ID работы: 14015025

Скрытый мотив

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
189
переводчик
Каринэ86 бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
482 страницы, 35 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
189 Нравится 66 Отзывы 54 В сборник Скачать

Глава 4

Настройки текста
— Тебя вырвало на него? — взвыл Бальтазар, глаза его сверкали от восторга, а лицо Кастиэля вспыхнуло от стыда. — Я не хотел, — пробормотал он. — Мне следовало сначала спросить его о содержимом пончиков. — Вот что получаешь за то, что не делишься, —поддразнила Мэг, пихнув его локтем в бок. — Это было похоже на ту сцену в «Изгоняющем дьявола», где ее голова поворачивается на триста шестьдесят градусов, и ее рвет на священника? — ухмыльнулся Бальтазар и Кастиэль закатил глаза. — Нет. Меня вырвало на него, а затем я ушел. — Классно. — промурлыкал Гадриэль. Кастиэль уронил голову на руки. — Либо так, либо меня снова стошнило бы на него. — Ты сделал это дважды, почему бы не сделать это в третий раз? — хихикнула Мэг. — Возможно, это была удача. Кастиэль послал ей испепеляющий взгляд. — С другой стороны, по крайней мере, теперь у тебя нет шансов забраться к нему в постель, — весело прощебетал Бальтазар. — Если только он не увлекается игрой с рвотой. — Спасибо, что запечатлел этот образ в моем мозгу. — вздрогнул Кастиэль. Бальтазар ухмыльнулся и сунул в рот еще одну виноградинку. Кастиэль вздохнул и провел рукой по лицу. — Я не могу просто оставить это так. Мне нужно пойти извиниться перед ним. — Я говорю: оставь его. Он заслужил прогорклое содержимое твоего желудка. — Никто не заслуживает такого, — раздраженно фыркнул Кастиэль. — Даже Дин Винчестер. Мне нужно извиниться. — Он там, если ты хочешь поговорить с ним, — сказала Мэг, указывая на другой конец зала, где Дин явно кого-то искал. Кастиэль какое-то время смотрел на него, обдумывая, стоит ли приближаться к нему после вчерашнего, прежде чем наконец встать и шаркая ногами, подойти к нему. — Привет, Дин. Дин вздрогнул и удивился, увидев его. — Эм… эй. Кастиэль был уверен, что его лицо было свекольно-красным. –…Я хотел извиниться за вчерашнее. Обещаю, я не хотел … этого, — неловко закончил он. Дин неловко прочистил горло: — Нет, я знаю. Я понимаю. Я предполагал, что ты обычно не блюешь на людей. — Нет. Точно нет. Хотя это уже не в первый раз, — стыдливо признался он. Дин огляделся вокруг, явно все еще пытаясь кого-то найти, прежде чем снова сосредоточиться на Кастиэле. — Итак… у тебя аллергия на арахис, да? Кастиэль, прежде чем пожать плечами. — На самом деле это скорее непереносимость. Мне не нужен Эпипен. — Но теперь с тобой все в порядке, верно? Никакой одышки или чего-то еще? — спросил Дин с искренним беспокойством, и Кастиэль в шоке моргнул, прежде чем покачать головой. — Нет. Как я уже сказал, моя трахея закрывается не полностью, потому что это не полноценная аллергия. Хотя спасибо, что спросил. Дин слегка улыбнулся ему, и Кастиэль нерешительно ответил на это выражение. — Я чувствую, что должен загладить свою вину перед тобой, — признался он. Дин на мгновение задумался над этой идеей, прежде чем ухмыльнуться. — Проведи сегодня вечер со мной и моими друзьями. — Я думал о чем-то вроде того, чтобы купить тебе коробку пончиков, — нахмурился Кас. — Да, кажется, я на всю жизнь откажусь от пончиков после того, как вчера увидел пять из них, плавающих в твоей рвоте. — Извини. — Итак, пойдём со мной сегодня