ID работы: 14010491

Truth Shall Set You Free

Джен
Перевод
PG-13
В процессе
251
Lenko14 бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 348 страниц, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
251 Нравится 54 Отзывы 105 В сборник Скачать

Глава 32

Настройки текста
            — Молодой мастер Кейл.       — Да, мисс Кейдж *?       — Спасибо.       — Зачем?       — Спасибо тебе за то, что забрал эту силу. Сначала я разозлилась, что ты забрал то, что должно было принадлежать Тейлору, но чем больше я думала об этом, тем больше понимала, что на самом деле была рада, что ты это сделал. Тейлор думал, что эта сила была его последней надеждой, и когда она не смогла исцелить его, она подавила его. Похоже, что вся борьба за жизнь покинула его, и он просто ждал смерти, так что спасибо тебе за то, что избавил другого Тейлора от этой боли, - объяснил Кейдж.       — Не за что, - искренне ответил Кейл.       Глава 21: Возвращение должка (1)       Этим ранним утром Кейл просто небрежно кивнул в сторону Чхве Хана и взял стакан холодной воды, который приготовил для него Рон. Кейл вспомнил, что сказал Рон ранее, когда почувствовал, как по его телу потекла холодная вода.       ‘Молодой господин, нехорошо совершать такую долгую ночную прогулку. Этот Рон очень беспокоился о вас’.       Рон самодовольно улыбнулся словам на экране.       Это прояснило его разум, почему-то даже без холодной воды. Кейл осторожно поставил воду обратно и начал разговаривать с Чхве Ханом.       — Ты обо всем позаботился должным образом?       — Да, Кейл-ним.       — Ты такой надежный, инструктор-ним, - прокомментировал Альберу.       После того, как Чхве Хан привел Кейла обратно в гостиницу, он немедленно вернулся, чтобы стереть их следы и создать новый набор поддельных следов, ведущих на запад.       — То, как это написано, звучит так, будто Чхве Хан был няней, которая забирала ребенка домой после экскурсии, - прошептал Ли Чхоль Мин * Пак Чжин Тхэ *.       — Пффф.       Мяуууу. Кейл посмотрел на котят, которые ели вяленое мясо и зевали, и начал объяснять Чхве Хану о городе, в который они скоро доберутся.       — Следующий город называется Город-головоломка. Это средняя точка в нашем путешествии.       — Вот где мы были до того, как пришли сюда, человек, - взволнованно сказал Раон.       — Это верно, нья, - добавил Хонг.       — Хотя сейчас там какой-то бардак, - заявил Он.       — Разве не там ты сказал, что только что закончил большую битву? - Спросил Альберу *.       — Это тот самый случай. Ущерб был довольно серьезным, но, к счастью, никто не погиб, а могло быть намного хуже. Здесь нам повезло. Два появившихся монстра без ранга были лучшими из тех, с кем мы могли иметь дело из восьми, которые могли там быть, - ответил Альберу.       Все в группах 1 и 2 содрогнулись при мысли о необходимости сражаться с двумя безранговыми монстрами одновременно, и одной только мысли о возможности столкнуться с восемью из них одновременно было достаточно, чтобы у них перехватило дыхание.       Как только ты выберешься с территории Хенитьюз, окруженной горами, все дороги от этого маленького городка на территории виконта до столицы будут хорошо заасфальтированы.       ‘Вот причина, по которой территория Хенитьюз была безопасной до сих пор, даже если это немного раздражает торговцев’.       Даже если у вас много товаров на продажу, торговцам было бы трудно путешествовать, чтобы купить эти товары, если бы дороги были неровными. Однако торговцы преодолели это неудобство, потому что дороги были заасфальтированы, как только они покинули территорию Хенитьюз.       Кроме того, эти мощеные дороги позволяли влиятельным силам восточной половины Королевства Роан часто собираться вместе. Вот почему люди в столице могли обсуждать многие проблемы на востоке, даже несмотря на то, что на востоке не было дворян с более высоким дворянством, чем ранг маркиза.       — Хотя горы действительно затрудняют передвижение по нашей территории, нам также легче избегать постоянных появлений назойливых “гостей”, поскольку большинство дворян не стали бы утруждать себя тем, чтобы действительно приехать в наш отдаленный уголок королевства, - заявил Дерут.       — Эта территория, кажется, очень хорошо подходит для семьи Хенитьюз, - заметила Литана.       — Действительно, - подтвердила Виолан.       — Потребовалось некоторое время, чтобы забраться так далеко, потому что на нашей территории много гор, но отсюда это не займет много времени.       Город головоломок был средней точкой не с точки зрения расстояния, а с точки зрения времени.       — Но Кейл-ним.       — Что?       — Я зашел проверить виллу виконта на обратном пути.       — И?       Глядя на стоическое выражение лица Кейла, Чхве Хан ответил с легкой горечью.       — Казалось, что все они пребывали в состоянии хаоса. Также были солдаты и рыцари, покидавшие деревню.       — Совершенно очевидно, что они были бы в состоянии хаоса. Ты пробрался внутрь и выбил дерьмо из большинства из них, - отметил Арчи.       — Я просто подумал, что они были в отключке дольше и им нужно было больше времени на восстановление, - ответил Чхве Хан.       — Я уверен, что они пошли доложить.       Придя в сознание, они, вероятно, послали людей в Венион и исследовали территорию вокруг пещеры. Однако, похоже, на этом отчет Чхве Хана не закончился.       — Однако.       — Просто скажи это.       Кейл начал хмуриться и резко возразил Чхве Хану. У Чхве Хана все еще было горькое выражение лица, и он медленно начал говорить.       — Часть пути к выходу, которым мы воспользовались из пещеры, была взорвана. Даже деревья, трава, земля и все вокруг были в беспорядке.       Плюх.       Котята уронили вяленое мясо, которое было у них во рту.       — Должно быть, котенки-нимы выглядели тогда так очаровательно, - пробормотал Ханс себе под нос.       Однако Кейл все еще был спокоен.       — Я уверен, что это сделал дракон.       — Ты абсолютно прав, человек. Все это сделал этот великий и могучий дракон, - гордо заявил Раон.       Кейл наградил его похлопыванием, а затем принялся похлопывать и всех остальных, когда они уставились на него (тот факт, что он просто так закончил раунд похлопываний дополнительным похлопыванием Раону, остался незамеченным никем).       Чхве Хан просто молча стоял там. Кейл увидел это и начал улыбаться, вставая со своего места.       Даже если дракону всего 4 года, он все равно был чрезвычайно умен. Он знал, что кто-то может подойти к пути отхода, и, вероятно, решил взорвать его. Поскольку драконы также очень чувствительны к мане, они, вероятно, уничтожили все вокруг, чтобы уничтожить и магические инструменты в этом районе.       Раон практически сиял от похвалы своего отца.       — Достаточно хорошо, что оно не убило всех упавших в обморок людей. Вероятно, оно сдерживается, потому что все еще молодо и все еще испытывает некоторый страх.       — Понятно. Я действительно почувствовал там большое количество маны.       — Не смотри свысока на дракона только потому, что он маленький. Ты пожалеешь об этом.       — Верно, этот великий и могучий я чрезвычайно силен, - подтвердил Раон.       — Конечно, мы сильны, хен, - добавил Додам.       Драконы, как говорили, были крупными животными, которые были чрезвычайно мелочными. Кейл еще раз похвалил себя за то, что оставил дракона вместо того, чтобы взять его с собой, прежде чем задать вопрос Чхве Хану.       — Ты был так уверен, что он не последует за тобой, и так сильно, очень ошибался в этом”, - заявил Ким Мин А. “На самом деле приятно видеть, что руководитель группы время от времени тоже что-то делает неправильно.       — Теперь ты можешь убираться. Ты собираешься спать, пока мы не уйдем?       — Нет. Мне нужно пойти помочь Бикроксу выбраться.       — Кто? Бикрокс?       Кейл ахнул от шока и быстро спросил.       — О, я полагаю, теперь вы близки?       — Вовсе нет. В то время мы все еще не были близки, - отрицал Чхве Хан.       В этот момент Кейл впервые увидел стоическое выражение лица Чхве Хана. Чхве Хан ответил очень строго.       — Нет. Мы совсем не близки.       — ... Я, я понимаю ... Тогда ладно.       — Это так мило, что ты продолжаешь думать, что они были близки, независимо от того, сколько раз они говорили тебе, что это не так, - сказала Розалин.       Кейл ответил с таким же выражением лица, и Чхве Хан молча поклонился, прежде чем выйти из комнаты. Кейл отдал Чхве Хану приказ, когда открывал дверь, чтобы уйти.       — Ах, скажи Хансу, чтобы приготовил что-нибудь выпить на обратном пути.       — Отлично! Время для вечеринки, - крикнул Бад *.       — Прошу прощения?       Глаза Чхве Хана широко раскрылись от шока, когда он оглянулся на Кейла. Он переводил взгляд с расслабленного Кейла на часы, которые показывали 7:00 утра. Кейл освежающе ответил на безмолвный вопрос Чхве Хана.       — Ты когда-нибудь слышал о напитке от похмелья?       — Это потрясающе!! Ты не возражаешь, если я буду использовать это впредь? - Бад * спросил Кейла.       — Делай, что хочешь, - ответил Кейл.       Чхве Хан ушел, больше ничего не сказав, но Кейлу было все равно.Он и Хонг смотрели на него и, казалось, спрашивали, действительно ли он собирается начать пить так рано, но он также проигнорировал их и посмотрел в зеркало.       — Какое замечательное выражение.       Его лицо казалось чрезвычайно усталым и все еще слегка пьяным. Кейл удовлетворенно кивнул, прежде чем спуститься на первый этаж.       — Почему тебе нравится так выглядеть? Спросила Лили своего брата.       — Усталый и пьяный вид сделал бы более правдоподобным то, что я не имею никакого отношения к переполоху прошлой ночью, - объяснил ей Кейл.       — О. Тогда это хорошо, потому что так безопаснее для тебя, - счастливо сказала Лили.       Кейл нежно улыбнулся ее заботе о нем.       ‘Как я и ожидал’.       7:00 утра было рано, но для некоторых людей день еще не закончился. Вице-капитан стоял там, выглядя так, будто он даже не пил прошлой ночью, и вел с кем-то серьезный разговор.       