ID работы: 14015025

Скрытый мотив

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
190
переводчик
Каринэ86 бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
482 страницы, 35 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
190 Нравится 66 Отзывы 54 В сборник Скачать

Глава 19

Настройки текста
— Так можно ли получить препарат, обладающий хронотропным, но не инотропным действием? — спросил Кевин, сосредоточенно нахмурив брови, выделив синим цветом раздел своих записей и что-то нацарапав рядом с ними. Сэм кивнул. — Но они не распространены, и ты узнаешь о них на втором курсе, так что пока не беспокойся о них. Чарли сморщила нос. — Подождите, а что еще такое инотроп? — Что-то, что влияет на силу сокращений сердца. Хронотропы влияют на частоту сердечных сокращений и ритм, — ответил Сэм. Чарли кивнула и вернулась к своей тетради, заваленной блок-схемами, на которые Сэму даже не хотелось смотреть. Они находились в библиотеке у большого окна, к которому Чарли сразу же прильнула из-за теплого солнечного света, проникающего сквозь него. Здесь было спокойно, и Сэм почувствовал себя немного счастливым котом, когда лучи света полились ему на спину и на руки. Его телефон зажужжал, и Сэм взял его, чтобы обнаружить новое сообщение от Габриэля. Он улыбнулся, глядя на спагетти в форме сердечка, фотографию которой прислал ему Габриэль. Габриэль весь день присылал ему фотографии пошлых романтических штучек, и, честно говоря, Сэм еще никогда в жизни так не улыбался. Все началось с изображения желудя с надписью «Без ума от тебя» и перешло к изображению терки для сыра с надписью «Я думаю, ты терпкий». Следующим был плохо нарисованный рисунок овцы, под которым были нацарапаны слова «Овцы-мои любимые», медленно, но верно телефон Сэма заполнялся картинками, которые Габриэль продолжал ему присылать. Это было банально и ужасно, и Сэму это очень нравилось, потому что это было типично для Габриэля. Он до сих пор не мог поверить, что Габриэль хочет второго свидания после катастрофы, произошедшей в четверг вечером, но вот в субботу днем Габриэль присылал ему картинки с желудями и нарисованными овечками в перерывах между сообщениями с вопросом о самочувствии. Габриэль не хотел, чтобы он покидал квартиру в тот день, и Сэм подозревал, что это было сделано для того, чтобы Габриэль мог присматривать за ним. В пятницу он чувствовал себя не лучшим образом, но его не тошнило, так что это был плюс. Он также пообещал Кевину и Чарли учебную сессию в субботу в два часа дня, поэтому, несмотря на то, что Габриэль умолял его остаться дома этим утром, Сэм настоял на встрече со своими новыми друзьями, потому что не хотел нарушать свое обещание. Габриэль неохотно отпустил его, но Сэм наслаждался фотографиями. После того, как Габриэль проработал большую часть пятницы, а Сэм был в университете, когда Габриэль вернулся в квартиру, Сэм был поражен, обнаружив, что ему не хватает его. Габриэль был измотан работой в двойную смену, и к тому времени, когда Сэм вернулся домой из колледжа, Габриэль уже спал на диване, тихонько похрапывая. Они почти не виделись, и теперь Сэм мечтал, чтобы Габриэль был с ним, а не работал в кафе. Не успел он осознать, что делает, как отправил Габриэлю сообщение из двух слов, и его глаза расширились от паники, когда телефон подтвердил, что сообщение дошло до телефона Габриэля. Скучаю по тебе — гласило маленькое сообщение. Наступила пауза, и Сэм поморщился. Он казался таким нуждающимся. Еще через несколько минут Сэм понял, что напортачил. Габриэль не отвечал. Он напугал парня, и теперь не было никакой надежды на второе свидание. Почему он такой неудачник? Ведь это он хотел не торопить события, а теперь выплеснул свои чувства, и Габриэль не хотел с ним разговаривать. Возможно, романтика просто не его конек? Возможно, он был плохим человеком и не заслужил этого. Он вернулся к своим конспектам лекций и постарался не показать Чарли и Кевину, что едва различает слова на странице. Он был ужасным человеком. Он причинял людям боль и высмеивал их, маскируясь под хорошие манеры и большой словарный запас. Он был жесток с единственной девушкой, которая когда-либо интересовала его, и