вечером, — настоял Дин. — выпей со мной и моими друзьями, потанцуй немного, спой фальшиво. Мы идем в тот клуб, где самая громкая музыка. Кастиэль взглянул на своих друзей на другом конце комнаты, которые смотрели на него, как трио сумасшедших кошек. — Я обещал провести вечер с друзьями, — признался Кастиэль, ткнув большим пальцем в сторону их стола. Дин взглянул на них и вздохнул. — Тогда возьми их с собой. Чем нас больше, тем лучше, верно? Брови Кастиэля удивленно взлетели вверх. — …Тебя это устраивает? — спросил Кас и Дин пожал плечами. — Почему нет? Дай мне свой номер, и я напишу тебе, где мы встретимся. — Хорошо. — Я просто напишу тебе время и адрес. — И у тебя будет мой номер, на который можно позже отправить фотки членов. Дин испуганно рассмеялся. Кастиэль дал свой номер и получил сообщение от Дина. — Увидимся сегодня вечером, — кивнул Дин, когда Гордон Уокер подошел к ним, с подозрительным выражением на лице, он посмотрел на Кастиэля. Кастиэль кивнул в ответ и поспешил к своим друзьям, прежде чем Гордон успел завязать с ним драку; этот человек был известен своим вспыльчивым характером. — Ты только что дал ему свой номер? — спросила Мэг, как только он сел, и Кастиэль кивнул. — Он пригласил нас сегодня вечером со своими друзьями, и я сказал да, потому что меня вырвало на него, и я не хочу выглядеть полным придурком, — объяснил Кастиэль. — Я не собираюсь встречаться с Дином и его приспешниками. Некоторые из них, пожалуй, хуже, чем сам Дин. — фыркнул Бальтазар. — Наверное, мы не так уж часто будем его видеть, — рассудил Кастиэль. — Эти ночные клубы обычно переполнены студентами. Нам повезет, если мы их вообще увидим. Они пойдут своей дорогой, а мы своей. Нам не придется с ними взаимодействовать. — Полагаю, это приемлемо. — сказал Бальт — Мы вчетвером повеселимся. Звучит не так уж и плохо, не так ли? — Эм… вообще-то вас будет трое, — пробормотал Гадриэль. — Сегодня вечером у меня свидание с Ханной. — Два свидания на одной неделе? Ты, наверное, ей очень нравишься, — поддразнил Бальтазар. Гадриэль толкнул Бальтазара локтем, заставив его усмехнуться. — В отличие от тебя, я не пользуюсь фаллоимотаторами, — усмехнулся Гадриэль. — Твоя мама знает, что ты знаешь, что такое фаллоимитаторы? —А твоя мама знает, что ты любишь засовывать бусы себе в задницу? — фыркнул Гадриэль, заставив Мэг кудахтать, а Бальтазара порнографически стонать. — Mais oui! Говори со мной грязно, детка, — промурлыкал он, перекидываясь через плечо Гадриэля и смеясь, когда его грубо оттолкнули. — C'est assez, Бальтазар, — усмехнулся Кастиэль, покачав головой. — Гадриэль еще не до конца привык к твоему грязному разуму. — Mais tu es, — застенчиво промурлыкал Бальтазар, переплетая свои пальцы с пальцами Кастиэля. — Это потому, что я знаю тебя гораздо дольше, — прокомментировал Кастиэль, слегка сжимая пальцы Бальтазара, прежде чем отпустить их. — Гадриэль, надеюсь, твое свидание пройдет хорошо. Гадриэль одобрительно кивнул, пока Мэг наблюдала, как Дин общается с Гордоном и Аластером; еще один человек, известный своей сомнительной моралью и богатством. — Итак, мы действительно собираемся провести вечер с этими парнями? — спросила Мэг, и Кастиэль пожал плечами. — Если ты готова? Мэг кивнула, и после некоторого размышления Бальтазар неохотно кивнул. — Пока нам не придется с ними разговаривать, — проворчал он. Хорошо. Встретимся у меня дома, и оттуда мы возьмем такси, — сказал Кастиэль, переведя взгляд на Дина.