Кейл мог видеть рядом сурового Чхве Хана. Это было потому, что человек, разговаривавший с вице-капитаном, был одним из рыцарей, которых Чхве Хан победил вчера. Это было нормально - напрягаться.       Кейл подошел к Чхве Хану и пнул его по ноге.       — Удивительно, что тебе это удалось, не сломав ногу, учитывая, насколько ты слаб. Должно быть, некоторые из моих сохранившихся мышц спасли тебя от перелома ноги, так что не за что, - сказал Ким Рок Су с усмешкой.       — Ну и дела, спасибо. Это такое замечательное тело, которое ты так любезно подарил мне. Для меня было удивительно удобно иметь такую маленькую и хрупкую пластинку для хранения моих древних сил, - ответил Кейл с чрезмерным поклоном.       — Ой, это жестоко. Ты выглядишь раздраженным, Донсен. Тебе давно пора перекусить? - Ким Рок Су усмехнулся.       — Человек, ты должен съесть это, - сказал Додам, предлагая Кейлу тарелку стейка.       — Спасибо, - сказал Кейл, похлопывая его.       — Почему ты так напрягаешься?       — Ах.       Чхве Хан на мгновение вздрогнул от вкрадчивого шепота Кейла, прежде чем неловко улыбнуться и тихо ответить в ответ.       — Я думал, что потратил достаточно сил, чтобы лишить их возможности сражаться примерно на день, но они встали и двинулись в путь гораздо раньше, чем я ожидал. Наверное, я думал, что человеческое тело намного слабее, чем оно есть на самом деле. Думаю, в будущем я смогу использовать больше силы против людей.       — Я почти уверен, что использование гораздо большей силы, чем ты использовал, привело бы к смерти, - упомянул Арчи.       — Да, человеческие тела мягкие и хрупкие, Чхве Хан, - сказал Бад с усмешкой.       — Хотя определенно следовало применить больше силы против этих ублюдков, - присоединилась Ханна.       Кейл отвел взгляд от Чхве Хана. Чхве Хан действительно соответствовал образцу нормального главного героя, который с радостью уничтожил бы все на своем пути к справедливости.       При этом описании все посмотрели на троих Чхве Ханов и увидели, что они все кивают.       — Именно это я чувствовал, когда мы сокрушили Руку, - признался Чхве Хан.       — Я бы также с радостью раздавил их всех, - добавил Чхве Хан^.       — Я уже с радостью начал уничтожать их и с удовольствием продолжу и после этого. Я также смогу сделать это гораздо эффективнее благодаря этому и всей информации, которой вы все поделились, так что большое вам спасибо, - сказал Чхве Хан *, поклонившись в сторону группы 5.       — Не стоит благодарностей. Сокрушительный удар Рукой и белой редиской сзади в другом мире достаточно приятен, - сказал Кейл с ликованием.       Были и другие существа, которые не соответствовали ожиданиям Кейла.       Он и Хонг последовали за ним вниз по лестнице. На мордочках котят были ухмылки, они виляли хвостами и поглядывали на рыцаря. Любой мог видеть, что они наслаждались этой ситуацией.       — Вы двое абсолютно очаровательны, - выпалила Таша.       — Такой милый, - похвалил Ханс.       — Жаль, что меня не было там, чтобы увидеть это, - вздохнула Розалин.       Радость Он и Хонга от похвалы была очевидна по тому, как они стали выше на коленях у своего отца, а их хвосты замелькали у них за спиной.       ‘... Я здесь самый большой трус?’       — Ты такой непонятный человек. Как ты мог испугаться рыцарей, появившихся в гостинице, чтобы задавать вопросы, но с тобой было все в порядке, когда ты направлялся на вражескую территорию накануне вечером для побега из тюрьмы? - Рашиль * раздраженно закричал.       — Да, мы видели, как ты бежал буквально головой вперед навстречу огромным монстрам, ни секунды не колеблясь, но тебя это пугает? - Добавил Пак Чжин Тхэ *.       — Конечно, я был напуган в той ситуации. Как я мог не волноваться, что просчитался или каким-то образом что-то напутал и был обнаружен. Это навлекло бы неприятности на меня и, возможно, на семью Хенитьюз, - защищался Кейл.       Объяснение Кейла сопровождалось тишиной, поскольку все поняли, чего на самом деле боялся Кейл в той ситуации.       — К тому же было бы очень утомительно разбираться со всеми проблемами, которые возникли из-за того, что тебя поймали, - добавил Кейл.       Его типичное оправдание того, почему он что-то сделал или пытался чего-то избежать, заставляло многих качать головами, глядя на него и посмеиваясь.       — Спасибо, что подумал о безопасности нашей семьи, сынок, - сказал Дерут с нежной улыбкой.       Пока Кейл размышлял об этом и садился за свой стол, владелец гостиницы принес ему бутылку алкоголя.       — Молодой господин, я приготовил тот же алкоголь, который вы пили прошлой ночью.       — Старик, есть кое-что, что приходит мне на ум всякий раз, когда я вижу тебя.       — Да?       Кейл улыбнулся нервному старику и продолжил говорить.       — Я думаю, ты действительно умный продавец. Это комплимент. Это идеально подходит для напитка от похмелья.       — Все равно это отличная идея. Не могу дождаться, когда сам выпью чего-нибудь от похмелья, - радостно сказал Бад *.       Понг.       