забору, оглядывая столпившихся вместе студентов гриффиндора и слизерина. Он позволил своему взгляду задержаться на Грейнджер, которая в окружении Поттера и Уизли стояла возле дома Хагрида. Перешептываясь друг с другом, они почти не обращали внимания на лесничего. Время от времени кто-нибудь из парней нервно оглядывался по сторонам, проверяя, не подслушивает ли их кто-нибудь. Грейнджер резко обернулась, и солнце игриво отразилось в каштановых завитках ее волос. Драко с изумлением задавался вопросом, как обычные каштановые волосы могли стать светло-темно-рыжими. Не то чтобы он был удивлен множеством оттенков, которые отражали волосы Грейнджер… Это просто привлекло его внимание. Девушка, казалось, почувствовала пристальный взгляд слизеринца и посмотрела на него. Она и раньше улыбалась, но как только Малфой появился в поле ее зрения, улыбка исчезла. Громкий бас отвлек молодого человека от Грейнджер, и Драко посмотрел в центр загона, где Хагрид держал какого-то нового монстра. — Это Безекирас. Не подходи к нему слишком близко, Финниган. Слизеринец насмешливо фыркнул. Безекирас, который в этот момент мирно спал, был сияющим существом, похожим на огромного льва. Невозможно было смотреть на него без боли в глазах. Хагрид что-то говорил о магических способностях этого животного, но Малфой не слушал. Это был последний урок перед зимними каникулами, и все, чего он хотел — это согреться и приглядывать за «любимым» гриффиндорским трио. Внезапно громовое рычание привлекло его внимание, и мимо Драко промчался волкодав. Клык, как назвал собаку лесник, перепрыгнул через забор и угрожающе зарычал на спящего льва. Огромный кот вяло приоткрыл один глаз и лениво потянулся. Он огляделся вокруг с отсутствующим интересом. Собака, издавая низкое рычание, медленно подползла к причудливому экземпляру из семейства кошачьих. «Экземпляр» радостно зевнул и вдруг ударил волкодава прямо по морде. Собака испуганно взвизгнула и выскочила из загона. Драко с растущим интересом наблюдал, как большой кот разглядывает окружающих его студентов. — А теперь веди себя спокойно и… Это… Не мелькай у него перед глазами… — тихо сказал Хагрид. Подобно большинству животных, как волшебных, так и обычных, Безекирас мог чувствовать страх. Он обратил свои огромные золотистые глаза на Долгопупса и прошипел. Глупый гриффиндорец издал истерический вопль и побежал к замку. Драко тихо рассмеялся, когда кот, гоняясь за Долгопупсом, игриво схватил его за пятку. Мировой герой Поттер, а за ним и Уизли, с палочками наперевес, бросились за Невиллом. Хагрид тоже присоединился к погоне. Смех Малфоя становился все громче. Гриффиндорцы в ужасе наблюдали за происходящим, в то время как слизеринцы просто покатывались со смеху. Долгопупс исчез где-то за холмом, и весь класс бросился за ним, не желая пропустить ничего интересного, Драко отошел от забора. В нескольких шагах от Крэбба и Гойла его охватило странное чувство. Не совсем понимая, что произошло, он перестал ждать, когда это повторится. Так оно и случилось. Ему казалось, что кто-то зовет его. Драко обернулся, но большинство учеников уже покинули загон, а те, кто остался, не обратили на него никакого внимания. Молодой человек повернулся и направился к хижине Хагрида. Это чувство было тревожно знакомым. Оглядевшись, Малфой прошел мимо. В глубине леса был построен небольшой ангар. Слизеринец медленно приближался к нему и вдруг остановился. Что-то наблюдало за ним. Но Драко не видел ничего, кроме деревьев. Наконец, он решил, что правильнее всего было бы вернуться в замок и позавтракать, а что за чувство у него было, знать вовсе не обязательно… Но внезапно до молодого человека донесся голос. — Не двигайся, Клык, или я не смогу тебе помочь! Малфой тяжело вздохнул. — И как ей удается везде бывать? Зайдя за угол небольшого сарая, он увидел Грейнджер, которая, схватив сопротивляющуюся собаку за ошейник, пыталась ее удержать. Собака давно бы убежала в хижину, но девочка накинула ей на шею веревку и несколько раз обмотала ее вокруг дерева. Под