* * *

Габриэль только что закончил лить струйку бренди на свою испеченную Аляску и был готов поджечь ее и сделать фотографию для своего портфолио. Запеченная Аляска была одним из его любимых десертов (даже если десерты он ел не так часто), но она также была одним из самых сложных блюд в приготовлении, наряду с суфле. Сохранять мороженое внутри десерта холодным, одновременно готовя торт и безе снаружи, было искусством, которым Габриэль овладел поздними субботними вечерами в своем старом ресторане. В те дни он всегда закрывал ресторан, потому что практиковать свои кулинарные навыки было лучше, чем возвращаться в свой потрепанный трейлер. Он гордился тем, каким получилось это творение, и даже Асмодей признал, что не может найти в нем никаких недостатков. Когда пара закончилась, он завернул свое творение в фольгу и с нетерпением ждал возможности отнести его домой и съесть, поэтому он разозлился, когда обнаружил, что Сэм слоняется возле кухни и ждет его. Он попытался опустить голову и слиться с толпой учеников, выходящих из класса, но Сэм легко его заметил. — Габриэль, подожди. Он вздохнул, поправил сумку и положил десерт на сгиб свободной руки. — Чего ты хочешь, Винчестер? — он фыркнул. Сэм подошел, опустив взгляд. — Я хотел извиниться за то, что вышел из себя вчера вечером. Мне не следовало говорить такие вещи о тебе. Габриэль ошеломленно уставился на молодого человека. — …Ну, тогда, пожалуй, мне тоже жаль, что я устроил сцену, — признался он, — Я не хотел тебя смущать. — Мне интересно, сможем ли мы начать заново? Может, попробовать что-нибудь менее… формальное? — …Что у тебя на уме? — осторожно спросил Габриэль. — Еда у меня дома? Или в твоем доме, если хочешь, — пожал плечами Сэм. Габриэль настороженно посмотрел на Сэма. Он все еще не был уверен, в какую игру играет младший Винчестер, но если он продолжит получать от этого бесплатную еду, он не собирался жаловаться. — Еда на вынос у тебя дома — это здорово. — он ни в коем случае не пустит Сэма в свою пустую, кишащую грызунами квартиру. Он на мгновение взглянул на свою запеченную Аляску, прежде чем вздохнул. — У меня есть десерт, — сказал он, указывая на свое творение. Он действительно с нетерпением ждал возможности съесть его самостоятельно. Сэм настороженно посмотрел на гору фольги, как-будто крыса собиралась выползти из-под нее и вцепиться ему в лицо. — Отлично, — сказал он совершенно без энтузиазма. Габриэль нахмурился и подумал, что Сэм все равно не заслужил его десерта. — Тебе… тебе нужно переодеться? — спросил Сэм, с отвращением осматривая продырявленную одежду. — Нет, — несчастно фыркнул Габриэль. Вся его одежда выглядела вот так. Сэм еще секунду смотрел на него, прежде чем развернуться на каблуках и выйти из кулинарного класса, очевидно ожидая, что Габриэль последует за ним. Их прогулка была тихой и неудобной, пока они не добрались до «Ламборгини» Сэма, что заставило Габриэля заартачиться, потому что серьезно? Какой студент ездит в колледж на желтом Ламборгини? Габриэль вздрогнул, нырнув в машину. Сиденья были жесткими, но при этом удобными. Приборная панель была громоздкой, а подлокотник был завален кнопками, которые лучше бы смотрелись в кабине фуры, чем в автомобиле. Мало того, машина была настолько низкой, что Сэму было трудно в нее попасть. Габриэль снова задался вопросом, почему Сэм купил что-то такое дорогое и ненужное. — …Хорошая машина, — сказал Габриэль из-за отсутствия вдохновения, и Сэм даже не взглянул на него. — Ага, — прокомментировал он. Они снова погрузились в молчание, пока Сэм вез их к себе домой.