практически шантажировал женщину, заставив ее встречаться с ним только для того, чтобы улучшить свой имидж. Даже его собственная мать не могла с ним общаться, так с какой стати он заслуживает любви и внимания парня, которого он высмеивал, унижал и обливал молоком? Правда заключалась в том, что он не заслуживал, и ему пришлось с этим смириться. В любом случае Габриэлю лучше не иметь с ним ничего общего. Мужчина невысокого роста был добрым, терпеливым и внимательным, и Сэм его не заслуживал. Телефон зажужжал. Нахмурившись, Сэм открыл новое сообщение от Габриэля. Мое сердце в луже у моих ног, малыш. Я тоже по тебе скучаю. Ответы могут быть немного медленными, потому что Эллен отчитывает меня за СМС на работе. Я прячусь в холодильнике. Увидимся позже Сэм моргнул, глядя на сообщение, затем пригнул голову и почувствовал себя глупо. Конечно, Габриэль не стал бы волноваться; ведь они встречались только потому, что хотели чего-то большего друг от друга. Не говоря уже о том, что это был тот самый Габриэль, который шлепал его по заднице, сжимал его бедра и прижимался к нему каждую ночь. Почему Габриэль взбесился из-за простого сообщения? …А может быть, Сэм сходил с ума? Неужели это он не мог свыкнуться с мыслью, что кто-то искренне хочет его? Это он панически боялся, что вот-вот упадет другой ботинок и Габриэль поймет, что Сэм — жестокое, бессердечное чудовище, которое он должен презирать, и бросит его ради того, кого Гейб действительно заслуживает? Сэм уставился на свой телефон. …Может быть, у него было больше проблем, чем он думал. Должен ли он… должен ли он рассказать о них кому-нибудь? Стоит ли ему говорить о своей детской травме? Он мог бы спросить совета у Габриэля позже в тот же день. Габриэль не станет его осуждать.

* * *

Дин склонил голову над текстом. Катание на роликах в 19:00? Я заеду за тобой Честно говоря, катание на роликовых коньках казалось забавным, особенно когда он предполагал, что вечер проведет в одиночестве, размышляя о том, есть ли что-то между Сэмом и Габриэлем. Он был почти уверен, что это так. Молодец, Сэмми — подумал он. Скривив губы, он отправил быстрое сообщение Касу, принимая приглашение. Он надеялся, что у Кастиэля хватит терпения, чтобы научить его кататься на роликах, потому что Дин знал, что он будет в этом безнадежен. Он полулежал на диване и задавался вопросом, насколько хорош Кастиэль в катании. Сможет ли он притвориться и покажет Дину, как балансировать и скользить одной ногой перед другой, или будет выпендриваться и пытаться произвести на Дина впечатление? Он вызвал в воображении образ Кастиэля, скользящего в такт тяжелой басовой рок-музыке, раскачивающего свое тело и мощно толкающегося вперед при каждом изящном движении ног. Он представил себе Кастиэля в знакомом плаще и с самодовольной ухмылкой, который делает вид, что не замечает, как Дин смотрит на него, а взгляд Кастиэля искрится весельем и игривостью, когда он катается на роликах вокруг шатающегося Дина, похожий на какого-то ангела с развевающимися за спиной хвостами плаща. Дин покачал головой. Хватит мечтать. Пожалуй, ему стоит прибраться в доме. Его спальня выглядела так, словно в ней полнедели бродила свинья. Вздохнув и пожелав, чтобы вечер не закончился очередной катастрофой, Дин поднялся с дивана и направился вверх по лестнице

* * *

Кастиэль не был уверен, чего он ожидал от приглашения Дина Винчестера на каток вместе со своими друзьями, но узкие джинсы и обтягивающая футболка определенно не входили в его планы. Кастиэль сглотнул и уставился на Дина, наклонившегося, чтобы надеть ролики. Мужчина явно не справлялся, но Кастиэль не бросился ему на помощь, потому что был полностью отвлечен мыслями о том, как идеально выглядела задница Дина в синих узких джинсах. Вынырнув из задумчивости, он подкатился к Дину, и ковер немного замедлил его движение. — Будет проще, если ты сядешь, — проворчал он, удивляясь тому, что его голос вдруг стал скрипучим. Дин взглянул на него, и Кастиэль увидел, как Дин поднимается в полный рост, темно-красная рубашка обхватывает все тело Дина при его движении, не оставляя ничего для воображения. — Ну да, — хмыкнул Дин, шатаясь, подошел к ближайшей