Бутылка с алкоголем открылась с освежающим звуком, и Кейл немедленно налил чашку и осушил ее. Его лицо почти мгновенно начало краснеть. Кейл намеренно приоткрыл глаза лишь наполовину и посмотрел в сторону вице-капитана. Вице-капитан все еще разговаривал с другим рыцарем.       — У вас действительно не было причин нервничать, молодой господин. Ваш поступок был безупречен и одурачил всех, - похвалил Хилсман Кейла.       — Вчера у нас была вечеринка, чтобы расслабиться после долгого путешествия сюда. Все пили и расслаблялись. Никто не выходил из гостиницы. Но я все еще не понимаю, почему это может интересовать кого-то из поместья виконта.       Рыцарь из поместья маркиза, кажется, представился кем-то из поместья виконта. Рыцарь улыбнулся подозрительному взгляду вице-капитана, но рыцарь все еще отвечал с серьезным выражением лица.       — Вчера на виллу виконта вломился вор. Мы с парой других рыцарей были на страже, но мы потеряли несколько вещей из-за вора. Услышав, что люди из поместья графа Хенитьюза были здесь, в деревне, мы пришли посмотреть, не украл ли вор и у графа.       — Я не предмет, - прорычал Раон. Другие драконы кивнули и добавили к этому свое собственное рычание.       — Как и любой другой человек, кроме Фальшивого Хилсмана, способен обокрасть Кейла Хенитьюза, - рассмеялся Бад.       — Приятель.       — Да?       — Заткнись.       — Пфф. Прости, прости. Я не буду упоминать об инциденте, который больше не будет упоминаться, - сказал Бад, изо всех сил стараясь не рассмеяться.       Кейл бросил на него сердитый взгляд за его дерзость.       ‘Похоже, Баду не помешало бы еще немного поработать’.       По какой-то причине Бад внезапно почувствовал холодок на затылке.       ‘Вор в моей заднице. Ну, я думаю, что похититель драконов тоже вор’.       — Ты не был похитителем драконов, человек. Ты был спасителем драконов, - тихо пробормотал Раон.       Кейл сделал глоток прямо из бутылки, думая об этом. В этот момент он встретился взглядом с рыцарем, который вчера был на вилле виконта.       — На что ты смотришь?       — Да, определенно великолепен в роли отброса перед ублюдками, - прокомментировал Ким Рок Су.       Рыцарь немедленно поклонился и отвел взгляд. Вице-капитан неловко посмотрел на Кейла, прежде чем притворно кашлянуть, а затем уверенно и громко ответил.       — Гм. Наш молодой хозяин пьет, потому что его день становится лучше, если он выпьет утром. Более того, это напиток от похмелья. Он относится к тому типу людей, которые выпивают, чтобы избавиться от похмелья, вызванного чрезмерной выпивкой накануне вечером.       — На самом деле это было очень полезное объяснение, так что спасибо, - сказал Кейл Хилсману.       — Конечно, молодой господин. Все, что угодно, лишь бы помочь, - сказал Хилсман, сияя от гордости.       Кейл пристально посмотрел на вице-капитана, потому что не мог сказать, издевается ли вице-капитан над ним или придумывает ему оправдание, прежде чем сделать еще один глоток.       Эти слова выбили гордость из Хилсмана. Его удрученный вид вызвал множество смешков, в то время как уши Кейла покраснели от смущения.       — Кхм. К этому моменту я принял решение и решил, что ты придумал оправдание, - неловко сказал Кейл.       — Понятно. Какой интересный молодой господин.       Рыцарь положительно отреагировал на слова вице-капитана, прежде чем почтительно поклонился Кейлу.       ‘Я думаю, это должно уменьшить их подозрения по отношению к нам’.       — Я не думаю, что они вообще тебя подозревали, - сказал Пасетон.       — Ваш поступок был безупречен, молодой господин, - добавил Рон.       Кейл чувствовал, что у них больше не должно быть причин подозреваться рыцарем маркиза, который пришел в гостиницу так рано утром. Дракон случайно исчез, пока посланник Кейла был здесь, и они уезжали на следующее утро, но было не так много причин подозревать их.       Оставшиеся здесь подчиненные Вениона подумают об украшенных шестью звездами нарядах, которые были на нападавших, о тех, которые, казалось, представляли определенную организацию, а также о следах, ведущих на запад. Самое главное, однако, то, что они никогда бы не подумали, что кто-то вроде Кейла, которого называли отбросом, способен на что-то подобное.       — Похоже, моя дрянная репутация была тебе весьма полезна, - заметил Ким Рок Су.       — Да, это действительно было весьма полезно, так что еще раз благодарю тебя за предусмотрительность подготовить такую полезную репутацию для моего будущего использования, - язвительно сказал Кейл.       — Вау, ты стал еще капризнее? Эй, племянники, вам следует покормить его еще немного, - крикнул Ким Рок Су Раону и Додаму ^.       — Похоже, это действительно так. Он, должно быть, страдает от низкого уровня сахара в крови, - добавил Ким Рок Су *. - У меня есть как раз то, что нужно для этого. Раон или Додам ^ не мог бы кто-нибудь из вас помочь своему дяде и принести эту конфету своему отцу?       — Этот великий и могучий я помогу, - крикнул Додам, радостно подлетая к нему, чтобы забрать конфету.       