* * *

— …Ты живешь в пентхаусе? — побледнел Габриэль. Сэм пожал плечами и припарковал машину в частном подземном гараже. — Только во время семестра. Габриэль повернул голову и уставился на Сэма. Он даже не мог себе представить, что может обладать такими деньгами. — Наше жилье состоит из двух этажей. Я проведу тебе экскурсию. Габриэль последовал за Сэмом в холл, нервно поглядывая на охрану. Они не выглядели слишком довольными, увидев, что кто-то такой неряшливый, как он, входит в здание. Сэм неторопливо вошёл в лифт — просторный, с пушистым красным ковром и дубовыми стенами, украшенными огромными зеркалами — и вставил ключ в отверстие в верхней части кнопочной панели. Лифт начал двигаться и не останавливался несколько секунд, прежде чем наконец достиг верхнего этажа. Сэм вышел в мраморный коридор, засунув руки в карманы пиджака. Он вытащил еще один ключ и открыл единственную дверь на этом этаже, и Габриэль уставился на роскошь внутри. Ковры привлекательного красного цвета, мягкие и толстые, дополняли кремовые стены, увешанные различными произведениями искусства разных периодов. Пространство было открытой планировки: столовая, гостиная и библиотека были объединены в одну огромную комнату. Также в этом пространстве находилась стеклянная лестница, ведущая на второй этаж, откуда через длинный стеклянный балкон открывался вид на город. На этом этаже, судя по всему, располагались спальни и ванные комнаты (которых было по две), а также кабинет, в котором стоял рояль, художественный мольберт и множество других вещей, которыми братья Винчестеры никогда не пользовались. В гостиной внизу, рядом с огромными плюшевыми диванами и большим журнальным столиком, стояла большая гидромассажная ванна, на данный момент закрытая кожаным чехлом. Книжные шкафы были полными и выглядели потрепанными, перед ними стояли кресла-мешки, а также стильные лампы и столики, за которыми можно было выпить и перекусить во время чтения. Рядом была стеклянная дверь, которая вела в небольшой сад с видом на город. Его освещали крошечные светодиоды в полу. Габриэль чувствовал себя ребенком в кондитерской. — Это потрясающе! — он выпалил, и губы Сэма на мгновение подтянулись, прежде чем он указал на дверь, ведущую из гостиной. — Тренажерный зал здесь, — сказал он, открывая дверь, чтобы Габриэль мог заглянуть внутрь. По комнате были разбросаны тренировочные маты, гребной тренажер, беговая дорожка, велотренажер и гири. Габриэль внезапно понял, почему Сэм выглядел таким широким и сильным. Они подошли ко второй двери. — А это кухня. — Сэм распахнул дверь, и явился один из поллюционных снов Габриэля. Его встретила островная кухня с дубовыми шкафами и мраморными столешницами. Над раковиной был ряд окон с видом на город, а над островной стойкой висела дизайнерская вешалка, на которой были выставлены все кастрюли и сковородки, которые только мог пожелать любой шеф-повар. В одном углу комнаты стояла богато украшенная полка для специй, а в другом — полка для вина. Даже холодильник выглядел так, будто заговорил бы в ответ, если бы Габриэль заговорил с ним. Здесь было полно всяческих штуковин, которые Габриэль никогда не видел и не использовал, и ему хотелось все это опробовать. Комната была красивой и выглядела почти неиспользованной. Его ноги незаметно привели его внутрь, и он с удивлением оглядел комнату. Сэм внимательно наблюдал за ним. — Не стесняйся, осмотрись, — тихо сказал он, и Габриэль, не теряя времени, осмотрел высокотехнологичный блендер и двойную духовку, а