ID работы: 13993819

Семь Демонов

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
52
переводчик
_marr_ бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 139 страниц, 23 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
52 Нравится 19 Отзывы 19 В сборник Скачать

Глава 14

Настройки текста
Том Реддла было сложно удивить. В какой-то момент он научился легко разгадывать истинную натуру людей. Он умел раскрывать их секреты, их тайные желания, а окружающих считал поверхностными. Это было забавно — с какой легкостью он понимал людей, никогда ни о ком по-настоящему не заботясь. Может это дар, а может проклятие, но Том Реддл умел убеждать. Однако сейчас, наблюдая за поведением Вари, он не мог избавиться от напряжения, охватившего его. Он был удивлен, да, он мог это признать. Он знал о познаниях девушки в темной магии, но считал ее слишком мягкой для такого волшебства. Более того, он не задумывался о том, что она занимается некромантией и спиритизмом, полагая, что ее обучение состоит в основном из боевой магии, аналогичной программе обучения в Дурмстранге. И он не знал, как к этому относиться, потому что не любил, когда ему доказывали, что он ошибается, а девушка не переставала удивлять его каждый раз. — Удивлен, Реддл? — спросила она почти властно, она заметила, что парень внимательно изучает ее. Она, конечно, ожидала этого, когда решила взять его с собой, но все равно было очень приятно видеть, что староста Слизерина относится к ней с малейшим намеком на уважение. — Да, — признал он, и теперь настала её очередь смотреть на него. — Я не думал, что тебе интересны некромантия и спиритизм. Собственно говоря, я даже не знал, что это все еще практикуется. — В известных школах может быть и нет, но кому интересен маленький замок посреди забытого леса? — ответила она и достала купленную книгу. — Я заказала ее специально из Трансильвании и попросила, чтобы они заколдовали название. Она протянула ему книгу, и его пальцы провели по буквам названия — Сказки Барда Бидля. На первый взгляд, это была обычная книга сказок, но когда Варя провела рукой по переплету, стало видно ее истинный вид. Искусство оккультизма: Некромантия и ритуалы. — Недурно, — хмыкнул Том. Умная маленькая ведьма. Варя усмехнулась, взяла книгу из его рук и положила ее в центр своей пентаграммы. Она встала в центр, пробежав глазами один из ритуалов, которые она изучала на четвертом курсе. Эта книга, старая и потрепанная, была ее учебником в то время. Она чувствовала себя как дома, хотя и не знала, можно ли так называть замок. — Но зачем ты это делаешь? — вдруг спросил парень, все еще не понимая, что происходит. Он растерялся, и его раздражало, как мало он знает об этой девушке. Ни одна студентка Хогвартса не вызывала у него такого любопытства, да он и не хотел признаваться в этом. Это было чистое любопытство, во всяком случае, жажда знаний и умений, которая заставляла его тянуться к ней. Варя вздохнула и на мгновение задумалась над ответом. Не было конкретной причины, из-за чего Варя взяла Реддла с собой. За прошедшую неделю она пыталась найти смысл слов, сказанных ей мавкой, но, как бы ей ни хотелось вернуться в лес и выудить ответ из существа, она понимала, что это может быть очень опасно. Поэтому она решила поступить следующим образом, хотя и не менее опасным. Девушка отправила сову одному из своих бывших однокурсников, умоляя его прислать ей книгу по ритуалам, сказав, что ей надоела та магия, которую преподают в Хогвартсе. Это была полуправда, так как она обнаружила, что ей нравится новые предметы, хотя ей и не хватает острых ощущений от тёмных искусств. С неохотой однокурсник согласился и сказал, что скроет название книги, чтобы легче было ее отправить. Между выцветшими страницами Варя нашла древний ритуал, позволяющий на время заглянуть под пелену смерти. С помощью этого ритуала девушка могла легко общаться с мертвыми, а они, как она знала, хранят секреты. ⁃ Ладно хватит уже хвастаться, — пошутила она, но тут же закатила глаза, увидев, как сузились глаза Тома. — Мертвые знают больше, чем мы, и у меня к ним есть несколько вопросов. Если тебя это пугает, уходи. ⁃ Я не боюсь, Петрова, ни живых, ни тем более мертвых, — насмешливо ответил Том ⁃ A надо бы, — загадочно сказала девушка.-Они все видят, знают больше, чем мы, и могут рассказать секреты. Наступила тишина, парень не знал, что ответить, и Варя воспользовалась этим, чтобы сосредоточиться на своем ритуале. Она смотрела на мальчика, пробормотав несколько предупреждений, чтобы он не отвлекал ее. ⁃ И главное, сиди тихо, чтобы они тебя не услышали, — сказала она, не желая втягивать парня в рискованное занятие. В том, что он справится сам, она не сомневалась, но если он будет вмешиваться, это может привести к плачевным последствиям. Кроме очевидного желания произвести на него впечатление, Варе нужно было, чтобы с ней был кто-то, кто станет поддержкой в ее реальности.