скамейке и бесстрастно опустился на нее, один ролик он держал в руке, а второй был на половину надет на ноге. Кастиэль нахмурился, увидев, что на него смотрят, и отвернулся. Он не должен пялиться на Дина. Он ясно дал всем понять, что этот человек его не интересует. Бальтазар подошел к нему, ковер сопротивлялся его колесам. Кастиэль вздрогнул от удивления, увидев руку, хлопнувшую его по спине. — Viens-tu, mon cheri? Кастиэль слабо улыбнулся, кивнул, и они выехали на площадку, за ними последовали Гадриэль и Ханна, а затем менее уверенная Мэг. В конце концов Дин завязал ролики и осторожно поставил одну ногу перед другой на шершавый пол. На мгновение он неуверенно покачнулся, и Кастиэль остановился возле входа, с тревогой наблюдая за тем, как Дин уперся рукой в стену, чтобы не упасть. Рука обхватила его за плечо. — Он никогда раньше не катался на роликах? — с любопытством спросил Бальтазар. Кастиэль покачал головой, а Бальтазар приподнял бровь. — Что заставило тебя пригласить его? Кастиэль пожал плечами. — Ему… одиноко. Он потерял всех своих друзей, и люди не проявляют к нему интереса теперь, когда он не хочет быть для них грелкой в постели. Он последовал моему совету, и посмотри, чего это ему стоило. Он пытается искупить свои ошибки, и будет справедливо, если мы дадим ему стимул стать лучше. Небольшое поощрение помогает. Бальтазар наклонил голову. — Когда ты так говоришь… Они наблюдали, как Дин сделал еще два шага, прежде чем у него кончилась стена, на которую он мог опереться, и его ноги выскользнули из-под него. Он вздрогнул от тяжелого падения. Тем не менее, Дин снова поднялся на ноги, полный решимости хотя бы дойти до катка. — Мы должны помочь ему, — сказал Кастиэль. Бальтазар на мгновение взглянул на Каса, а затем жестом указал на выход с катка. Они скользнули по полу, и Дин вздрогнул, когда они остановились рядом с ним и осторожно взяли его за руки, чтобы поддержать. Он с благодарностью посмотрел на них обоих, и троица неловко зашагала к входу, Дин широко раскрыл глаза, когда колеса внезапно заскрипели по гладкому, натертому воском полу. Он дернулся назад, его ноги угрожали снова вылететь из-под него, но Кастиэль и Бальтазар успели подхватить его, поддержали, практически притянув к стене. — Это как ходьба, — предложил Кастиэль, когда они оказались вне толпы катающихся, толкающихся, чтобы попасть на каток. — Немного согни колени, перенеси вес на пальцы ног и делай маленькие шаги, слегка наклонив стопы вперед. Дин высунул язык между губами, заставив Кастиэля улыбнуться, когда тот последовал его указаниям. Бальтазар и Кастиэль отпустили его руки, чтобы дать ему возможность привыкнуть к своему центру равновесия, но при этом они не отходили от него слишком далеко на случай, если он снова нырнет носом в пол. На самом деле было довольно забавно наблюдать, как Дин преувеличенно сгибает колени, делая маленькие шажки, широко раскинув руки, пытаясь удержаться в вертикальном положении. Через несколько минут Дин начал медленно выпрямляться, руки опускались все ниже, по мере того как он привыкал к ощущениям от роликов и вскоре он уже самостоятельно катался, движения были отрывистыми и неуверенными, но, по крайней мере, на двух ногах — Tres bien, — сказал Бальтазар через некоторое время и, не раздумывая, хлопнул Дина по спине в похвале. Дин вскрикнул и упал ничком, а Бальтазар поморщился, когда Кастиэль осторожно поднял его обратно. — Ой, — пробормотал Дин. — Я, э-э… мне очень жаль. Я не хотел, чтобы ты упал — поморщился Бальтазар. Дин покачал головой, легко отмахиваясь от беспокойства француза. — Наверное, я заслужил это, — подмигнул он, и Бальтазар выглядел готовым возразить, прежде чем легкая улыбка тронула его губы. Дин снова сосредоточенно нахмурил брови и скользнул вперед, снова осторожно подняв руки. Кастиэль добродушно толкнул Бальтазара локтем, и Бальтазар усмехнулся, пока они следовали за Дином по катку. На противоположной стороне катка Мэг пошатнулась и, нахмурившись, упала на пол. Ханна резко остановилась, чтобы поднять ее, а затем схватила Мэг за руку и начала вести ее по катку, заставив невысокую женщину смеяться, а Гадриэля преследовать их обоих. — Мэг