давлением Клыка дерево накренилось в сторону. — Что ты делаешь, Грейнджер? — холодно спросил Драко. Она изумленно уставилась на слизеринца, сжимая в руке маленькую фляжку. Он узнал целебный бальзам. То самое зелье, которое мадам Помфри использовала для лечения травм, полученных им во время квиддича. Очевидно, Грейнджер пыталась смазать им глубокую рану на носу собаки. — На что это похоже, Малфой? — с трудом выговорила она. Произнеся эти слова, девушка попыталась спрятаться за спину собаки, двигаясь мелкими шажками у нее за спиной. В последнее время она всегда старалась быть уверенной, что кто-то стоит между ней и Малфоем. Драко подумал, что это совсем не плохо: его раздражало, когда гриффиндорка оказывалась слишком близко. Внезапно Драко заметил, как недалеко от них хрустнула ветка. Он прислушался, надеясь услышать что-нибудь еще, но было тихо. Слишком тихо. — Грейнджер, я думаю, нам лучше уйти… — тихо сказал он, доставая свою палочку. — Почему? И вообще, я никуда с тобой не пойду. Драко прищурился, забыв даже о своем дурном предчувствии, когда Гермиона скрестила руки на груди, неодобрительно глядя на него. Но звук ломающейся ветки, на этот раз гораздо ближе, напомнил ему о приближающейся опасности. Шагнув вперед, он схватил гриффиндорку за запястье и оттащил ее от собаки. — В этом что-то есть, Грейнджер. — яростно прошептал Драко, когда она попыталась отстраниться. Гермиона посмотрела на него с явным недоверием, а затем перевела взгляд на собаку. Волкодав все еще отчаянно боролся за свободу. Внезапно, прижав уши, он зарычал на деревья. Грейнджер, широко раскрыв глаза, резко огляделась по сторонам. Драко внезапно почувствовал, как его окутывает мягкое тепло. Это было самое удивительное, что он когда-либо испытывал. Слизеринец расслабился и отпустил запястье гриффиндорки. Девушка повернулась и вопросительно посмотрела на него. Ее карие глаза, казалось, видели его насквозь. — Да… — как-то отстраненно подумал молодой человек. — Я бы всегда смотрел ей в глаза… — его охватила сильная сонливость. — Малфой? — звонкий голос Грейнджер вывел его из задумчивости. Драко огляделся, и в его голове все прояснилось. Он понял, кто за ними охотится. — Это мантикора, Грейнджер, — прошептал он. — Что?! Это невозможно! — воскликнула Гермиона. Но Драко не собирался спорить. Он чувствовал то же самое и раньше — когда выпускал эту тварь из клетки. Он снова схватил Грейнджер за руку и потащил ее за собой, ускоряя шаг и борясь с желанием побежать. Малфой больше не хотел чувствовать себя добычей. — Но Клык… — возразила гриффиндорка. — Оставь эту чертову собаку в покое! — рявкнул Драко, шагая все быстрее и быстрее. — Я не могу! — закричала девушка и вырвалась. Слизеринец наблюдал, как она побежала обратно по тропинке. Он не знал, почему просто не бросил ее. Если она была полна решимости умереть, почему это должно его волновать? Но почему-то это беспокоило, и Драко, издав разочарованный стон, побежал за гриффиндоркой. Грейнджер бросилась на колени, пытаясь развязать узлы, удерживающие собаку. Ее руки дрожали от страха, а пальцы бессмысленно скользили по веревке. Собака просто стояла там, ощетинившись и угрожающе рыча. — Отдай это мне! — Драко оттолкнул Гермиону и схватился за веревку. Он легко развязал узел и потянул, пытаясь привлечь внимание собаки. Волкодав посмотрел на них и бросился к ближайшим кустам. — Не сейчас, Клык! — прошипела Гермиона, хватая его за шиворот. Драко взял ее за руку и потянул за собой. Из ближайших кустов донеслось приглушенное рычание. Они помчались за собакой, даже не думая о том, удастся ли им убежать. Оглянувшись, Малфой увидел существо, прыгающее за ними. Вспышки золотистого меха, наполовину скрытого листвой, и отблеск скорпионьего хвоста дали ему понять, что он не ошибся. Слизеринец уже прикидывал, как долго они смогут бежать, когда Грейнджер резко потянула его влево. Она остановилась так внезапно, что Драко чуть не налетел на нее. Перед ними стояла хижина Хагрида. Несмотря на то, что он слышал приближение