также причудливую индукционную плиту и подумал, что со всей своей блестящей сталью она выглядит совершенно потрясающе. — У тебя есть кипяток прямо из крана! — ворковал Габриэль, его глаза сверкали от благоговения при виде дополнительного устройства, установленного на кране. — Это так классно! Сэм прислонился к дверному проему, наблюдая за ним с забавной улыбкой. — Мы редко пользуемся кухней, — прокомментировал Сэм. — Я имею в виду, Дин иногда готовит, но обычно мы едим вне дома или берем еду на вынос. Я даже не уверен, как все это работает, — сказал он, указывая на некоторые из наиболее непонятных устройств. Габриэль ахнул от ужаса. — Это ужасно! — сказал он, еще раз скользнув взглядом по кухне. — Я бы жил здесь, если бы мог и никогда бы не ушел. Сэм молча смотрел на него, а Габриэль провел рукой по мраморной вершине острова. — Знаешь что? — внезапно объявил Габриэль. — Я собираюсь приготовить тебе кое-что. Эта кухня достаточно хорошо укомплектована. — он переключил свое внимание на удивленного Сэма. — Что ты хочешь на обед? — …Я… э-э… — Чего бы ты хотел? — спросил Габриэль. — И я не имею в виду, что, по твоему мнению, меня впечатлит, я имею в виду, что ты любишь есть и что хотел бы съесть сегодня вечером? Сэм зажал рот, пристально глядя на Габриэля, прежде чем облизать губы. — Джамбалайя?— ответил Сэм и Габриэль ухмыльнулся. — Тебе нравится южные блюда, да? Хорошо. Мы можем это приготовить. Давай, помоги мне нарезать овощи. Сэм моргнул и медленно направился на кухню, наблюдая, как Габриэль достает из холодильника лук, помидоры и перец. Он кружился по кухне, доставая травы, специи и различную утварь, как будто работал на этой кухне всю свою жизнь. — Раздави гвоздику, нарежь чеснок и перец кубиками, — скомандовал Габриэль, передавая Сэму чеснок и перец, а также большой нож. Застигнутый врасплох, Сэм сделал, как было приказано, наблюдая за маленьким человеком, пока он носился вокруг, нарезал помидоры, разогревал курицу, отмерял рис и вообще выглядел так, будто ему было весело. За десять минут Габриэль приготовил кастрюлю с пряной джамбалайей, соблазнительные ароматы приправленной курицы, сладких помидоров и горячего халапеньо разносились по кухне, от чего у Сэма потекли слюнки. — Положи запеченную Аляску в холодильник, и посмотрим, сможем ли мы спасти мороженое, — приказал Габриэль, и Сэм сделал, как ему было сказано, вскоре после этого присоединившись к Габриэлю возле плиты. Он наблюдал, как парень помешивал кастрюлю, и был вынужден признать, что разноцветная смесь выглядела восхитительно. Он не ожидал, что Габриэль так хорошо готовит, но, возможно, он ошибался. Через двадцать минут Габриэль подал им еду, и они удалились в гостиную, чтобы поесть, сев за обеденный стол. После одного укуса Сэм не смог сдержать стон, сорвавшийся с его губ. — Это лучшая джамбалайя, которую я когда-либо пробовал, — сказал он, прежде чем смог остановиться, и Габриэль действительно оживился и гордо улыбнулся ему. — Я рад, что тебе нравится, малыш, — искренне сказал он. Он любил, когда люди наслаждались его едой. — Ты должен научить меня так готовить, — с нетерпением продолжал Сэм, и Габриэль усмехнулся, наблюдая, как Сэм запихивает себе в рот кучу риса и креветок. — Я был бы рад. Мой номер у тебя уже есть. Все, что тебе нужно сделать, это позвонить, и я научу тебя всему, что ты захочешь. Сэм остановился и, моргая, посмотрел на Габриэля. Он сглотнул и наклонил голову. — …Ты действительно это сделаешь? Выделишь время из своего рабочего