Потому что иначе ее может потянуть в другую реальность, ведь спиритизм — это портал не только для мертвых, но и для живых. Она прочитала заклинание в последний раз и положила книгу на один из столов. Варя подошла к середине своего рисунка и глубоко вздохнула. Она понимала, что рискует, Темный жрец не раз предупреждал учеников о небезопасных методах, но любопытство взяло вверх. Ей нужно было знать, она почти отчаянно нуждалась в этом. Для молодой девушки загадки были единственным развлечением. Более того, с той ночи девушка ощущала чужое присутствие, как будто к ней с каждой секундой приближалась опасность. Руки дрожали, но она старалась сохранять уверенность, не обращая внимания на холод, она начала произносить заклинание. Ее слова, бормотание на латыни, почти встревожили Тома, и он наблюдал, как она впадает в транс. Ее губы быстро бормотали заклинание, и он улавливал лишь его обрывки, но оно было темным, ужасным и его точно не учили в его стране. У него захватило дух, он стал свидетелем заклинания, такого же древнего, как камень, из которого построен Хогвартс.кровь в жилах застыла, пока он наблюдал за Варей. Её заклинание становилось всё более зловещим, голос — неистовым, и оба они почувствовали, как небольшой ветерок, гуляющий по хижине, треплет их волосы. Она протянула руки ладонями вверх, и разожгла пламя. Она поднесла к себе маленький кирпичик, небрежным движением руки, и вдруг рассекла ладонь, пустив кровь из пореза. Черная магия всегда требует платы, а кровь была ею. Том выдохнул и увидел, как небольшое туманное облачко выходит из его губ, несмотря на тепло костра. В комнате воцарилась тишина, и двое обменялись нерешительными взглядами, так как ничего не случилось .Затем раздался скрип по деревянному полу, за которым последовал тихий вопль ужаса. Том перевел взгляд на угол комнаты, где сидела модная женщина и смотрела на них безразличными глазами. Среднего роста, с тяжелыми руками и большим носом, она болезненно сопела. ⁃ Зачем ты меня вызвала? — прохрипела она хрупким, полным страдания голосом. Она была прозрачной, как фантомы, бродящие по коридорам Хогвартса, и, к удивлению Вари, довольно миловидной, с длинными волосами, убранными в викторианскую причёску. Тем не менее, она была хрупкой, плечи ее обвисли, а глаза были мокрые. ⁃ У меня есть вопросы, -уверенным голосом сказала Варя, задержав призрака. Ей повезло, она знала это, так как призрак не выглядело злобным. Однако при других обстоятельствах ее ритуал мог пойти совсем не так, как хотелось бы, ведь некромантия — это больше всего веселие. Никогда не знаешь, кто выйдет через портал. ⁃ После такого грубого пробуждения, я не хочу отвечать на твои вопросы, — сказала она, заслужив раздражение Тома. Он не знал, чего ожидать, но уж точно не этого. Призрак оглядел комнату, затем вздохнул. -И ты вызываешь меня сюда, в это место, неужели тебе не стыдно? Неужели ты не считаешься с мертвыми? ⁃ Я прошу прощения за грубость, я звала всех, кто слушал, а вы случайно откликнулись, — призналась Варя, немного смущаясь своей неуклюжести. Еще один вздох: ⁃ Дитя, ты не в своем уме? Разве ты не знаешь, как опасно открывать дверь между двумя мирами! Не дай Бог, тебя услышало что-то демоническое, иначе ты бы сейчас здесь не стояла. ⁃ Я знаю, но… ⁃ Никаких но! — выругалась она. -Ты напоминаешь мне мою бедную Коллетт, такую безрассудную, она, наверное, уже состарилась, и я сомневаюсь, что ее разум просветлел за эти годы. Такая беспечная… Двоим детям, не ощутившим на себе материнскую любовь, постоянные бормотания призрака надоели. Том был нетерпелив, его социопатический характер не позволял ему сочувствовать умершим женщинам, а Варя откровенно устала, ее разум был слишком расшатан, чтобы осмыслить ее слова. ⁃ Я встретила в лесу мавку, — перебила она призрака, не заботясь о вежливости. Том приподнял бровь, внезапно заинтересовавшись этими словами, но промолчал. Призрак, похоже, тоже отреагировал на эти слова, но только от страха, злобно покачав головой. ⁃ Нет, нет, это нехороший знак. Нехороший знак, — бормотало оно про себя, как будто не замечая их присутствия. ⁃ Она звала меня в лес, как и я тебя, и, похоже, знала меня. Больше всего беспокоили ее слова, что-то среднее между предупреждением и угрозой, — пояснила