Вернувшись к Кейлу, он подарил ему то, что казалось невинной конфетой светлого цвета. Кейл отнесся к конфете с некоторым подозрением, но не мог отказаться, когда Додам так терпеливо ждал с таким счастливым ожидающим взглядом.       — Спасибо тебе, Додам, - сказал Кейл, отправляя конфету в рот.       Он мгновенно пожалел о своем поступке, так как во рту появился чрезвычайно кислый привкус, отчего губы скривились, а глаза наполнились слезами.       ‘Что это, блядь, такое? Это как оружие массового уничтожения для рта, а не конфетка!’       Кейл немедленно посмотрел в сторону Ким Рок Су * и обнаружил, что тот сидит там с ухмылкой пожирателя дерьма, приклеенной к его лицу.       — Ну? Что ты думаешь, Кейл? Ты не собираешься рассказать Додаму, как это здорово? - Невинно спросила Ким Рок Су *.       ‘Этот маленький засранец. Он об этом пожалеет’.       Проглотив оставшуюся конфету, Кейл посмотрел на Додама ^ и каким-то образом сумел улыбнуться, несмотря на то, что его вкусовые рецепторы умерли: — Это было здорово. Спасибо.       Додам ^ сиял от гордости, а Ким Рок Су * упивался своей победой и местью. Кейл, с другой стороны, замышлял свою собственную месть, пытаясь вернуть свой язык к жизни с помощью куска яблочного пирога, который ему так услужливо подали, не сумев скрыть своего веселья от его страданий.       — Тогда я желаю тебе счастливого пути, раз ты продолжаешь сегодня.       Кроме того, они никак не могли удержать старшего сына графа от отъезда, когда с ними не было маркиза, Вениона или даже виконта. Особенно когда этот дворянин направлялся в столицу по приказу короны.       ‘Кто бы мог подумать, что дворянин, который пьет по дороге на вызов от короны, будет нормальным?’       — Ты определенно не обычный дворянин, это точно, - пробормотал герцог Орсена.       Быть отбросом действительно было хорошо. Кейл продолжал пить с удовлетворением.       ‘Я уверен, что Венион не заподозрил бы нас, даже узнав, что произошло’.       — Насколько я мог судить, он вообще тебя не подозревал, - подтвердил Тейлор.       Венион и маркиз Стэн, вероятно, были людьми, которые лучше, чем кто-либо другой, знали, что между графом Хенитьюзом и секретной организацией не было абсолютно никаких отношений. Это было особенно актуально, когда дело касалось дракона.       — Наша семья никогда, ни при каких обстоятельствах не установила бы ничего, кроме враждебных отношений с этой организацией или любой другой, подобной ей, - ядовито сказал Дерут.       Кейл наблюдал, как рыцарь покидает гостиницу, прежде чем выпить медово-лимонный чай, который Рон поставил перед ним.       — Рон.       — Да, молодой господин.       — Чай с медом действительно кажется лучшим средством от похмелья.       — Я заметил, что ты не стал добавлять лимон в этот медово-лимонный чай, - поддразнил Кейла Альберу.       — Кажется, я был немного пьян и невнятно произносил свои слова, - категорично ответил Кейл.       — Разве нет?       Рон улыбнулся, глядя на Кейла, но Кейл отвернулся и попытался успокоить свой желудок. Как только Кейла больше не тошнило от слишком большого количества выпитого, они снова отправились в путь.       — Подожди, так значит, есть момент, когда даже ты не можешь выпить слишком много? - Спросил Бад *.       — Вероятно, это было из-за того, что накануне вечером сильно напился, не выспался той ночью, а утром снова напился, ничего не съев, - отметил Рон.       — Да, это, вероятно, не самое лучшее сочетание, - согласился Бад *.       Их следующим пунктом назначения был город Головоломок. Именно этот город был центром транспортировки товаров на Востоке, и он был довольно известен количеством каменных башен вокруг города.       — Теперь это будет знаменито чем-то другим, - заметила Розалин.       — Это правда, - согласился Альберу.       — Кроме того, каменных башен точно больше нет с тех пор, как молодой мастер Кейл использовал их все, - добавил Бад.       — Это было очень круто, - взволнованно крикнул Додори.       — Да, Город Головоломок войдет в историю как место, где Кейл-ним, легенда, победил бога !! - Клопе проповедовал массам.       Как обычно, проповедь Клопе была встречена взглядами, полными отвращения, и ближайшие к нему отодвинулись как можно дальше, в то время как Чжу Хошик * восхищенно слушал, крепко сжав руки.       Кейлу нужно было найти недостроенную каменную башню в городе Головоломок.       — Мы сегодня разбили лагерь?       Он откусила кусочек вяленого мяса, когда попросила Кейла. Кейл кивнул головой.       — Да. Начиная с сегодняшнего дня, мы будем время от времени разбивать лагерь на улице.       — Мне нравится гулять со всеми, - прокомментировал Хонг.       — Я тоже, по согласованию.       — Человек, давай все отправимся в поход, когда вернемся, - сказал Раон, глядя на Кейла.       — Хааааа ... сначала нам нужно закончить кое-что, и еще кое-что мне нужно сделать, но после этого мы отправимся в поход, - сдался Кейл.       С этого момента у Кейла тоже был довольно насыщенный график. Это было потому, что он хотел проводить достаточно времени в Городе головоломок. Он отвернулся от брата и сестры, которые тихо перешептывались друг с другом, и посмотрел в окно кареты.       ‘Жизненная сила сердца’.       Так называлась древняя сила, которая укрепляла Нерушимый Щит. Эта сила была сосредоточена на восстановлении и жизненной силе.       ‘Вот почему старший сын искал это’.       — Я действительно рад, что ты забрал эту силу для себя, молодой мастер Кейл. Даже если ты не дал мне новой надежды, я все равно рад, что ты забрал ее, - сказал Тейлор Кейлу.       Кейл быстро кивнул ему в знак признательности.       Тейлор, старший сын маркиза, который потерял свое положение наследника. Он был единственным хорошим человеком в семье маркиза, но нижняя половина его тела была парализована из-за интриг Вениона.       Прочитав, что Кейл думал о нем как о единственном хорошем члене своей семьи, Тейлор улыбнулся и в груди у него потеплело.       Тейлор перерыл всевозможные тексты, чтобы найти силу, которая могла бы его вылечить. В процессе работы он случайно находит древний текст в старом книжном магазине, и, хотя расшифровать древний текст было трудно, ему удается расшифровать несколько слов, приложив немало усилий.       Строительство. Каменная башня.       Эти две вещи стали подсказками для Тейлора, который немедленно направился в Паззл-Сити, который также можно было бы назвать Рок-Тауэр-Сити. Вероятно, он сейчас был в Паззл-Сити. По сюжету романа, он обретет древнюю силу примерно через месяц.       — Об этой древней силе тоже было много информации, - заявил Валентино.       — Как я уже говорил ранее, Чхве Чжон Гон дружил с моими древними способностями. Вероятно, он хотел, чтобы их все нашли. Поскольку я не добрался до последних томов романа, у меня не было никакой информации о последних нескольких, которые я получил. Полагаю, здесь сыграла роль удача, - объяснил Кейл.       — Ты самый удачливый невезучий ублюдок, которого я когда-либо видел, - прокомментировал Эрухабен.       ‘Но это было бесполезно’.       ‘Жизненная сила сердца’ была неспособна восстановить уже поврежденное тело. Она была способна восстановить любые повреждения, полученные только после получения силы. Также существовало ограничение на то, сколько можно восстановить, а также стоимость любых восстановлений.       — Это стоит того, чтобы кашлять кровью? - Спросил Альберу.       — Это верно, - ответил Кейл.       — Значит, все те разы, когда ты кашлял кровью, тебе становилось лучше? - Спросил Лок.       — Да.       — Но почему кашель с кровью должен означать, что тебе становится лучше?- Спросила Лили своего брата.       — Ты можешь думать об этом как о Жизненной Силе Сердца, заживляющей внутренние повреждения, собирающей мертвую кровь, а затем заставляющей меня откашлять ее, чтобы избавиться от нее, - объяснил Кейл. — Итак, я действительно был в порядке после того, как все это время кашлял кровью, и вам всем действительно не нужно было беспокоиться.       — Почему именно нам не стоит беспокоиться? Ты только что сказал, что каждый раз, когда ты кашляешь кровью, это потому, что твоя древняя сила исцеляет внутренние повреждения. Это означает, что ты действительно пострадал в первую очередь, - указал Эрухабен.       — Но со мной все было в порядке, - настаивал Кейл.       — Хaaaa…. тебе все равно причинили боль, и даже если ты исцелился, нам все равно не нравится знать, что тебе причинили боль, сынок, - сказал Дерут Кейлу.       — Верно, донсенг, мы ни за что не стали бы не волноваться, когда ты ранен. Даже если это незначительно или уже зажило. Ты был бы доволен, если бы кто-нибудь из нас делал то же самое, даже если бы мы могли сразу после этого использовать зелье для исцеления? – Спросил Альберу.       — Нет. Зачем тебе вообще спрашивать о чем-то столь очевидном? - Ответил Кейл.       — Тогда теперь ты знаешь, почему мы так реагируем и почему будем продолжать так поступать, если это случится в будущем, - объяснил Альберу.       Спустя мгновение, чтобы обдумать слова Альберу, Кейл кивнул в знак согласия.       Вместо того, чтобы давить на него дальше, все решили оставить все как есть и считать победой то, что он даже потрудился подумать над сказанным.       Тейлор впал в отчаяние, узнав об этом факте. У него не было времени, и эта древняя сила была его последней надеждой. Это было потому, что Тейлор не знал, когда Венион придет, чтобы убить его.       ‘Он умирает через месяц после обретения силы’.       Кейдж не нравятся эти слова на экране. Она знает, что с Тейлором этого не случилось, но осознание того, что это должно было случиться, не является приятной мыслью. Как и мысль о том, что это случилось с другим Тейлором. Она действительно, действительно обязана молодому мастеру Кейлу. Больше, чем она когда-либо сможет вернуть, поэтому ей просто придется провести остаток своей жизни, вертясь рядом с ним, медленно выплачивая свой долг.       Тейлор погибает от рук неизвестной организации, в то время как столица была в состоянии хаоса из-за террористического инцидента. Конечно, Венион был ответственен за то, что послал эту организацию за Тейлором.       