тоже в этом новичок, — предположил Кастиэль, глядя на любопытный взгляд Дина. — Не такой новичок, как ты, но еще неопытная. Дин немного оживился и на мгновение оттолкнулся от стены, проверяя, сможет ли он кататься без нее. Решив, что нет, он снова прислонился к ней и продолжил свой путь. Они наблюдали, как Гадриэль в конце концов отказался от погони за девушками и продолжил свой спокойный темп, наблюдая за лазерами на полу и катаясь между ними из-за отсутствия другого занятия. Бальтазар ухмыльнулся и погрозил пальцем Дину и Касу, а затем пристроился позади Гадриэля, когда тот проходил мимо них. Он обвил руками талию Гадриэля, стараясь не споткнуться, и осторожно положил голову на спину более высокого человека. Очевидно, приняв его за Ханну, Гадриэль улыбнулся и положил свои руки на руку Бальтазара, и они обогнули каток, прежде чем Бальтазар наклонился близко к уху Гадрила и прошептал ему что-то, вероятно, грязное. Гадриэль подпрыгнул и поморщился, прежде чем быстро оттолкнуть от себя руки Бальтазара под звуки смеха Мэг и Ханны позади него. Бальтазар пролетел мимо него, кружась на пятках, пока не откатился назад и не смог послать поцелуй узкоглазому Гадриэлю. Гадриэль внезапно прибавил скорость, казалось, что он расплющит Бальтазара, но Бальтазар легко развернулся и улетел на впечатляющей скорости, явно лучше катаясь на коньках. Он вернулся к Дину и Кастиэлю с ухмылкой. — Его слишком легко вывести из себя, — протянул Бальтазар, и Кастиэль закатил глаза, прежде чем вернуть свое внимание к Дину. Дин рассмеялся, и это было заразительно, заставив и Кастиэля, и Бальтазара улыбнуться его искренности. Кастиэль задавался вопросом, как ему выжать из Дина больше этого звука. — Ты умеешь кататься задом наперед? — спросил Дин, и Кастиэль молча кивнул, поддерживая Дина, когда тот споткнулся. — Касси умеет танцевать на коньках, — прокомментировал Бальтазар. — На самом деле, мы вместе танцевали медленный танец, чтобы рассмешить людей. Глаза Дина расширились. — Серьезно? Как? — Сначала научись кататься вперед, и мы тебе покажем, —сказал Кастиэль, положив руку Дину на грудь, чтобы тот не сутулился слишком сильно. Они болтали полчаса, пока двое парней помогали Дину пройтись по катку. В конце концов Бальтазар оставил их, чтобы украсть Ханну у Гадриэля, и более высокий парень фыркнул, когда Бальтазар снова перешел на катание задом наперед и держал Ханну за руки, пока он мчался по полу. Ханна хихикнула и не стала протестовать, поэтому Гадриэль скользнул на помощь Мэг, когда она подскользнулась и упала, и вместо этого катался вместе с ней. Дин, наконец, отошел от стены и сумел набрать достаточную скорость, чтобы не отставать от толпы фигуристов, к которым он был вынужден присоединиться. Он был благодарен Кастиэлю за поддержку всякий раз, когда тот терял равновесие, и только надеялся, что не утомил этого человека своей неопытностью. Кастиэлю было далеко не скучно, и он отругал себя по меньшей мере три раза за то, что разглядывал задницу Дина, катаясь позади него, готовый подхватить его, если тот упадет. Через два часа занятий Дин почувствовал себя увереннее, а Кастиэль — игривее после того, как он так долго был ограничен скоростью новичка. Он осторожно положил руки на талию Дина и начал медленно наращивать скорость. Дин слегка вздрогнул от неожиданности, но быстро расслабился и начал хихикать, когда его подталкивали по катку. — Я буду направлять тебя, — сказал Кастиэль, когда Дин попытался повернуться, и Дин тут же выпрямил ноги и позволил старшему мужчине вести себя. Плащ Кастиэля развевался позади него, когда они набрали большую скорость, и вскоре они промчались мимо других фигуристов, движения Кастиэля были уверенными и точными, а глаза Дина расширились от прилива адреналина и страха, вызванного тем, что он совершенно не контролировал себя. Вскоре руки Кастиэля скользнули дальше по бедрам Дина, когда он замедлил их скорость и не дал молодому человеку потерять равновесие. Когда они снова перешли на неторопливый темп, Кастиэль выскользнул вперед и грациозно повернулся лицом к Дину. Дин сиял, его глаза блестели от восторга, который он испытывал последние несколько минут. Без единого