ID работы: 14001208

12 ката: дрожащие капли росы

Гет
R
Завершён
56
Горячая работа! 105
автор
Размер:
94 страницы, 28 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
56 Нравится 105 Отзывы 22 В сборник Скачать

Часть 12 "Вернуть"

Настройки текста
- Вы же придёте в гости весной, Гию-сан? Хорошо бы, успели на праздник цветения! Вот увидите, весной у нас в горах очень красиво! Они шагают по дороге в город, и Танджиро болтает без умолку. Томиока машинально кивает, не очень-то вслушиваясь - весна кажется ему чем-то призрачным, мифическим и очень далёким. Сейчас, когда огромное небо давит своей гранитной тяжестью, немыслимо думать, что оно ещё пару месяцев назад разливалось речной синевой. Мысли Столпа внезапно перескакивают на иное, цепляясь за проскользнувшее в потоке слов имя. “Госпожа Юи”. - И вы приходите, госпожа Юи, - улыбается Танджиро девушке, молча шагающей чуть сзади. А Гию думает о тех словах, что ещё час назад, перед выходом из поместья, сказал ему друг. Впервые в своих мыслях он называет Танджиро другом, и ему это неожиданно нравится. - Томиока-сан, - голос юноши звучит тихо и очень серьезно, - прошу вас, присмотрите за госпожой Юи. Поначалу он подумал, что ослышался. Но нет - Танджиро продолжает: - Она ведь осталась совсем одна. - Предлагаешь мне наняться ей в няньки? - не выдержав, поднимает бровь Томиока. Танджиро и ухом не ведёт, упрямо продолжает дальше: - Хорошо бы ей вернуться домой, а не бродить по провинциям в одиночку. На дорогах всякое может случиться, сами знаете… Он действительно знает. Повидал за время миссий. Защищая людей от демонов, он иногда спрашивал себя - а кто защитит их от других людей? “Наверное, поэтому меня так раздражает та странная запись в дневнике Шинобу.” - Мне кажется, - очень спокойно говорит Танджиро, - что вы сможете это сделать. Вернуть её домой. “Каким образом?!” - хочется крикнуть Томиоке. Взамен этого он обречённо кивает: - Я попробую. Он всегда считал - важнее всего справедливость. Каждый день своего недавнего прошлого Столп Воды Гию Томиока щедро платил смертью за смерть. Что ж, настало время платить жизнью за жизнь. Меньшее, что он может сделать для Танджиро, вернувшего ему самого себя - это прислушаться к его просьбе. Теперь, провожая товарища домой, Томиока по привычке начинает выстраивать в голове возможные планы действий. Что он знает о ней, кроме имени? То, что девчонка явно неглупа, раз смогла найти его и Танджиро. Упряма. Что ж, это даже неплохо. Это можно использовать. Её очевидное упрямство и такая же очевидная эмоциональность может помочь. На мгновение ему становится стыдно: планирует простую отправку Аоки домой как сложную военную операцию. Но Гию тут же резонно возражает сам себе: это для её же блага. Ехидный внутренний голос добавляет: "и для твоего спокойствия, да, Томиока?" “Что ж, может и так” - думает Столп. Так всем будет лучше. Уговорившись с угрюмым возницей о том, что Танджиро займет место в его телеге до ближайшего к горам городка, Гию смотрит, как его младший товарищ ловко перепрыгивает бортик. - До свидания, Гию-саааан! Госпожа Юии! Томиока поднимает руку в прощальном жесте, долго смотрит вслед. Юи высоко вскидывает ладошку и звонко кричит: - До встречи весной! Обратный путь они проделали молча. Томиока пару раз даже оглядывался, - тут ли девчонка, хотя прекрасно слышал лёгкие шаги за спиной. “Странные у нее всё-таки волосы. Но красивые, как первый снег.” Скорее бы, действительно, выпал снег, укрыл всю эту грязь, стер начисто. В поместье Юи мышкой шмыгнула к себе в комнату, так ничего и не сказав. “Ну и славно”. Гию переоделся, наскоро выпил холодного чаю и вышел во двор. “Мдааа…” - подумал он, оценив масштаб бедствия. И почему до этого дня его совершенно не волновало состояние внутреннего дворика? - Отвратительно, - кривясь, мечник брезгливо отбросил носком сапога огромный ком грязи, лежащий прямо посередине дорожки. Милостивый Будда, ну и жалкое же, должно быть, он представлял из себя зрелище. Скажите на милость, надменно осуждал людей, а сам-то… Удушливая волна стыда сжала горло. Чем он сам был лучше какого-нибудь опустившегося крестьянина? Наплевал на всех, кто переживал о нем, ничего не замечая и погружаясь в болото всё глубже и глубже. Запустил поместье так, будто тут живёт не бывший мечник, а какой-то выпивоха. “Чертов слабак”. Гию решительно направился к небольшому домику в самой глубине двора, где хранились инструменты. Через час, устало выпрямившись, он окинул взглядом дорожку. Вычищенные от грязи и травы камни обрели первозданный цвет темного гранита. Правая рука, однако, разнылась ни на шутку. Пора было выпить лекарство. Томиока зашагал к дому, но на полпути дверь в него открылась сама. На терраске стояла Юи, держа в руке потрёпанную дорожную сумку. - Мне тоже пора, наверное. Не вопрос. Утверждение. Гию вдруг увидел себя со стороны её глазами: угрюмый встрепанный парень в грязной одежде. Не очень-то тянет на гостеприимного хозяина. Честно признаться, и до того не тянул. Его передёрнуло - вспомнились отпечатки собственных пальцев на нежной коже шеи Аоки. Неудивительно, что девчонка сбегает. Как назло, у него не было ни единой мысли, как её остановить. Не силой же, в самом деле, заставлять эту “госпожу Юи” остаться. Всё сильнее болевшая рука мешала сосредоточиться. Невольно дёрнув щекой, мечник сделал ещё шаг навстречу. Видимо, Юи приняла его гримасу на свой счёт - мигом слетела с крыльца, коротко поклонилась: - Прощайте, Томиока-сан. - Стой. Она даже не оборачивается - поспешно шагает к воротам. Не придумав ничего лучше, Гию негромко спрашивает вслед: - Раздумала учиться? Девушка, вздрогнув, на миг замирает. Затем, не оборачиваясь, отвечает: - У вас - да. Негромкий щелчок закрытой калитки кажется ему грохотом выстрела.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.