Мантикоры, молодой человек все еще думал о гордости Малфоев. — Я бы ни за что в жизни туда не пойду, — твердо сказал он. Грейнджер свирепо посмотрела на него и с силой втолкнула в дом. Драко упал и, быстро обернувшись, увидел Мантикору, летящую прямо на него, но Грейнджер захлопнула дверь прямо у нее перед носом. На несколько секунд воцарилась тишина, но вскоре что-то огромное врезалось в хижину. Драко нервно посмотрел на нее, задаваясь вопросом, насколько она сильна. Снова сильный удар в дверь, но хижина осталась невредимой. Они сидели за деревянным столом, прислушиваясь к тому, что происходило снаружи. Клык, сгорбившись, сидел в углу и тихо рычал, все еще прижимая уши к голове. — Как ты думаешь, сколько мы здесь пробудем? — наконец спросил Драко. — Откуда мне знать, Малфой? — сердито ответила Гермиона. — Похоже, ты знаешь все, гряз… Грейнджер, — пробормотал Драко. Гермиона, казалось, не заметила его оговорки. Она встала, тихонько подкралась к окнам и выглянула в одно из них. — Я ничего не вижу, может быть, оно исчезло? — она с надеждой посмотрела на слизеринца через плечо. — Черт возьми. Грейнджер, отойди от окна. Ты только привлекаешь ее. Девушка резко обернулась и пристально посмотрела на него. Драко тоже встал и сделал несколько шагов по направлению к ней, но Мантикора снова атаковала хижину. Гермиона взвизгнула только тогда, когда она запрыгнула на окно. Гриффиндорка пулей подлетела к столу и села обратно, пытаясь отдышаться. — Я же говорил тебе… — сказал Драко. — Хагрид, должно быть, наложил на хижину заклинания, вот почему она такая прочная… — пробормотала Гермиона, никак не отреагировав на эту фразу. Она встала, подошла к деревянному буфету и достала массивный чайник и две чашки. Слизеринец наблюдал за ней, пока она занималась у камина. Разогревая чайник, она рассеянно заправила упрямо выбивающуюся прядь волос за ухо. Драко на мгновение почувствовал, что ему приятно даже просто смотреть на нее. Грейнджер огляделась, в ее янтарных глазах отразился огонь. Она все еще была немного напугана, но не утратила своей решимости. У Малфоя внезапно пересохло во рту. Он отвел взгляд и начал осматривать хижину. — Кто-нибудь действительно согласился бы здесь жить? — Я думаю, что здесь очень уютно… — настаивала Грейнджер. — О, да, как я мог забыть, ты так любишь проводить время с Уизли. Их жилище полностью соответствует твоим вкусам. Гриффиндорка покраснела, а затем наклонилась к нему и угрожающе прошептала. — Мне жаль тебя, Малфой. Ты никогда не был в хорошем доме. Ты всегда жил в холодном, негостеприимном поместье, которое так сильно любишь. Однажды ты поймешь, что деньги не помогут, когда вокруг тебя будет холод. Она разлила дымящийся чай по кружкам, прежде чем сесть. Крепко сжав чашку пальцами, девушка поднесла ее к губам. Драко потрясенно уставился на нее. Гриффиндорка была права, вот в чем проблема. Откуда она может все знать? Как она могла почувствовать это, просто взглянув на него? Единственное, что действительно беспокоило слизеринца — это поместье. Большой старый дом, который мог бы принадлежать ему, дом, в котором он вырос. Она была права. У него как будто все внутри замерло. — Я… Мне жаль, Малфой. Мне не следовало этого говорить. Удивленный, Драко посмотрел на нее. Грейнджер нервно провела пальцами по краям кружки. — Я не должна никому говорить такие вещи… Малфой усмехнулся. Гермиона закатила глаза и продолжила. — Да, даже тебе. Драко откинулся на спинку своего деревянного стула, признавая, что, несмотря ни на что, стул был довольно удобным, и ухмыльнулся еще шире. — Что, Грейнджер?.. Ты ждешь, не можешь дождаться своего свидания с Поттером? — спросил он через несколько минут. Гермиона оторвалась от своего чая и изумленно посмотрела на него. — Ради бога, о чем ты говоришь, Малфой? — спросила она. — Святочный бал, Грейнджер. Тебе нужно быть осторожнее… — саркастически ответил молодой человек. — Я не пойду с Гарри. — Что? Только не говори мне, что ты согласилась пойти с Уизли! У него ничего нет… Я имею в виду, ты видела