колебания он схватил Кастиэля за руки и позволил тащить себя по катку, на этот раз ему пришлось управлять и кататься в такт с Кастиэлем, чтобы не повалить их обоих на пол. Кастиэль вел их, и Дин быстро уловил движения Каса. Это было почти как танец, и Кастиэль поймал себя на том, что сожалеет о том, что ему приходится постоянно оглядываться через плечо и не замечать выражения лица Дина. — Ты и твои друзья часто сюда приходите? — спросил Дин, и его голос был низким и глубоким, предназначенным только для ушей Кастиэля. — Нет, — пробормотал Кастиэль столь же мягко. — Я часто прихожу один, а иногда и с Бальтазаром. Гадриэль научился кататься на роликах, когда был моложе, но бросил это занятие лишь пару лет назад. Я не знал, что Ханна умеет кататься на роликах. — Я бы никогда не догадался о тебе и Бальтазаре, — пробормотал Дин, прежде чем его взгляд смягчился. — Вы все еще заботитесь друг о друге. Губы Кастиэля дернулись вверх. — Наша дружба всегда была крепкой. На самом деле, это перевесило мое влечение к нему. Вот почему я думал, что наш разрыв был взаимным. Я не осознавал, что он все еще питает ко мне чувства. — его улыбка померкла. Дин успокаивающе сжал его руки. — Не твоя вина. Ты бы причинил ему больше боли, если бы продолжал встречаться с ним, но не чувствовал бы к нему того же, что он к тебе. Кастиэль рискнул бросить извиняющийся взгляд на Дина, и тот грустно улыбнулся в ответ. — Кроме того, ему явно нравится, когда ты рядом, и я бы сказал, что он ничего против тебя не имеет. Я думаю, он расстроился бы больше, если бы подумал, что ты коришь себя за прошлое, — сказал Дин, и Кастиэль бросил короткий взгляд на смеющегося Бальтазара, когда Гадриэль наконец украл у него Ханну. Кас улыбнулся. — Я думаю, ты прав, — промурлыкал он. Они покачнулись, как маленький ребенок, и Кастиэль быстро повернул голову, чтобы убедиться, что их путь свободен. Дин сжал его руки немного крепче. — Я думал, что футбол — опасный вид спорта. Кастиэль скривил губы и резко свернул за поворот, чуть не сбив Дина с ног. Он быстро выпрямился и опустил взгляд на ноги Кастиэля, концентрируясь на его движениях. Кастиэль украдкой взглянул на молодого человека, пока они проезжали еще один круг по катку. Он почти ожидал, что Дин будет неуклюжим и жестким, но, несмотря на крупное телосложение Дина и широкие мускулы, молодой человек был осторожен, ставя ноги, а его тело было на удивление свободным и не сопротивлялось тому, куда вел его Кастиэль. Его руки также были очень нежными, когда они держали Кастиэля, и парень не был уверен, что делать с улыбкой, которую эта мысль вызвала на его губах. Внезапно ребенок, который был раньше, снова погнался за ними, пока они проезжали поворот, и ее ботинок задел Дина, заставив его споткнуться. Глаза Каса расширились от тревоги, когда Дин крепче сжал его руки, чтобы удержаться на месте, но они катились слишком быстро, и Кастиэль покачнулся вперед, когда Дин потерял ритм и зацепил ботинок Кастиэля своим собственным. Кастиэль ударился спиной об пол, не успев и глазом моргнуть, а у Дина не было ни времени, ни опыта, чтобы отпрыгнуть в сторону. Кастиэль издал мучительный стон, когда ролик Дина столкнулся с его промежностью, а сам парень упал на него. У Дина хватило здравого смысла не позволить всему своего тела перевалиться на Кастиэля, и его руки метнулись по обе стороны от головы Кастиэля. Он крякнул, неловко упав на левое запястье и тут же перекатился на бок, чтобы не рухнуть на стонущего Кастиэля. Он обхватил запястье и увидел, как Кастиэль свернулся калачиком, обхватывая пульсирующую промежность. — Кас, мне очень жаль, — выпалил Дин. Их обоих поддерживали руки, которые поднимали их на ноги и поддерживали Кастиэля, когда он снова едва не упал. Гадриэль, Бальтазар, Мэг и Ханна повели их с катка к зоне отдыха, где Кастиэль быстро опустился на сиденье. — Вы двое в порядке? — спросила Мэг, в ее тоне прозвучал намек на беспокойство. Дин кивнул и проигнорировал боль в запястье. Было ощущение, что оно вывихнуто. Вместо этого он обратил свое внимание на Кастиэля. — Насколько все плохо? — тихо спросил он. Кастиэль медленно выпрямился и глубоко вздохнул, прежде чем слабо