ID работы: 14010491

Truth Shall Set You Free

Джен
Перевод
PG-13
В процессе
251
Lenko14 бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 348 страниц, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
251 Нравится 54 Отзывы 105 В сборник Скачать

Глава 40

Настройки текста
      Глава 29       — Ваше Величество, возможно ли вообще реализовать план по предотвращению въезда людей в столицу методом, который использовал молодой мастер Хенитьюз? – Герцог Орсена спросил.       — Возможно, - просто ответил Зед.       — Но разве вам не нужно было бы, чтобы охранники физически вошли в вагон, чтобы нащупать любых невидимых личностей. Это заняло бы гораздо больше времени, и многие дворяне стали бы протестовать против вторжения на их территорию, – продолжил герцог Орсена.       — Даже если это займет больше времени и доставит неудобства знати, это будет сделано ради безопасности столицы, - заявил Зед.       — Я согласен. Безопасность Хьюисса и его граждан важнее комфорта знати. В любом случае, это для их собственной безопасности, - согласился Альберу.       — Ты всегда можешь просто поставить мага с инструментом для подавления маны у ворот со стражниками. Маг может ненадолго активировать инструмент, чтобы проверить наличие любых магических устройств, маскирующих кого-либо, пока стражники проводят визуальный осмотр, – предложил Кейл.       — Это сработало бы великолепно. Из тебя получился бы идеальный премьер-министр, донсэн. Не передумаешь ли ты занять этот пост? – Радостно сказал Альберу.       — Отклонено - последовал немедленный ответ Кейла.       Его испуганный взгляд, немедленный отказ и возмущенный тон заставили всех рассмеяться, в то же время подумав, что из него получился бы отличный премьер-министр с его способностями.       Глава 29: Ты... (4)       Карета Кейла неторопливо направлялась на юг столицы. Хьюисс, столица королевства Роан. Люди были явно заняты подготовкой к предстоящему празднованию дня рождения.       Кейл выглянул наружу через слегка приподнятую занавеску и начал думать.       ‘Чхве Хан должен прибыть примерно через 3 дня’.       — Там твои расчеты были неверны - сказала Розалин с ухмылкой.       — Лок впервые превратился в берсерка только год спустя в романе, поэтому я даже не рассматривал такую возможность. Ты также не сразу раскрыла свою магию в романе, - объяснил Кейл.       — У тебя так рано произошло твое первое превращение в берсерка? – Спросил Лок *.       — Да. Я думаю, что появление Чхве Хана и Розалин ранее в деревне изменило то, что я сделал, но я не знаю, чем именно отличалось то, что происходило в наших мирах. Когда я увидел, как люди в черном собирают моих братьев и сестер, в то время как другие сражались с Чхве Ханом и Розалин, я понял, что должен спасти их, и я просто почувствовал, как что-то во мне вырвалось на свободу, - объяснил Лок.       — Должно быть, в этом и была разница. Я прятался почти до конца, а затем сбежал, когда они приблизились к тому месту, где я прятался. Я столкнулся с Чхве Ханом * и Розалин *, когда убегал от них, а затем мы отбились от них. К тому моменту они, должно быть, уже закончили собирать и убивать моих братьев и сестер, - рассуждал Лок *.       — Но они не убивали их, они похищали их, - в замешательстве заявил Лок.       — Ч-что? Что д-ты м-имеешь в виду? – Лок * заикнулся.       — Дети различных племен Волков были похищены, чтобы их использовали в качестве жертвоприношений для вызова монстров во время ритуала призыва - объяснил Кейл.       — Т-тогда это означает, что они все еще могут быть ж-живы? – С надеждой спросил Лок *.       — Это возможно. Они не использовали все жертвы сразу. Они использовали их со временем, чтобы "накормить" статуи – ответил Кейл.       — Я могу попытаться незаметно проверить для тебя, но я не могу ничего обещать - предложил Фредо *. – И даже если они там, спасти их будет нелегко.       — Спасибо. Просто, спасибо. Я.. тебе достаточно даже попытаться. Я знаю, что это опасно для тебя, и это не гарантирует, что они все еще живы, но даже маленький шанс лучше, чем раньше - эмоционально сказал Лок *.       — Если ты сможешь подтвердить, где они, мы проникнем к ним, чтобы спасти детей, и телепортируем их - вызвался Эрухабен *, в то время как другие драконы кивнули.       Драконы могут быть эгоистичными и эгоцентричными, но даже они не хотели, чтобы дети страдали и использовались в качестве жертвоприношений.       — Другой Лок *, дети-Волки все еще были живы, когда мы не так давно спасли нашего человека, так что в вашем мире должно быть еще больше живых, поскольку они появились там раньше. Хотя я не знаю, будут ли они твоими братьями и сестрами, - сказал ему Раон.       