Варя, и голова призрака метнулась к ней. ⁃ Он идет, вот что она сказала. ⁃ Он? — переспросила женщина, не понимая, о чем спрашивает ее Варя. Покойная Марта Фламминг была очень похожа на свою дочь в раннем детстве, хотя по ее позе было видно, что она расстроена. ⁃ Да, я сначала не знала, что с этим делать, но, — выдохнула Варя, бросив взгляд на Тома, который наблюдал за ней внимательно. Как много она может рассказать, чтобы это не было слишком? Она привела его сюда, чтобы разжечь его любопытство, заставить усомниться в ее колдовстве и истории, но он не мог узнать все. И тут, словно из ниоткуда, Марта Фламминг замерла, почти околдованная. С дрожащим криком она выдала ответ, который будет преследовать Варю долгие годы. ⁃ Он идет, Варя. Если ты не уйдешь сейчас, он схватит тебя, и когда он это сделает, он зарубит твою душу ради своей цели. Магия меняется, наступают темные времена. Беги как можно дальше. Как раз в тот момент, когда Варя собиралась высказать свою мысль, призрак исчез, и в камине снова затрещало пламя. Девушка выругалась, потом посмотрела на одну из свечей, воск которой был потушен, непостоянно проваливаясь вниз. Магия нарушилась. Она упала на колени, задыхаясь.Что с ней происходит? Магия ослабила ее. ⁃ Петрова, что эта женщина имела в виду? — спросил Том, безразлично подходя к ней. Его лицо скривилось от ее состояния, и ему почти захотелось дать ей пинка, как это делают с наивным щенком. ⁃ Я не знаю, — ее голос был очень тихим, так как она отпустила голову, пытаясь скрыть свои слезы. ⁃ Что значит не знаешь, Петрова? Это просто смешно, — издевался он, а затем повернулся в ту сторону, где находился дух. ⁃ Куда она делась? ⁃ Я не знаю, — повторила девушка, и от его голоса головная боль усилилась. ⁃ Тогда заставь ее вернуться… ⁃ Я не могу! — закричала она на него, и ее голос прогремел на всю опустевшую хижину. Том напряг челюсти, сузив глаза от неповиновения, и посмотрел, как она откинула голову назад. -Я не могу. В знак своего проигрыша она ударила кулаком по полу, не обращая внимания на боль.Хвост распустился, и теперь ее черные локоны закрывали лицо от парня, который с отвращением смотрел на нее. ⁃ Ты такая жалкая. Он проигнорировал ее слабое хныканье и, развернувшись, направился к выходу, даже не оглянувшись.Его тошнило от нее, он был возмущен тем, что она не справила ь, что ее магия не такая сильная. Затем он остановился на снегу, глядя на сияющую над ним луну. Альпийские деревья окружали его, покрытые толстым слоем снега, а хлопья кружились в небе, вспыхивая в сумрачном сиянии фонарей, выстроившихся вдоль главной дороги. Ветер стал еще сильнее, задевая кожу парня, вызывая покраснение. Однако Том не был против, холод для него был желанным. Это было единственное, что он чувствовал в данный момент. Дверь за его спиной открылась, но он не взглянул на нее, даже когда она прошла мимо него и направилась по главной улице. Она была бледна, а в ее глазах застыло разочарование. Том зашагал следом за Варей, наблюдая, как ее фигура почти проходит окраину города и возвращается тем же путем, которым они пришли. Девушка удивилась, увидев его на улице, так как подумала, что он ушел от нее, и, хотя они не разговаривали, она была рада, что не гуляет ночью одна. Варя боялась, что не сможет противостоять неприятностям, если они возникнут. При виде двух студентов, идущих в метель, местные жители смотрели на них, но никто из них не вмешивался, наблюдая, как они уходят за горизонт. Парень и девушка, такие похожие по характеру, но такие разные. Один — с холодным сердцем, не терпящим никаких проявлений чувств, другая — с измученной душой, ослабленной годами испытаний. Две стороны одной медали, сказал однажды Дамблдор, и если бы он увидел их сейчас, то согласился бы с ним как никогда, ведь они бродили во тьме вместе. Разве это не восхитительно — видеть таких подростков, полностью поглощённых трагедией? На собственной шкуре познавших, что единственная душа, на которую они могут положиться, — это они сами. Мир отказался от них, лишил их чистоты и естественности, ожесточил до неузнаваемости. Им было по пятнадцать, не больше шестнадцати, но в них не было нечего веселого. Действительно, беда — отсутствие родительской любви — убила их души, лишила жизненной силы, сопереживания, сделала из них эгоистов. Подобно Эребусу, сыну Хаоса, рожденному из пустоты, они восстали из бездны. Впрочем, как и вся Вселенная — бесконечное продолжение небытия. Хаос — это ключ, и он открывает впечатляющие возможности для тех, кто отваживается открыть дверь.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.