улыбнуться своим друзьям. — Я в порядке. Немного побаливает, но беспокоиться не о чем. Пожалуйста, наслаждайтесь. — Мы можем принести лед, — предложила Ханна. Кастиэль покачал головой. Если бы он прижал к промежности пакет со льдом, это выглядело бы немного странно. — Я могу отвезти тебя домой, — предложил Гадриэль. Кастиэль еще раз покачал головой. — Дайте мне несколько минут, и я буду в порядке. Я присоединюсь к вам позже. Его друзья не выглядели убежденными, и Дин был удивлен их беспокойством. Его собственные друзья не стали бы даже поднимать его на ноги. Скорее всего, они просто смеялись бы над ним до тех пор, пока он, прихрамывая, не ушел бы с катка. Кас закатил глаза. — Я ценю беспокойство, но обещаю, что со мной все будет в порядке. Просто дайте мне несколько минут, чтобы остыть. Его друзья переглянулись, затем кивнули и медленно укатили прочь, чувствуя, что ему нужно уединение. Дин задумался, стоит ли ему тоже уйти. Кастиэль тяжело откинулся на спинку своего маленького пластикового стула и посмотрел на Дина. — Как твое запястье? Дин даже не осознавал, что Кас заметил его боль. — Наверное, не так болит, как у тебя, — пожал плечами Дин. Кастиэль слегка улыбнулся. — Я начинаю тебе верить, когда ты сказал, что ты талисман на неудачу. Дин закрыл глаза, щеки пылали от смущения. — Мне очень жаль, чувак. Тебе лучше держаться от меня подальше. — Это делает наши прогулки более интересными. — глаза Кастиэля сверкнули. Дин уставился на слабый синяк вокруг глаза Кастиэля. — Я представляю опасность для твоего здоровья, — проворчал он. — Нет. Это не так. Просто нам немного не повезло. Тебе нужен лед для запястье? — хихикнул Кас Дин покачал головой и поймал себя на том, что смотрит на промежность Кастиэля. Он ухмыльнулся, когда ему в голову пришла мысль. — Хочешь, я помассирую ее получше? — спросил он, кивнув на то место, где Кастиэль снова обхватывал себя руками. Кастиэль в замешательстве моргнул, затем его глаза расширились, а щеки покраснели от этого намека. Он отвел взгляд, и Дин наклонил голову в ответ на реакцию. Он ожидал закатывания глаз и насмешек, а не… застенчивого смущения. Ухмыльнувшись еще шире, когда он понял, что может этим немного развлечься, он расслабился в кресле. — Или ты предпочитаешь, чтобы я поцеловал ее получше? Кастиэль немного пошевелился, но в остальном промолчал, а Дин приподнял бровь. Интересно. — Потирание принесет больше облегчения, — тихо сказал Кастиэль, и Дин чуть не поперхнулся воздухом. Кас поднял взгляд, и на его губах появилась легкая ухмылка, и Дин внезапно потерял дар речи, потому что Кастиэль не имел права обращать против него свои собственные каламбуры и при этом выглядеть таким самодовольным. Было несправедливо, насколько привлекательной была ухмылка мужчины. — А разве это не зависит от того, какого рода облегчение ты ищешь? — поддразнил Дин, которому нравилась эта игривая сторона Кастиэля. — Какое облегчение ты предлагаешь? — хмыкнул Кастиэль, глаза снова заискрились весельем. Дин осторожно облокотился на спинку кресла Кастиэля, не понимая, что происходит между ними, но не желая, чтобы это прекращалось. Его улыбка стала шире, когда Кастиэль слегка наклонился к его руке. — Зависит от того, сколько ты готов заплатить, — пробормотал Дин, когда глаза Кастиэля впились в его глаза, эти глубокие голубые глаза, полностью сосредоточенные на нем, бросающие вызов, дразнящие… от них захватывало дух. На мгновение взгляд Кастиэля опустился к его губам, и Дину еще никогда в жизни не хотелось прикоснуться к кому-то так сильно. Затем момент закончился, и Кастиэль застенчиво отвернулся, отказываясь встретиться с Дином взглядом. Дин убрал руку с кресла Кастиэля и опустил взгляд. Что он делал? Он должен был прекратить этот нелепый флирт. Он просто хотел быть другом Кастиэля; не более того. Было несправедливо продолжать заставлять Каса проходить через это. — Я иду в туалет, — резко сказал Кастиэль, прежде чем у Дина появилась возможность снова заговорить, и молодой человек наблюдал, как Кастиэль ковылял в сторону туалета, отказываясь оглядываться на Дина. Дин вздохнул и закрыл глаза. Он надеялся, что теперь между ними не возникло неловкости.