дня, чтобы научить меня готовить? — …Да. Почему это тебя удивляет? — Тебе нужны за это деньги? Глаза Габриэля расширились, и он быстро покачал головой. — Что? Нет! Я предлагаю это, потому что ты, похоже, искренне заинтересован и не задрал нос от отвращения, когда я ранее вручил тебе тот перец. — он нахмурился. — Единственное, о чем я прошу — это купить ингредиенты. Боюсь, в данный момент я не могу позволить себе потратиться ни на что, кроме буханки хлеба. Сэм на мгновение нахмурился, глядя на свою миску. -Ты правда не можешь позволить себе есть каждый день? — Нет, если я хочу продолжать посещать кулинарную школу. — …Хорошо. Как насчет того, чтобы ты мог есть здесь каждый вечер, если научишь меня готовить блюда, которые ты готовишь? — Габриэль ошеломленно уставился на Сэма. — …Серьезно? — Что? Если ты не хочешь меня учить, то забудь, что я сказал, ладно? Не придавай этому большого значения. — Ух ты, малыш! Дело не в том, что я не хочу тебя учить; на самом деле совсем наоборот. Я просто… не могу поверить, что ты так добр ко мне, — мягко признался Габриэль. — Я могу быть милым, — слабо возразил он. Габриэль фыркнул. — Ты облил меня молоком, когда я впервые заговорил с тобой, потому что думал, что ты лучше меня. На самом деле, ты все еще думаешь, что ты лучше меня, просто ты давно не говорил мне этого в лицо. Сэм неловко поерзал на своем месте, а Габриэль глухо улыбнулся, прежде чем продолжить трапезу. — Хорошо, договорились. Позволь мне есть здесь, а я научу тебя готовить. Даже запеченную Аляску, — подмигнул Габриэль, и Сэм внезапно взволнованно посмотрел на десерт, от которого он скорчил рожу раньше. — Круто. Я буду забирать тебя из колледжа каждый вечер в пять тридцать, — Сэм кивнул. — Как только мы поедим, я отвезу тебя домой, и ты сможешь делать все, что захочешь. — Похоже на план, — согласился Габриэль, уже думая о том, что он сможет приготовить для них обоих на следующий вечер.

* * *

— Они ждут нас снаружи, — пробормотала Мэг, выглядывая из окна такси, глядя на четверых парня, одетых в темные рубашки и брюки, с руками в карманах. Бальтазар проворчал себе под нос, и Кастиэль нежно сжал его руку, прежде чем машина остановилась, и они заплатили водителю. Они выскользнули на улицу в теплый вечерний воздух, студенты слонялись вокруг, болтали и смеялись, некоторые уже были пьяны. Они подошли к четырем парням, в которых узнали Дина, Аластера, Гордона и Бартоломью. — Какие у него хорошие друзья, — саркастически пробормотала Мэг, и Кастиэль мрачно улыбнулся, прежде чем изобразить вежливо заинтересованное выражение лица, когда они оказались прямо перед Дином. Аластер не потрудился скрыть, как его взгляд скользнул по телу Мэг, его губы тронули ухмылка, а Мэг сузила глаза и сжала сумочку немного крепче, готовая использовать ее как оружие, если возникнет такая необходимость. — Потрясающе, ты здесь, — сказал Дин, — Это Аластер, Гордон и Бартоломью, но мы обычно зовем его Барт. Если ты войдешь внутрь, я познакомлю тебя с Абаддон и Лилит. Кастиэль кивнул и последовал за Дином в клуб. Клуб «Люкс» представлял собой впечатляющее блестящее здание с просторным танцполом и роскошными кабинками для сидения. Бар был длинным и отполированным, в нем было полно всех видов алкоголя, которые только можно пожелать. Музыка была немного более громкой, чем в обычном клубе. Однако это был уважаемый клуб и, вероятно, один из самых безопасных для посещения. Дин повел их к высокой фигуристой рыжеволосой женщине на убийственных каблуках с