Лок * почувствовал, как слезы наполнили его глаза, когда он ответил: — Спасибо. Я хочу, чтобы они были моими братьями и сестрами, но даже если это не так, их спасения все равно будет достаточно.       Лок * почувствовал, как в его груди загорелись надежда и решимость. Даже если его братьев и сестер уже нет, спасение других детей-Волков будет означать, что он не последний в своем роде.       — Фредо *.       — Да, молодой мастер Кейл?       — Ты должен знать, что Белая Звезда решил использовать Вампиров и Темных эльфов в качестве жертвоприношений на месте Волков после того, как Раон спас их. Спланируй соответствующим образом, - предупредил Кейл.       — Это очень любезно с вашей стороны, молодой господин. Вам не нужно было предупреждать меня, поскольку это знание могло изменить мое мнение о помощи, которую я предлагал - ответил Фредо *.       — Почему я должен был не предупредить тебя? На карту поставлены жизни. Я знаю, что ты тоже не отказался бы от своего предложения. Это лучший способ обеспечить будущее твоего королевства, поскольку у Королевства под Белой Звездой нет будущего. Кроме того, даже если ты не собирался помогать спасать детей-Волков, я планировал дать тебе знать. Невинные граждане не виноваты в том, что их лидеры встали на сторону злодея – объяснил Кейл.       — Спасибо тебе за заботу о гражданах Бесконечного Королевства. Я приму твои слова к сведению и что-нибудь придумаю. Не уверен, как я смогу убедить остальных, что Белая Звезда планирует предать нас. Никто из нас по-настоящему не доверяет друг другу, - сказал Фредо *.       — Ты можешь привести меня и принести клятву Смерти. Они должны в это поверить, - предложил Кейдж *.       — Это замечательная идея, мисс Кейдж *. Спасибо – радостно сказал Фредо.       — Если вам нужно место для эвакуации, Лес Тьмы открыт, и мы можем начать восстановление Деревни Харрис и для вас - добавил Дерут *.       — Я также благодарю тебя, граф Дерут * - с легким поклоном произнес Фредо *.       — Мы союзники в этой войне, и вполне естественно, что мы помогаем друг другу. Это война за наш мир, и наша сплоченность в этой битве сильно повлияет на исход, - напомнил им Дерут*.       — Вы правы, граф Дерут*. Если мы хотим выжить, мы должны научиться работать друг с другом, - согласился Альберу*.       — Мы, Темные эльфы, также с радостью примем любого из вас в наш дом, - добавила Таша *.       — Я считаю, что нашей группе нужно поговорить, прежде чем мы уйдем отсюда - предложила Литана *.       — Я согласен, - добавил Валентино.       — Мы бы тоже хотели поучаствовать, - сказал Харол*, взглянув на Тунку*.       — Тогда, может быть, продолжим о том, зачем мы здесь в первую очередь? Вам всем нужна информация, которую вы узнаете из этого, чтобы лучше спланировать, как вы будете реагировать, - напомнил им Кейл.       Все присутствующие одобрительно кивнули в ответ на предложение Кейла.       Если он не будет действовать как сумасшедший, Чхве Хан прибудет через три дня. Он приведет с собой Розалин и Лока, они столкнутся с секретной организацией, спасая Лока, что задержит их еще больше.       — Мне жаль, что мы не пришли туда раньше, Лок * - пробормотал Чхве Хан *.       — Это не твоя вина, хен, так что не чувствуй себя виноватым - ответил Лок*. – И нуна тоже.       Они оба кивнули ему.       В романе Чхве Хан столкнулся с Локом, единственным выжившим из племени Синего Волка и человеком с родословной Короля Волков, прежде чем снова столкнуться с секретной организацией. После этого Чхве Хан снова столкнется с секретной организацией во время инцидента с "Столичным террором".       Деревня Харрис, первый дом Чхве Хана за пределами Леса Тьмы. Именно эта секретная организация убила всех в деревне. Он дважды сталкивался с организацией, но у него было не так много информации о них.       — Мы собираем сейчас и будем собирать еще больше. Тогда мы заставим их заплатить - мрачно сказал Чхве Хан *.       У большинства членов группы 3 были похожие мрачные выражения на лицах. Такие, которые обещали месть.       ‘У ассасинов нет звезд на одежде’.       Поскольку целью как деревни Харрис, так и племени Синего Волка было убийство, секретная организация послала свой отряд убийц. Отряд убийц носит только черную одежду без звезд, на случай, если что-то пойдет не так. Это были люди, которые решат покончить с собой, если их поймают.       — Ну, роман наверняка испортил эту часть. Интересно, почему там все было так не так. В конце концов, убийство и похищение - это очень разные вещи - отметил Альберу *.       — То, что произошло в деревне Синего Волка, было рассказано Чхве Хану * с точки зрения Лока *, и поскольку Лок * предположил, что они убили всех, информация была неверной. По крайней мере, такова моя теория, – объяснил Кейл.       — Это имеет смысл, и, вероятно, так и произошло. Вы, должно быть, были очень смущены, когда что-то настолько серьезное изменилось, - сказал Альберу*.       — Это сбивало с толку. Я продолжал пытаться понять, что я мог сделать, чтобы вызвать такие большие изменения, - подтвердил Кейл.       Но все изменится, начиная со столицы.       — Все начало меняться еще до столицы, молодой господин, - указал Рон.       ‘Этот кровожадный панк объявится’.       Предотвращая террористический инцидент с Розалин, Чхве Хан вступает в контакт с лидером секретной организации. У этого лидера и их подчиненных на груди белая звезда и пять красных звезд.       Из групп 3 и 5 послышались приглушенные проклятия и рычание.       Кейл уже придумал предлог, чтобы подарить Чхве Хану их униформу, когда они спасли дракона. Он просто тупо уставился на улицу, прежде чем снова задернуть шторы.       Счастливые горожане, украшающие улицы, и улицы, которые становились очень красивыми. Все это за неделю превратилось бы в место отчаяния.       — Настроение было не таким радужным, но ты не позволил ему впасть в отчаяние, - с гордостью сказал Альберу.       — Вы действительно предотвратили то, что отчаяние поглотило многие места в ходе войны - добавила Розалин.       — Ты сделал то же самое в нашем мире с монстром без ранга, - заявил Ли Су Хек *.       — Он действительно победил самого Бога Отчаяния, так что, похоже, его специальность - останавливать отчаяние, - прокомментировал Бад.       Все серьезно обдумали то, что сказал Бад, и поняли, насколько он был прав. Кейл принес надежду окружающим, и вместе с надеждой отчаяние не смогло вонзить в них свои когти.       — Молодой мастер Тейлор.       Теперь они были в южной части Хьюиса, в месте расположения резиденций благородных. Карета Кейла остановилась перед зданием, и Кейл встал и приготовился выйти.       — Рон позаботится о тебе, как только мы прибудем в резиденцию. Тебе просто нужно отправиться туда.       Продолжая, он смотрел на дверь.       — Забудь все.       — Мы этого не забыли, но и не упомянули об этом, - упомянул Тейлор.       — Все в порядке. В основном я хотел избежать упоминания об этом. Хотя сейчас это бессмысленно, так что больше не беспокойся об этом, - ответил Кейл.       Он мог слышать голоса Тейлора и Кейдж, доносящиеся из-за его спины.       — Большое тебе спасибо.       — Увидимся в следующий раз в веселой обстановке.       — Для нас это была очень радостная обстановка. Не столько для моего брата, но это часть того, что сделало ее такой радостной - сказал Тейлор с усмешкой.       — Его страдания действительно сделали это намного приятнее, - согласился Кейл.       Кейл начал улыбаться. Кейдж и Тейлор продолжали смотреть на него, но ни Кейл, ни два котенка не обратили на двух людей никакого внимания.       Клик.       Дверь кареты открылась.       — Молодой господин, мы прибыли.       Кейл, Ганс и котята могли видеть Тейлора и Кейдж, но не смотрели на них. Они просто вели себя так, как будто их там не было, и вышли из экипажа.       — Эй, Кейдж, это было так очаровательно, как звучит?” Спросила Таша.       — Это действительно было так. Они все были такими милыми, притворяясь, что не видят нас, - ответил Кейдж.       Он и Хонг воспрянули духом от счастья, когда их назвали милыми, в то время как Кейл покраснел от смущения.       Кейл мгновенно повернулся к сиденью кучера, как только вышел из экипажа. На лице Рона появилась добродушная улыбка, и он кивнул головой. Рон, узнавший о ситуации от заместителя дворецкого Ганса, позаботится обо всем остальном. Рон направился с водителем к парковке экипажа.       — Ты очень хорош в своей работе, и твоя помощь была очень ценна, - похвалил Рона Тейлор.       — Спасибо, маркиз Стэн. Я рад быть полезным гостям моего молодого хозяина, - сказал Рон с улыбкой.       Кейл больше не обращал внимания на экипаж и обернулся.       — О.       Затем он восхищенно ахнул. Котята, Он и Хонг, казалось, тоже были удивлены, поскольку их золотистые зрачки были чрезвычайно расширены.       — Мы были удивлены. Это было больше, чем мы думали, - объяснил Он.       — Это хороший дом - добавил Хонг.       — Это так, но наши дома в Лесу Тьмы самые лучшие - радостно сказал Раон.       — Это верно, ниа.       — Дома в лесу Тьмы? Ты говоришь о замке, который, по твоим словам, ты перенес? – Спросил Дерут.       — Да. Это один из них. Другая - вилла Супер Камня, которую он построил под лесом. Я покажу его тебе после того, как мы вернемся и все будет улажено. Именно там мы в любом случае проведем "Вечеринку в честь страданий Вениона“, и я уверен, что дети хотели бы показать все своим бабушке и дедушке – ответил Кейл.       На мгновение Дерут и Виолан застыли в шоке от слова ‘бабушка с дедушкой’, слетевшего с губ Кейла, а затем все их лица озарились счастьем.       — Мы бы очень этого хотели, - сказала Виолан, улыбаясь детям.       — Да, мы хотели бы провести некоторое время, знакомясь с нашими внуками, - радостно добавил Дерут.       Он, Хонг и Раон широко улыбнулись его словам.       Прежде чем Додам успел осознать тот факт, что его там не будет, Кейл похлопал его по голове, прежде чем заговорить снова.       — Тебе придется потратить некоторое время на знакомство с твоими бабушкой и дедушкой, прежде чем ты уедешь.       Затем он наклонился, чтобы прошептать на ухо Додаму: – Ты также можешь найти Кейла Хенитьюз из своего мира. Он не я, но он будет похож на тех двух идиотов, которые заменяют тебе дядюшек вон там. Также он, вероятно, очень одинок в своем доме, пытаясь защитить свою семью очень глупым способом. Может быть, великий и могучий Додам сможет указать ему лучший путь?       Додаму ^ потребовалось время, чтобы обдумать слова своего отца, прежде чем он просветлел и ответил.       — Ты можешь предоставить это этому великому и могучему дракону. Я помогу ему, раз ты не можешь, человек.       Кейл улыбнулся словам маленького дракона и еще раз похлопал его.       — ... Это даже лучше, чем я ожидал.       Граф действительно был богат. За большими железными воротами находилась пятиэтажная резиденция. Между воротами и самим зданием был даже сад. Это не было модным или блестящим, но определенно выглядело дороже, чем близлежащие дворянские резиденции.       — Конечно, это дороже. Это резиденция для нас, - заявил Дерут, как будто это было очевидно.       У него была аура и вид здания, на строительство которого определенно потребовалась большая сумма денег. В центре его, естественно, стояла скульптура с изображением золотой черепахи семьи Хенитьюз.       — Эй, если символом его семьи является черепаха, означает ли это, что каждый раз, когда Кейл надевал костюм Руки и шнырял повсюду, он был черепашкой-ниндзя? – Ли Чхоль Мин * прошептал Пак Чжин Тхэ *.       К несчастью для Пак Чжин Тхэ *, он в этот момент пил. Затем он начал выкашливать все на себя после попытки проглотить и рассмеяться одновременно.       Его бормотание привлекло к себе несколько пар глаз, прежде чем они отошли, не увидев ничего интересного. После нескольких секунд кашля Пак Чжин Тхэ * бросил свирепый взгляд на Ли Чхоль Мина * за то, что тот сказал это, когда он пил.       — Ты отстой. Кроме того, разве это не делает из чувака "Белой Звезды" Измельчителем, а Руку - Ногой? – Спросил он в ответ.       — Пфф. Рука - это определенно Нога, - со смехом сказал Ли Чхоль Мин *.       Скрип. Бах!       Большие ворота с золотым черепашьим гербом на них медленно открылись. Охранник, открывающий ворота, а также дворецкий резиденции и слуги выстроились в очередь, чтобы поприветствовать Кейла.       — Молодой мастер Кейл Хенитьюз! Добро пожаловать в столицу!       Это было чрезвычайно уважительное приветствие. Они склонили головы так низко, что казалось, что они достанут до земли. Старик, который, казалось, был главным, говорил так громко, что казалось, у него могут повредиться голосовые связки.       — Мы сделаем все возможное, чтобы служить вам!       ‘Почему они такие?’       Кейл посмотрел на Ганса, который притворялся, что понятия не имеет, что происходит.       — Поймали Ганса. Молодого хозяина ни в малейшей степени не одурачили, - поддразнил Ганса Хилсман.       — Похоже, мне ни разу не удалось одурачить молодого хозяина, - надулся Ганс.       ‘Он определенно знает, что происходит".       Ганс определенно знал причину, по которой они так себя вели. Кейлу было неприятно спрашивать, и он подошел к старику, стоявшему во главе, и помог ему подняться. Затем он посмотрел на остальных слуг и начал говорить.       Я думаю, тебе повезло, что молодой хозяин счел это слишком раздражающим, чтобы отчитать тебя, - продолжил Хилсман.       — Нам обоим тут повезло, не так ли, Хилсман? – Ханс поддразнил в ответ.       Хилсман мудро решил прекратить свои поддразнивания на этом.       Все, поднимите головы.       Слуги быстро подняли головы. Они никогда не видели Кейла, работая в резиденции. Однако они определенно слышали истории о Кейле от людей, которые приезжали с территории Хенитьюз.       Отброс, Кейл. Здешние слуги слышали, что Кейл считал людей, работающих в поместье, либо дрянными, либо бесполезными людьми. Иногда он даже не обращался с ними как с людьми. Они беспокоились о том, что Кейл скажет дальше, и ждали, когда он продолжит.       — Это действительно нелестное описание меня - прокомментировал Ким Рок Су. – Я знаю, что вел себя как отброс, но я не помню, чтобы был настолько плохим. Я никогда не лез из кожи вон, чтобы приставать к кому-либо из слуг, если только они не выполняли свою работу должным образом.       — Сила слухов пугает, - заявил Бад.       — Очевидно, нам нужно поговорить с персоналом о том, о чем уместно сплетничать, - пробормотал Дерут.       — Не нужно быть такими уважительными в будущем. Мне не нравится создавать проблемы людям, которые хорошо выполняют свою работу.       Взгляды всех слуг обратились к Кейлу. Кейл мог видеть, что все они все еще были напряжены и начали хмуриться.       — Я почти уверен, что они застыли от удивления, а не от страха, - сказал Ким Рок Су Кейлу. – Они ожидали дрянного молодого хозяина, а получили тебя вместо него.       — Но я и есть отброс - настаивал Кейл.       Просто продолжай обманывать себя, но мы все знаем лучше, - добавил Кейл *.       — Я слышал, что мама выбрала вас всех. Она сказала, что вы все очень гордитесь своей работой, поэтому я уверен, что вы справитесь очень хорошо.       Выражения лиц всех слуг стали странными.       — Там определенно не было дрянного поведения, Кейл, - настаивал Ким Рок Су. – Отбросы либо проигнорировали бы их, либо наорали бы, чтобы поторопились и обслужили его.       — И настоящий отброс никогда бы не попытался кого-либо успокоить - добавил Кейл *.       — Ребята, я думал, мы решили не развращать вашего бедного невинного брата - сказал Дерут * с усмешкой.       — Пфф. Невинный. Он назвал молодого мастера Кейла невинным. Мы увидим, насколько невинным он будет его считать, после того, как он узнает о некоторых проделках, на которые он пошел - сказал Бад со смехом.       Те, кто знал об упомянутых махинациях или был частью их, смеялись, кивая в такт.       — Спросите Ганса, если у вас возникнут какие-либо вопросы.       У него и так было достаточно забот, так что лучше было оставить все Гансу. Плюс, не было причин уделять много внимания, когда он снова уезжал всего через несколько дней. Кейл посмотрел на слуг, выражение лиц которых стало немного лучше, и начал идти.       — Пойдем.       Кейл шел впереди, когда они направлялись к пятиэтажному зданию. Когда домовладелец впервые входит в свой дом, ему нужно было лично пройти от ворот до дверей резиденции. Это символизировало, что это была его территория.       — Это интересная практика, - сказал Хо Сук Джа*.       Когда наследный принц стал королем, наследный принц, нет, король, прошел от ворот замка до центра дворца, где находился его трон. Логика была аналогичной.       — Мы должны заставить тебя пройти от ворот приюта до центральной части?– Ким У * поддразнил Хо Сук Джа *.       — Конечно. Ты можешь сопровождать меня в качестве слуги, - поддразнила она в ответ.       — Это обернулось против тебя, - рассмеялся доктор Кан*.       Граф Дерут и графиня уже входили в эту резиденцию подобным образом раньше, но теперь Кейл был владельцем этой большой резиденции.       Большие железные ворота с золотой черепахой закрылись. В то же время, как это обычно бывает с информацией в столице, вся близлежащая знать узнала о прибытии представителя семьи Хенитьюз. Это произошло даже быстрее, чем человек, которого Кейл отправил во дворец сообщить короне о своем прибытии, смог добраться до дворца.       — Сплетни и информация распространяются быстрее, чем что-либо другое. Особенно среди знати, поскольку они думают, что знание - это сила, - сказал герцог Орсена *.       — В некотором смысле, это правильно. Тебе просто нужно умение отделять факты от мусора, чтобы правильно использовать эту силу, - добавил Кейл.       Вот почему эти трое людей, которые были членами собрания Северо-Восточной знати, начали беспокоиться. Они начали хмуриться, пока пили чай друг с другом.       — Ммм, на самом деле это не молодой мастер Бейсен, а молодой мастер Кейл. Это все усложнит.       — Но мы должны взять его с собой, поскольку он один из наших.       — Это правда. Я уверен, что даже отбросы не будут капризничать перед нами, верно?       Трое людей, о которых идет речь, внезапно почувствовали себя очень неловко.       — Я приношу свои извинения, молодой мастер Кейл, - сказал Гилберт Кейлу.       — Мои извинения также, - добавил Эрик.       — Мы не должны были предполагать худшее даже до встречи с тобой - закончил Амиру.       — Все в порядке. Моя репутация опередила меня, и у вас были веские причины для беспокойства, - Кейл отмахнулся от их беспокойства как от ненужного.       Нейтральная семья Хенитьюз и милый, но не покладистый Басен. Затем был отброс семьи Хенитьюз, Кейл. Эти трое, чьи семьи были близки к семье Хенитьюз из всех благородных семей Северо-Востока, решили принять решение, которое имело смысл для их будущего.       — Ах, вот как люди видят меня? – Пробормотал Басен.       — Нет ничего плохого в том, чтобы не поступаться своими принципами ради других. Ты прекрасен таким, какой ты есть, - сообщил Кейл своему брату.       — Спасибо тебе, хен, - ответил Басен со счастливой улыбкой.       — Нам просто нужно защитить его и не дать ему наделать глупостей. Давайте сначала встретимся с ним и поговорим.       — Хотя мне не нравится предположение, что он мог совершить какую-то глупость, я хотел бы выразить свою благодарность за попытку защитить моего сына, - сказал Дерут троим.       Все трое склонили головы в сторону Дерута, чтобы выразить ему благодарность.       Для них Кейл был как малыш, гуляющий у воды, который нуждался в их защите.       — Пфф. Теперь я никогда не смогу выкинуть этот образ из головы - рассмеялся Бад.       — Это так мило. Это просто напоминает крошечного, одетого в броню и бьющего щитом Кейла - изливался Кейдж.       — Малыш Кейл был бы очарователен, - согласилась Таша.       — Ты можешь представить, как мило было бы, если бы молодой хозяин был малышом, окруженным детьми? – Предложила Розалин.       Многие представили в своих мыслях восхитительную сцену и улыбнулись. Те, кто был рядом с Клопе, кто видел его улыбку в тот момент, решили, что они никогда не должны подпускать его к молодому хозяину, если он когда-либо будет малышом.       В то же время Кейл был опасен и мог устроить сцену в любой момент. Они немедленно отправили письмо-приглашение в резиденцию Кейла, которое было быстро доставлено в руки Кейла к вечеру того же дня.       — Они не ошиблись. Молодой мастер Кейл, безусловно, хорош в том, чтобы устраивать сцены, - сказал Антонио, вспоминая инцидент с домами торговцев людьми.       — Вздох.       Кейл бросил письмо на стол с крайне раздраженным выражением лица.       — Могу я не идти?       — Нет. Это собрание северо-восточной знати.       — Я так и знал.       — Как тебе не стыдно, руководитель группы. Уже пытаешься уволиться с работы, - поддразнила Кейла Ким Мин А.       Кейл притворился, что не слышит ее, пока окружающие хихикали.       Дворяне действительно быстро добывали информацию. Кейл был таким же. Ганс вручил Кейлу документ, который он получил от управляющего резиденцией.       — Это список дворян, которые в настоящее время находятся в столице.       — Хорошо. Рон позаботился обо всем должным образом?       — Конечно, я это сделал, молодой господин - ответил Рон на слова на экране.       У Ганса был короткий ответ на вопрос Кейла.       — Да.       Кейл был удовлетворен этим ответом. Кейл многое приготовил для Тейлора. Парик, халат, инвалидное кресло без фамильного герба Стэнов и даже деньги. Он отдал все Тейлору должным образом. Что ж, помимо денег, Ганс позаботился о доставке всего остального.       — Вау, ты действительно быстр и очень скрупулезен - похвалил Альберу *.       — Если ты собираешься что-то делать, лучше делай это правильно, - ответил Кейл.       — Хорошая работа. Отдохни немного.       — Да, сэр. Я обязательно немного отдохну.       Ганс был не из тех, кто говорит, что с ним все в порядке, когда ему велят отдыхать. Кейл сказал еще кое-что, когда Ганс быстро попытался уйти.       — Ах, но пусть мне пришлют что-нибудь поесть.       — Я обязательно сделаю это.       Ганс быстро отреагировал на заявление Кейла, из которого следовало, что он не спустится в столовую, и довольно скоро в комнате Кейла был устроен пир. Кейл посмотрел на блюда, включавшие мясо, десерты и даже вино, и удовлетворенно улыбнулся, прежде чем направиться на террасу.       — Это было очень вкусно. Это был первый раз, когда я попробовал еду Бикрокса - вспоминал Раон со счастливой улыбкой на лице.       Его семья рада, что его жизнь изменилась к лучшему, и теперь он может так счастливо улыбаться.       Его комната находилась на третьем этаже. В эту комнату попадало больше всего солнечного света. Он открыл большое окно, выходящее на террасу, и позвал.       — Входи.       Затем он оставил окно открытым и сел рядом со столом. Достаточно скоро Кейл увидел пару листьев, парящих в небе и садящихся на стул напротив Кейла.       — Ты такой милый, Раон, - позвала Таша.       Раон гордо надулся от похвалы.       Дракон вошел в комнату с прилипшей к нему парой листьев.       Он и Хонг также сели на стулья слева и справа от невидимого дракона.       Кейл пристально посмотрел на них троих, прежде чем открыть бутылку вина и предложить им поесть.       — Давайте, ешьте.       Красное вино наполнило бокал.       — Ты собрал для нас ингредиенты, но тебе так и не удалось ничего из этого съесть.       Кейл поднес бокал с вином к губам, продолжая говорить.       — Я уверен, что следить за нами было нелегко.       — Просто следовать за тобой очень легко, человек. Этот великий и могучий дракон может следовать за тобой куда угодно - заявил Раон.       В этот момент Черный Дракон снял свою магию невидимости и показал себя. Он помогала убирать листья, прилипшие к дракону, в то время как Хонг запихивал в пасть дракона кусок стейка, приготовленного Бикроксом.       — Вы двое такие хорошие старшие брат и сестра - похвалила Виолан своих внуков.       Средний возраст этих трех существ составлял 7 лет. Кейл просто наблюдал, как они едят, прежде чем пододвинуть к ним еще еды. Увидев, как Кейл так мило обхаживает их, Хонг вздрогнул, в то время как Черный Дракон перестал жевать и просто начал наблюдать за Кейлом.       — Они довольно быстро тебя раскусили - сказал Бад с усмешкой.       — Конечно, они это сделали. Они очень умные, - похвалил Кейл, похлопывая каждого из них.       Кейл сделал еще один глоток, когда начал думать.       ‘В будущем им придется очень много работать’.       — Найти те волшебные бомбы было несложной работой, человек - опроверг Раон.       — Верно, Кейл-ним, это было легко, - согласился Чхве Хан.       — Учитывая все, что они натворили с тех пор, это было бы довольно просто, - добавил Бад.       Поскольку им придется работать от его имени, меньшее, что он мог сделать, это хорошо их накормить. Возможно, это было из-за того, что все они были так молоды, но Кейл впервые за долгое время смог расслабиться, даже среди людей сильнее среднего уровня.       — Это потому, что у тебя слабость к детям, - прокомментировал Ким Рок Су.       Все трое упомянутых чувствовали себя вполне счастливыми, что их отец так быстро почувствовал себя с ними непринужденно, и смотрели на него с широкими улыбками на лицах. Их взгляды заставили Кейла сдаться и похлопать не только их троих, но и всех четверых.       — Было бы здорово, если бы все так и оставалось.       — Это было бы здорово, но тогда наша семья не выросла бы, и это было бы печально - заявила Он.       Кейл, его семья и друзья все согласны с этим.       Дом такого размера, такая вкусная еда и время для отдыха. Кейл думал о том, как было бы здорово прожить жизнь с этими тремя вещами.       — Наш дом намного больше, человек, - напомнил ему Раон.       — Ты прав, Раон.       — У нас тоже самая вкусная еда, ня.       — Это тоже верно, Хонг.       — Теперь, когда битва закончена, у тебя тоже будет время отдохнуть перед нашим путешествием, ниа.       — .......... Да. Верно, Он - без энтузиазма закончил Кейл после долгой паузы.       Вся его семья усмехнулась и покачала головами, глядя на него.       Его целью было жить так, как он хотел, когда Басен станет официальным преемником. Кейл снова принял решение. Затем он включил волшебную музыкальную шкатулку в углу.       — Я позабочусь о том, чтобы стать настоящим лордом территории, так что тебе не о чем беспокоиться, хен, - сказал Басен своему брату.       — У тебя все будет хорошо, но убедись, что бережешь себя, не забываешь правильно питаться и не переутомляться. Если тебе нужна помощь, просто попроси. С этими идиотами-дворянами бывает непросто иметь дело, поэтому я могу справиться с ними, если они доставят тебе какие-либо проблемы, – ответил Кейл своему брату.       Басен почувствовал тепло в груди от слов брата.       — Я тоже могу помочь. Я стану сильнейшим рыцарем и позабочусь о безопасности нашей территории, - воскликнула Лили.       — Ты тоже должна убедиться, что будешь в безопасности, Лили, - напомнил ей Кейл.       — Конечно, орабуни, - ответила Лили с улыбкой.       Дерут и Виолан наблюдали за ними любящими взглядами и счастливыми улыбками. Именно такой семейной жизни они хотели для своих детей.       Заиграла песня, с которой он не был знаком, когда Кейл сделал еще один глоток вина. Он мог видеть, как небо начинает темнеть.       — Это здорово.       ‘Теперь это жизнь’.       На лице Кейла была расслабленная улыбка. В этот момент.       Тук-тук-тук.       Черный Дракон немедленно снова стал невидимым, в то время как котята начали притворяться обычными котятами, умывая мордочки.       — Так мило, - вздохнул Ганс.       — Я знаю. Я хочу это увидеть, - добавила Таша.       — Дети такие очаровательные, - закончила Розалин.       Кейл встал, чтобы направиться к двери.       — Ах.       Клац!       Вставая, он случайно задел бутылку с вином, она упала и разбилась на куски. Ковер начал покрываться пятнами красного вина.       ‘... У меня плохое предчувствие по этому поводу’.       — Его паучье чутье снова обострилось, - пошутил Ли Чхоль Мин *.       — Это его следопыт по хлопотным заданиям, - возразил Пак Чжин Тхэ *.       — Нет, это детектор опасности, - поправил Ли Чхоль Мин *.       — Радар ответственности, - предложил Пак Чжин Тхэ *.       — Пфф. Все они хороши. Какой из них нам выбрать? – Спросил Ли Чхоль Мин *.       — Мы можем просто использовать их все, - ответил Пак Чжин Тхэ*.       У Кейла внезапно возникло плохое предчувствие без всякой причины. Он быстро направился к двери.       ‘Почему у меня такое зловещее предчувствие?’       — Это шестое чувство, молодой господин, - с усмешкой ответила Кейдж на слова на экране.       — В некотором роде так и есть. Почти каждый раз, когда что-то шло не так, он, казалось, понимал это раньше, чем это происходило, - добавил Бад.       Кейл не мог понять этого.       — Пфф. Сразу после того, как я только что сказал, что ты тоже всегда это понимал, - сказал Бад со смехом.       ‘Это Чхве Хан? Нет, этого не может быть. Если он не путешествует как сумасшедший, он никак не может быть здесь уже. Его не будет здесь еще 3 дня’.       Такой человек, как Чхве Хан, ни за что не заставил бы поврежденного Лока двигаться быстрее. Даже несмотря на то, что у Чхве Хана были зелья, которые дал ему Кейл, боги отреклись от волчьего племени. Поскольку зелья были приготовлены с божественной силой, на них это не действовало.       — Я бы не стал заставлять его двигаться быстрее самостоятельно, но я мог бы помочь ему двигаться быстрее, неся его на спине, - заметил Чхве Хан.       И также не было никакого способа, чтобы Розалин, осторожная особа, которая сначала скрывала свои магические способности в романе, использовала продвинутую магию, чтобы перевезти их всех в столицу.       — Ситуация требовала этого. Я не собиралась позволять ребенку страдать, если бы я могла заставить его помочь быстрее, - объяснила Розалин.       Но, самое главное, Кейл сказал Чхве Хану остановится в определенном отеле в столице. Он собирался однажды встретиться там с Чхве Ханом, прежде чем оставить Рона и Бикрокса заботиться об остальном.       — Этот план вообще не осуществился. На самом деле ни капельки - сказал Бикрокс.       ‘Верно. Это зловещее чувство - всего лишь побочный эффект слишком долгого общения с такими людьми, как Рон или Чхве Хан’.       — Молодой господин, для меня большая честь, что ты приписываешь этому Рону свою невероятную способность чувствовать, когда что-то не так, - прокомментировал ухмыляющийся Рон.       — Да, Кейл-ним. Я также рад, что смог помочь тебе узнать, когда вокруг тебя происходят опасные или необычные ситуации - добавил Чхве Хан со своей собственной усмешкой.       — ....... Конечно, - неубедительно ответил Кейл.       Смешки эхом разнеслись по комнате при обмене репликами между этими тремя.       Кейл успокоился, прежде чем решительно открыть дверь.       — .. Ты ...       Сердце Кейла упало, как только он открыл дверь. Настойчивый и отчаянный голос быстро достиг уха Кейла.       — Кейл-ним. Прости. Ты был единственным человеком, который пришел на ум.       — Ты был самым надежным человеком, которого я мог вспомнить, чтобы помочь Локу, - объяснил Чхве Хан.       — Все в порядке. Ты поступил правильно ради безопасности Лока - подтвердил Кейл.       Перед ним стоял отчаявшийся Чхве Хан. Казалось, он примчался сюда так быстро, как только мог, поскольку выглядел совершенно растерянным.       Кейлу показалось, что он увидел самое страшное в своей жизни.       Чхве Хан поник, когда его назвали самым страшным существом, которое Кейл когда-либо видел.       — Кейл-ним?! Настолько я страшный? – Чхве Хан спросил, надув губы.       — Пфф. Как, черт возьми, увидеть неряшливого Чхве Хана может быть самым страшным, что ты когда-либо видел? Ты был лицом к лицу с настоящими монстрами, - со смехом крикнул Пак Чжин Тхэ *.       — Он главный герой, и он вернулся в панической спешке, специально разыскивая меня. Это означало, что он, должно быть, приносил с собой неприятности. В тот момент моя бездельническая жизнь была в опасности, и это пугает, - объяснил Кейл.       — ... Понятно, - пробормотал Пак Чжин Тхэ*.       Рядом с Чхве Ханом был заместитель дворецкого Ганс, у которого было такое же выражение лица, как у Чхве Хана, но с примесью некоторой растерянности. Однако в тот момент, когда Кейл увидел человека, пришедшего с Чхве Ханом, а также человека за спиной Чхве Хана, он быстро открыл дверь.       — Заходи.       Человек на спине Чхве Хана был не кем иным, как членом Племени Волка, Локом.       — Возьми его с собой.       Лок из племени Синего Волка, преемник Короля Волков, казалось, был в опасном состоянии.       В настоящее время Лок испытывал боль, прежде чем впервые в своей жизни перейти в режим берсерка. Кейл не знал, почему это состояние, которое произошло годом позже в романе, уже произошло.       — В некотором смысле это произошло из-за вас, молодой господин, - сказал Лок с улыбкой.       — В этом он не ошибается. Твои небольшие изменения, наконец, переросли в большие перемены - отметила Мила.       — Хотя это были хорошие перемены, - настаивал Лок с лучезарной улыбкой.       — Да, так оно и было, - добавил Кейл с легкой улыбкой.       Однако он оглядел всех и сказал только одно.       — Не волнуйтесь.       — Молодой господин звучит очень убедительно, когда говорит это, - сказала Розалин.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.