костюм, в котором он был на последнем балу? — быстро сказал Малфой. Было бы лучше, если бы она пошла с Поттером, но не с Уизли. По крайней мере, Поттер знаменит. — Просто, чтобы ты знал, я не пойду ни с Гарри, ни с Роном. — У тебя еще нет пары? — Драко не смог скрыть потрясения в своем голосе. Несмотря на то, что она гриффиндорка, она довольно хорошенькая, даже привлекательная. — Вообще-то, я иду с Дином, — Грейнджер не смотрела на него. Драко быстро соображал, пытаясь вспомнить его. Высокий парень на зельеварении… — Томас? Ты идешь с Томасом? Он на два фута выше тебя. Бьюсь об заклад, он ужасно неуклюжий и совсем не умеет танцевать. — Мне нравится Дин, и он совсем не неуклюжий, — парировала Грейнджер. — А с кем ты идешь на бал? На мгновение Драко представил, как входит в двери Большого зала за руку с сияющей девушкой в легкой воздушной одежде. Она смотрит на него своими теплыми янтарными глазами, и ее каштановые локоны падают ей на лицо… — Пэнси. Я иду с Пэнси. — О… — выпалил гриффиндорка. Малфою показалось, что она выглядела немного грустной, но девушка быстро отвела взгляд. После этого они замолчали. Драко пытался представить ее в качестве своей спутницы на балу. Слизеринец не солгал о том, что пойдет с Пэнси. Она напала на него, когда тот возвращался от Дамблдора. Драко согласился пойти с ней, потому что из всего слизерина она была самой симпатичной девушкой. Кроме того, она очень льстила его самолюбию, что он находил очень приятным. Но когда Грейнджер спросила его, с кем он идет, он думал не о Пэнси, а о ней. И это казалось таким естественным, таким правильным, таким нормальным… Грейнджер встала и снова начала рыться в шкафу, через некоторое время она появилась с тарелкой пирожков. Когда девушка изо всех сил пыталась закрыть дверь, маленький свиток пергамента, вращаясь в воздухе, упал на пол. Нахмурившись, она поставила тарелку на стол и взяла его в руки. Драко наблюдал через плечо, как она садится. Сначала невозможно было разобрать непонятные каракули. Свиток был исписан многочисленными черточками и закорючками. Драко потребовалась минута, чтобы понять, что все это было написано на списке из магазина. — Этот болван, должно быть, придумал какой-то код, — предположил он. Грейнджер вопросительно посмотрела на него. — Ты знаешь стенографию? — Люциус внес в нее свои личные изменения. Таким образом, ты тратишь меньше времени на записи. Но, конечно, он использовал его не для этого. Просто очень трудно расшифровать это тому, кто этим не владеет… — Драко откинулся на спинку стула с довольной улыбкой. Он выучил личную стенографию Люциуса еще до того, как научился писать письма. Когда Малфой заговорил, Гермиона сначала посмотрела на него, а потом, подумав, переключилась на пергамент. Ее глаза расширились, и девушка тихо заговорила сама с собой. Она встала так внезапно, что ее стул упал, а сама гриффиндорка чуть не опрокинула чайник. — Вот оно! — закричала Грейнджер, размахивая бумагой прямо перед его носом. — Вот почему они казались нам бессмысленными! — Что? — удивленно спросил Драко. — Это всего лишь код! — Гермиона чуть не прыгала от радости. — Что? Какой код? Грейнджер, о чем ты говоришь? — Драко встал, потому что ему было неудобно сидеть рядом с гриффиндоркой, которая, казалось, вот-вот запрыгает от радости. — Книги! Книги О’Лири! Те, в которых только цифры! Вероятно, это просто код! — Грейнджер действительно подпрыгивала на месте с явным удовольствием на лице. И Драко понял, о чем она говорила. Конечно, в них был смысл, просто весь смысл был в коде. Его взбесило, что он не подумал об этом раньше. Тем временем Гермиона бросилась к двери и, уже взявшись за ручку, повернулась к нему. — Давай! Нам срочно нужно бежать в библиотеку! Драко понял, что она собирается сделать, и молниеносно подлетел к ней. Он схватил ее за запястье и оттащил от двери прежде, чем она успела ее открыть. Грейнджер споткнулась и упала на слизеринца. Его руки, словно живущие своей собственной жизнью, обвились вокруг ее талии. Сначала она напряглась, но