ухмылкой и блондинке с великолепным лицом и опасными глазами. Дин по очереди показал на них — Абаддон, Лилит, это Кастиэль, Бальтазар и Мэг. — ему пришлось немного повысить голос, из-за громкой музыки. Абаддон задумчиво посмотрела на Кастиэля. — Он милый. Я понимаю, почему он тебе нравится. — Эй, он пришел хорошо провести время со своими друзьями и с нами. Не заставляй его чувствовать себя некомфортно, — слегка упрекнул Дин, когда Бальтазар и Мэг придвинулись немного ближе к Кастиэлю, глядя на Дина. Кастиэль положил руки на спины своих друзей. — Хотите выпить? — он спросил их, и они кивнули. Он подошел к бару, делая вид, что не заметил, что Дин последовал за ним. — Я рад, что ты смог прийти, — сказал Дин, прислонившись к стойке и наблюдая за Кастиэлем. — Не был уверен, что ты бросишь меня. Кастиэль едва удостоил его взглядом. — Я держу свои обещания, — заявил он, наблюдая, как бармен готовит тот фруктовый коктейль, который просил Бальтазар. — Хорошо, — промурлыкал Дин. — Надеюсь, ты и твои друзья хорошо проведете время сегодня вечером. Кастиэль настороженно посмотрел на Дина, и молодой человек удивленно приподнял бровь. — Может быть, к концу вечера мне удастся убедить тебя, что я не плохой парень. Кастиэль фыркнул и взал свои напитки. — Удачи, — прокомментировал он перед тем, как отправиться на поиски друзей Трио медленно переместилось в кабинку, подальше от Дина и его группы. Они болтали несколько минут, потягивая напитки, и как только они закончили, Бальтазар потащил Кастиэля и Мэг на танцпол и заставил их отбросить всю свою скромность и просто повеселиться с ним. Они смеялись друг над другом и подшучивали над движениями друг друга. Через полчаса Дин пригласил их выпить по рюмочке (поначалу Кастиэль отнесся к этому с опаской, но с удивлением обнаружил, что ему нравится вкус фруктовой кислинки), и они вернулись к танцам, снова ускользнув от группы Дина, когда Аластер стал слишком приставучим с Мэг. Час спустя они забрались в кабинку для краткого отдыха, разгоряченные и испытывающие жажду. Как раз в тот момент, когда Бальтазар встал, чтобы заказать напитки, у столика появился Дин с тремя напитками, которые были отражением их первого раунда вечера. Он с улыбкой передавал их по кругу, сам выглядя довольно бодрым, потягивая свой JD с кока-колой. Кастиэль подозрительно понюхал свой напиток. — Откуда мы знаем, что они не с шипучкой? — потребовал он. Дин действительно выглядел шокированным вопросом. — …Эээ… попробуйте довериться? — его голос звучал очень обиженным, что Кастиэль спросил его об этом. Троица осторожно попробовала свои напитки, и, не обнаружив в них ничего плохого, Кастиэль одобрительно кивнул Дину. — Спасибо, — сказал он, и Дин просто улыбнулся. — Надеюсь, тебе весело, — сказал он, прежде чем отправиться в хаос на танцполе в поисках своих друзей. — Я ему не доверяю, — заявил Бальтазар, опустошая половину стакана. — Он что-то задумал. — Конечно, это так. Но это не значит, что мы не можем подыграть. Если он начнет вести себя неадекватно, мы уйдем. — Может быть, он пытается напоить Каса, — пожала плечами Мэг. — Ослабить его сдержанность и уложить его в постель. — Даже после того, как Касси на его вырвало? — спросил Бальтазар. Мэг пожала плечами. — Ты видел, как Винчестер смотрит на него? О, он определенно хочет, чтобы он оказался между простынями. — ответила Мэг и Кастиэль усмехнулся. — Этого не произойдет. Слушайте, ребята, со мной все будет в порядке. В какую бы игру ни играл Дин, он не выиграет. Кроме