Причина, по которой Кейл запомнил этого второстепенного персонажа, у которого, казалось, была еще меньшая роль, чем у оригинального Кейла в романе, заключалась в крепкой дружбе Тейлора с его другом.       Тейлору * и Кейдж * нравится, как в романе описывается их дружба.       Сумасшедшая жрица. Она была подругой Тейлора и единственным человеком, который выжил после убийства Тейлора. В гневе она убивает половину ассасинов и в итоге становится отлученной от церкви храмом. В результате инцидента она получает серьезную травму спины и уверенно рассказывает храму о том, что она сделала.       — Так вот как тебя отлучили от церкви. Я предпочитаю свой метод, - заявил Кейдж.       — Как тебя отлучили от церкви? - Спросил Кейдж *.       — Это было частью сделки, которую мы заключили с наследным принцем по поводу Звезды Исцеления, - объяснил Кейдж.       — Я тоже предпочитаю твой метод, - печально согласилась Кейдж *.       ‘Я действовала как человек, а не следовала воле господа. Я верю, что поступила правильно’.       — Ты прав. Это было правильно, - похвалила Кейла Кейдж *.       Кейдж * почувствовала, как в груди у нее потеплело от этой похвалы, и слабая улыбка появилась на ее лице.       После этого она продолжила.       ‘Теперь я свободна!’       Именно тогда другие стали называть ее сумасшедшей жрицей. Ее специальностью было использование силы Бога Смерти для проклятий. Храм отлучил ее от церкви, но ее бог не покинул ее.       — Он раздражающий ублюдок, но его сила полезна, так что я немного рада, что он меня не выбросил, - пробормотала Кейдж себе под нос.       Когда в романе разразилась война, она стала знаменитой, хотя и не была героем, из-за того, что помогала исцелять раненых.       — Вы потрясающая, мисс Кейдж*, - похвалила ее Литана.       — Похоже, мы делали нечто подобное во время войны, - сказала Кейдж своему коллеге.       ‘Я думаю, на этот раз все будет по-другому’.       Был хороший шанс, что Тейлор не умрет через месяц. Венион собирался быть занятым расследованием инцидента с драконом и подлизыванием к маркизу. Ему, вероятно, нужно было бы сосредоточиться на своих младших братьях и сестрах, а не на парализованном старшем брате, чтобы сохранить свой статус наследника титула маркиза.       — Хахаха, у него было и еще несколько забот, - засмеялся Тейлор.       ‘И поскольку я лишу Тейлора последней надежды, мне нужно будет дать ему новую надежду’.       — Еще раз благодарю вас, молодой мастер Кейл, - еще раз сказал Тейлор, поклонившись в сторону Кейла.       Кейл приветствовал его кивком.       Хотя Жизненная Сила Сердца была древней силой, в которой Тейлор не нуждался, Кейл был не таким плохим парнем, чтобы отнять у кого-то последнюю надежду.       — И все же, ты все еще настаиваешь, что ты не добрый, - сказала Витира, качая головой.       — У меня были свои эгоистичные причины желать выздоровления Тейлора. С ним в роли маркиза мне не пришлось бы беспокоиться о том, какое еще дерьмо вытворяют маркиз Стэн и Венион, - парировал Кейл.       Все, кто слушал, только раздраженно качали головами.       Кейлу также было любопытно узнать, чего могла бы достичь эта комбинация Тейлора и Сумасшедшей Жрицы, если бы им удалось прожить дольше. Он думал, что они вдвоем могли бы изменить состояние маркиза. Если бы это могло случиться, так было бы лучше для Кейла в долгосрочной перспективе.       — Видишь? Мои эгоистичные причины буквально изложены прямо здесь для тебя, - убежденно заявил Кейл.       — Да, да, донсенг. Ты прав. Мы ясно видим твои попытки оправдать свои действия чем угодно, кроме доброты, прямо на экране, - сказал Альберу со вздохом.       Однако кое-что, о чем он внезапно подумал, заставило Кейла напрячься.       ‘Даже Бикрокс боролся с ее проклятием, верно?"       — Что? - Одновременно спросили Бикрокс и Кейдж.       — Со мной такого не случалось - сказал Бикрокс *.       — Да, я с ним не сталкивался, - подтвердил Кейдж *.       — Должно быть, там этого еще не произошло, - прокомментировал Кейл. - Вероятно, и сейчас не произойдет.       Как только Кейл подумал о борьбе эксперта по пыткам Бикрокса со жрицей, он сразу перестал думать о ней. Он решил также перестать думать о добродушном и заботящемся о гражданах благородном Тейлоре.       Тейлору действительно нравится то, каким его видит Кейл. Теперь ему просто нужно убедиться, что он оправдал его ожидания.       ‘Они не очень хорошо ладят со мной’.       — Это не очень приятно, молодой господин. Я думаю, мы составляем отличную команду, - игриво сказал Кейдж.       Они были людьми другого типа, чем Кейл. Они были хорошими людьми, которые были верны и глубоко доверяли друг другу. Кейл предпочитал Рона или Бикрокса таким людям.       Рон и Бикрокс самодовольно ухмыльнулись Тейлору и Кейджу.       Тейлор и Кейдж не дулись.       ‘... Нет. Как я мог когда-либо думать о таких ужасных мыслях’.       Кейл быстро перестал думать о Роне и Бикроксе.       — Пффф.       