постепенно расслабилась. Малфой поставил ее на ноги, но не отпустил. Молодой человек почувствовал, как сильно забилось его сердце, и притянул девушку ближе. Она подняла голову, когда Драко начал наклоняться к ней… — Гермиона! Что ты делаешь?! — голос Хагрида заполнил всю хижину. Наступила неловкая пауза. В сознании молодого человека возникла картина: огромный черный ботинок бьет его прямо по голове. Грейнджер внезапно отпрыгнула от него, тем самым вырвав слизеринца из его мыслей. Она отстранилась так резко, что Драко чуть не потерял равновесие. — Хагрид! Слава Богу, ты вернулся! — нервный голос гриффиндорки прозвучал на тон выше, чем раньше. Хагрид, недолго думая, схватил Малфоя за шиворот, отрывая его от земли. — Что, черт возьми, вы тут делаете? — его голос звучал опасно тихо. — Хагрид, пожалуйста, это не то, что ты думаешь… — взмолилась Гермиона. — Мантикора была здесь! Она гналась за нами, и у нас не было времени добраться до замка! Хагрид отпустил Драко, и тот упал на пол. — Эм… ты уверена, Гермиона? Грейнджер кивнула. Хагрид пулей подбежал к камину и склонился над огнем. Он прошептал несколько слов, раздались хлопки и вспышки света, и огонь стал прозрачным. Сквозь клубящийся дым можно было разглядеть кабинет директора Хогвартса. — Профессор Дамблдор. Вы меня слышите? — позвал лесник. — Да, Хагрид? — в пламени появилось лицо Дамблдора. — Вы были правы. Оно вернулось, загнало Гермиону и Малфоя в мою, эм, хижину. — Я сейчас приду. Подождите меня, пожалуйста, — лицо Дамблдора исчезло. Драко поднялся с пола и насмешливо посмотрел на Грейнджер. Она мягко пожала плечами и снова посмотрела на Хагрида. Лесник рылся в большом сундуке, стоявшем в изножье его кровати. Он вытащил арбалет и несколько стрел, завернутых в ткань, что очень удивило слизеринца. — Этого не может быть! Это зубы дракона? — прошептала Гермиона. — Да… — ответил Хагрид, внимательно изучая каждую стрелу. Она думала, их было семеро. Драко не ожидал, что у этого болвана могут быть такие вещи. Зубы дракона очень трудно достать, они чрезвычайно ценны и почти такие же твердые, как алмазы. Они могут разрезать все, что угодно. Люциус очень гордился своим кинжалом, сделанным из драконьих зубов, и здесь есть целый колчан такого добра. — Ты собираешься убить ее, Хагрид? — хрипло спросила Грейнджер. — Да. Если мы сможем найти ее… поймать, — ответил он. — Я знаю все о правах волшебных животных, но как бы мне ни было больно, она не оставит вас в покое, если мы этого не сделаем. — Что значит «она не оставит вас в покое, если мы этого не сделаем «? — спросил Драко. — Видите ли, мистер Малфой… Драко повернулся и увидел Дамблдора, стоящего в дверях. Профессор Снейп стоял у него за спиной. — Мантикора известна своим дурным нравом, и если она выбрала жертву, то не успокоится, пока не расправится с ней. — Вы имеете в виду… — начала Гермиона, но директор продолжил. — Да, мисс Грейнджер. Я предположил, что Мантикора должна быть где-то поблизости, надеясь заполучить свою добычу. А теперь, Северус, пожалуйста, проводи их в замок. Мы с Хагридом позаботимся об этом. У Драко не было возможности возразить, так как он пришел в себя по дороге в школу в сопровождении профессора Снейпа и Гермионы. Профессор не сказал им ни слова и прекрасно держался в роли телохранителя. Дойдя до двери, они остановились. — А теперь, мисс Грейнджер, я предлагаю вам пойти в свою комнату гостиную то же самое относится и к вам, Драко. — Но профессор, Малфой и я собирались в библиотеку… — быстро сказала гриффиндорка. Драко заметил, что она все еще беспокоится. — Вам не кажется, что вы сегодня провели с Малфоем достаточно времени? Что скажут люди? — рявкнул Снейп. — Это была не ее вина, профессор, — встал на ее защиту Драко, прежде чем осознал это. Профессор Снейп резко повернулся к нему, и оба, он и Гермиона, выглядели шокированными. Малфой боролся с подступающим румянцем и, наконец, не выдержав, развернулся и пошел по коридору, направляясь в подземелья.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.