того, у меня есть вы, ребята, чтобы присматривать за мной, — поддразнил он, заставив Мэг и Бальтазара ухмыльнуться. — C'est vrai,— промурлыкал Бальтазар. — Да, мы будем за тобой следить, — сказала Мэг, наклоняясь к нему. Вскоре после этого они рискнули выйти на танцпол, а через полчаса они снова были удивлены тем, что Дин присоединился к ним и предложил еще одну порцию напитков. — Держите, — и удалился на поиски своих друзей. Кастиэль весело покачал головой и сделал глоток. — Эй, ребята, вам не жарко? — спросил он через десять минут. Его зрение было немного затуманено, и он чувствовал начало мигрени за глазами. Бальтазар и Мэг с тревогой наблюдали, как Кастиэль пошатнулся в сторону, и они поймали его прежде, чем он успел упасть. — Кэсси? В чем дело? — спросил Бальтазар, когда его затащили в кабинку и прижали руку ко лбу. — Ты весь горишь, — обеспокоенно пробормотала Мэг. — Давай я принесу тебе стакан воды. — она поспешила к бару. Кастиэль застонал и прислонился головой к высокой спинке кабинки. Что-то было не так. Он внезапно почувствовал себя очень уставшим. — Кас? Что случилось? — тихо спросил Бальтазар, обнимая другого мужчину одной рукой и прижимая его к своему плечу. Кастиэль закрыл глаза. Больно было держать их открытыми. Он наклонился к Бальтазару, вдыхая знакомый запах своего друга. У него начала кружиться голова. — Кастиэль! Бальтазар и Кастиэль вздрогнули от панического крика Дина, и Бальтазар крепче прижал его к груди, пока свирепо смотрел на Дина. — Уходи, — рявкнул Бальтазар. Дин провел рукой по волосам, наблюдая за состоянием Кастиэля. — Та последняя водка с колой. Он ее выпил? — спросил Дин и Бальтазар сузил глаза. — Что ты сделал? — он яростно зашипел. Дин поднял руки вверх, когда Мэг вернулась со стаканом воды, который она заставила Кастиэля выпить. Она нахмурилась на Дина, молча требуя объяснить, что происходит. — Гордон что-то добавил туда, пока я не видел, — вздохнул Дин. — Клянусь, я не знал. Я разговаривал с Абаддон в баре, и Гордон, должно быть, подкрался ко мне сзади и подлил ему в напиток. — он провел рукой по лицу. — Гордон буквально только что рассказал мне. — У тебя там потрясающие друзья, — выплюнул Бальтазар. — Действительно отличные ребята! — Послушай, мне очень жаль. Я не знаю, почему он это сделал… — О, я могу сказать вам, почему он это сделал! — прорычал Бальтазар. — Он сделал это, потому что ты сказал им, что Кас — твой новый проект! Он пытался помочь тебе уложить его в постель! — Бальтазар внезапно схватил Дина за воротник, — Держись подальше от Каса, — злобно прошипел он, от чего глаза Дина расширились от шока. Он никогда не видел француза в такой ярости. — Подойди к нему еще раз, и я причиню тебе боль, Il est clair? — прошептал Бальтазар, и в его голосе сочился яд. Будучи не из тех, кого можно запугать, Дин толкнул Бальтазара, высвобождаясь из его хватки. — Это не моя вина, — нахмурился он. — Я бы никогда ни с кем так не поступил. Бальтазар фыркнул от отвращения и встал, поддерживая Кастиэля с удивительной силой. Он прошел мимо Дина, крепко обняв Кастиэля за талию, и вывел их обоих наружу, Мэг, следуя за ними, пристально смотрела на Дина. Пока они ждали возле клуба такси, которое их заберет, сонный Кастиэль повернул голову и увидел, как Дин кричит на Гордона. Гордон усмехнулся, а Дин сердито толкнул его, остальная часть группы с удивлением наблюдала за ним. Несколько мгновений спустя Дин вышел из бокового входа в клуб один.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.