Самодовольное удовлетворение исчезло с лиц Рона и Бикрокса, но они определенно не дулись.       Тейлор и Кейдж посмотрели в сторону Рона и Бикрокса со своими самодовольными ухмылками. Их взгляды, казалось, говорили: - Добро пожаловать в клуб людей, которых молодой хозяин желает избегать –, и, в конце концов, это правильно - приветствовать своих новых членов клуба с улыбкой на лице.       В этот момент Кейл опустил взгляд, почувствовав, как что-то постукивает его по ноге. Он мог видеть, как сияют золотые зрачки котят, когда котята начали говорить.       — Я слышал об этом от Ганса ранее.       — Ганс сказал.       Ганс все еще не знал, что котята были котятами Кошачьего племени, и продолжал говорить всевозможные вещи в присутствии котят. Котята, казалось, хотели сказать ему что-то, что они слышали от Ганса.       Ганс смущенно прикрыл лицо руками при напоминании о своих прошлых поступках.       — Что?       Брат и сестра, казалось, привыкли к грубой манере Кейла задавать вопросы и начали говорить.       — Если ты загадаешь желание в скальной башне, оно сбудется.       — Он сказал, что каменные башни были красивыми.       — Плохой Ганс. Эти башни вообще не исполняли желаний, - пожаловался Хонг, делая выговор Гансу.       — Я хочу уйти. Но ничего страшного, если это слишком раздражает.       — Я хочу пойти с тобой, но ничего страшного, если это слишком сложно.       Кейл непонимающе уставился на беспокойных котят, прежде чем небрежно спросить.       — Какое у тебя желание?       — Ты такой мягкотелый, - сказала Розалин с улыбкой.       Дерут и Виолан улыбнулись тому, каким хорошим родителем является Кейл.       Хонг встряхнул своей шерстью, которая теперь была здоровее и блестела благодаря хорошему обращению со стороны Ганса, и взволнованно закричал.       — Что все, включая моего нового младшего брата ...       — Стоп.       — Пфф!! Хахахаха!! – Реакция Кейла вызывает веселье и смех, наполняющий комнату.       — Ты немедленно прекратил это, - засмеялся Бад *.       — У тебя ничего не вышло, ты все равно взял другого ребенка, - сказал Бад со смешком.       Все дети самодовольно улыбаются оттого, что разобрались во всем раньше своего отца.       Кейл сразу же начал игнорировать котят и отвернулся от них. Карета остановилась в тот же момент. Они прибыли на место своего вечернего лагеря.       — Похоже, с сегодняшнего дня мы снова разбиваем лагерь.       — Действительно.       Кейл ответил на заявление Ганса, прежде чем оглядеть их лагерь. Ветер из леса дул ему в голову. Кейл провел ночь с довольно расслабленным настроением.       На следующее утро.       — Молодой господин.       — ... Что это?       Кейл уставился на мертвого оленя, который лежал на границе их лагеря. На него недавно охотились. Ханс доложил Кейлу, который просто продолжал пялиться на оленя.       — Кто-то оставил это здесь, в нашем лагере.       — Хен, это был ты? – Додам^ тихо спросил Раон.       — Да, это был я, - ответил Раон.       Ханс указал рядом с оленем. Кейл тоже смотрел туда. На земле были нарисованы вилка и нож.       Это было так, как будто кто-то оставил оленя там для них на съедение. Кейлу внезапно пришла в голову странная мысль. Затем он перевел взгляд на своих спутников. Котята на руках Чхве Хана, а также сам Чхве Хан, все улыбались, глядя на него.       — Звучит очаровательно, - заметила Розалин.       — Это действительно так, - добавила Таша.       ‘... У меня плохое предчувствие по этому поводу’.       У него было действительно плохое предчувствие по этому поводу.       Человек, который мог говорить, но не мог писать, оставил оленя им.       Кроме того, это был человек, о присутствии которого Чхве Хан, дежуривший прошлой ночью, явно знал, но притворился, что не видит.       ‘... У меня плохое предчувствие, что это был дракон’.       — Ты был прав, человек. Это был я. Но ты не должен называть меня плохим чувством, - надулся Раон.       Кейл похлопал его по плечу в знак извинения.       Он повернул голову назад, чтобы посмотреть на Чхве Хана, Он и Хонга, которые все еще смотрели на него, и серьезно предупредил их.       — Мы собираемся притвориться, что ничего не знаем.       — Пффф.       — Ты был таким отрицающим, - засмеялась Ханна над Кейлом.       — Тебе следовало просто сдаться с самого начала, - сказал Арчи с ухмылкой.       Мяууу.       Мяу.       Двое братьев и сестер, казалось, издевались над ним, но Кейл притворился, что не знает об этом.       — Хахаха, твои дети, кажется, очень похожи на тебя, донсенг, - поддразнил Альберу.       Однако каждый раз, когда Кейл и его команда разбивали лагерь снаружи, им доставляли новый ингредиент. Дикие свиньи, кролики и всевозможные фрукты. Теперь Кейл был уверен в существовании дракона, следующего за ним по пятам.       Затем Кейл прибыл в Город Головоломок с этим подтверждением в голове.       Город-головоломка. Местонахождение следующей древней силы. Все, кроме Кейдж *, задавались вопросом, что именно нужно было сделать Кейлу, чтобы заслужить силу.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.