* * *

— Итак… что у тебя на уме, малыш? Сэм приподнял бровь и уставился на невысокого парня. — Что ты имеешь в виду? Габриэль покачал головой с легкой улыбкой и указал на зелень вокруг них. — Я прихожу с работы, ты весь день скрытничаешь, почти не разговариваешь со мной, а после ужина предлагаешь пойти на вечернюю прогулку. Не то чтобы я не наслаждался свежим воздухом и песней сверчков, но в твоей большой голове явно что-то происходит. Не хочешь поделиться с классом? Сэм несколько мгновений смотрел на травянистую землю, прежде чем сунуть руки в карманы. — Прости, Гейб, — пробормотал он, заставив старшего мужчину склонить голову набок. — За что? — За… за всё, — вздохнул Сэм. — За то, что я облил тебя молоком, за то, что издевался над тобой, за то, что высмеивал тебя перед моими друзьями, за то, что… причинил тебе боль. Я столько раз причинял тебе боль, и ты этого не заслуживаешь. Не заслуживаешь всего того дерьма, через которое я тебя заставил пройти. Я до сих пор не понимаю, почему ты решил остаться здесь. Габриэль нахмурился и схватил Сэма за руку, останавливая их прогулку. Сэм вопросительно повернулся к нему. — Что случилось, Сэм? Я думал, мы уже все это прошли. Тебе не нужно извиняться за все это. Ты очень изменился с тех пор. Сэм уставился на этого доброго человека, который заботился о Сэме больше, чем все его друзья или даже родители. Он смотрел в янтарные глаза, в которых плескалось беспокойство за него, и думал, что же он такого сделал, чем заслужил этого… милого, веселого ангела. Сэм снова опустил взгляд и пожал плечами. — Я просто… я не заслуживаю тебя. И я жду того дня, когда ты тоже это поймешь. Габриэль нахмурился. — Тебе кто-то что-то сказал? Потому что, клянусь, если кто-то заставил тебя почувствовать, что ты недостаточно хорош или… — Никто мне ничего не говорил, — пробормотал Сэм. — Тогда почему ты вдруг так себя ведешь? Сэм перенес свой вес с одной ноги на другую, прежде чем наконец встретиться взглядом с Габриэлем. — Раньше, когда я отправил тебе это сообщение… то, в котором говорилось, что я скучаю по тебе… ты долго не отвечал и мне просто пришло в голову, что я напугал тебя, и ты больше не хочешь меня видеть. — Сэм сгорбился. — Я не могу понять, почему ты хочешь меня. Я жестокий и злобный, и единственное, на что я способен, — это платить за вещи. Я имею в виду, что даже моя собственная мама не заботилась обо мне, а мой отец никогда не звонил, и я не так давно знаю своего родного брата. — его глаза были горячими, и он чувствовал, как в них начинает прибывать вода. — Зачем тебе я? Какая от меня польза? Как может кто-то по-настоящему хотеть быть со мной? По его щеке потекла слеза, и он смущенно смахнул ее. Он был в таком беспорядке. Габриэль бросит его. Он увидит, что он бесполезен. Увидит, каким жестоким и мерзким он был. Сэм не заслуживал чьей-либо дружбы. Не заслуживал ничьей любви. Он должен был знать это, когда его родители не могли о нем беспокоиться. С ним явно было что-то не так. Он вздрогнул, когда Габриэль заключил его в объятия и прижал к себе, поглаживая по спине. — Хватит об этом, — фыркнул Габриэль. — Я думал, ты умнее этого. Конечно, ты не напугал меня простым текстом. Я имел в виду то, что сказал, малыш; Я действительно скучаю по тебе, когда тебя нет рядом. Мне не терпится прийти домой и поговорить с тобой, приготовить с тобой еду и опереться на тебя, когда мы смотрим телевизор. Мне нравится, когда мы обнимаемся в постели, когда ты прижимаешь меня к себе и рассказываешь о своих новых друзьях или профессорах. Мне нравится лежать на тебе и смеяться над тем, что мы читаем в Интернете. Мне нравится гулять с тобой, будь то торговый центр, кино, ресторан или даже просто прогулка в парке, как сейчас. Я чувствую себя спокойно, когда ты держишь меня за руку, и чувствую себя в безопасности, когда ты обнимаешь меня. — Мне нравится быть с тобой, Сэм. Думаешь, я бы сказал это, если бы ты был жестоким и злобным человеком? Сэм медленно поднял взгляд и с надеждой посмотрел на Габриэля. Тот лишь улыбнулся и прикоснулся к его щеке, а Сэм обхватил Габриэля руками, прижимая его к себе. — Я никогда ни к кому не чувствовал того же, что чувствую к тебе, малыш, — пробормотал Габриэль. — Никогда не сомневайся в этом. Сэм застенчиво опустил голову. Габриэль прижал их лбы друг к другу. — Но я не уверен, что проблема действительно во мне, — тихо сказал Габриэль. — У меня такое чувство, что эта неуверенность берет свое начало в твоем детстве. — он сделал паузу. — Сэм, ты когда-нибудь думал о психотерапевте? Эти проблемы с твоей мамой… Я думаю, тебе нужно о них поговорить. Сэм закрыл глаза и полностью сосредоточился на Габриэле; на его мягком дыхании и тепле его маленького тела, на руке, успокаивающе поглаживающей его спину, и на ладони, покоившейся на его щеке. Голос Габриэля был таким успокаивающим, и Сэм мог слушать его слова вечно. — Ты знаешь, я всегда рядом с тобой, — промурлыкал Габриэль, — но профессионал, возможно, сможет предложить тебе больше помощи. Не обязательно, но это вариант. Сэм кивнул. Габриэль обычно давал дельные советы, и у Сэма не было причин отказываться от этой драгоценности. В конце концов, он планировал спросить мнение Габриэля, просто не ожидал, что все пойдет именно так. Не ожидал, что будет так близок к срыву. — Я проведу небольшое исследование, когда вернусь домой, — пообещал он, и Габриэль улыбнулся. Ему стало интересно, с каких это пор они оба стали называть апартаменты домом. От этой мысли у него потеплело в груди. Габриэль чувствовал себя с ним как дома. Был момент, когда ни один из них не произнес ни слова, просто сосредоточившись на дыхании друг друга, тепле тел и запахах, стоя, прижав головы друг к другу, под чернильным ночным небом. Вокруг щебетали сверчки, но в остальном они были совершенно одни в парке. — Можно я тебя поцелую? — прошептал Сэм. По лицу Габриэля медленно расплылась улыбка. — Я не собираюсь тебя останавливать. Они слегка сдвинулись, чтобы угол был менее неудобным, но Сэм продолжая обхватывать Габриэля одной рукой, наклонил его подбородок и нежно прильнул к его губам. Сэм ожидал, что Габриэль будет на вкус сладким, как мед, учитывая, сколько сладостей он съел, поэтому намек на кофе и корицу был для него сюрпризом, но не менее приятным. Поцелуй начался целомудренно и легко, Сэм отстранился всего через несколько секунд, но затем Габриэль потянулся за его губами, и следующий поцелуй был более долгим и крепким. Они снова сошлись в третий раз, потом четвертый, и не успели они опомниться, как пытались прижаться ближе друг к другу. Чья-то рука забралась в волосы Сэма, пальцы запутались между густыми локонами, и одна из рук Сэма скользнула к заднице Габриэля, собственнически раскинувшись над ней. Габриэль придвинулся ближе, свободной рукой провел по груди Сэма, и он, не удержавшись, сжал зад парня, пока он целовал рот Габриэля, откладывая детали в памяти на потом. Через несколько минут они отстранились друг от друга, губы припухли, но глаза сияли любовью. Сэм не смог удержаться, наклонившись и уткнувшись носом в шею Габриэля, целуя его мягкую кожу. Габриэль тихо вздохнул, склонив голову набок и позволив Сэму осыпать сладкими поцелуями его шею и челюсть. Удовлетворившись этим, Сэм поцеловал его еще раз, а затем посмотрел на звезды. Он задумался о том, как поздно уже было. Его улыбка расширилась, когда Габриэль зарылся ему в грудь, спрятав голову под подбородком Сэма и притянув его к себе. Сэм начал понимать, что Габриэль довольно ласковый человек рядом с теми, кто ему дорог. Он даже заметил, как тот прислонился к Дину во время их кинопросмотров, полностью игнорируя правило Дина о «недопустимых моментах для цыпочек». Не то чтобы Дин когда-нибудь отталкивал его за все его ворчание. Сэм обхватил Габриэля руками и уперся подбородком в светлые волосы. Что-то изменилось в их отношениях и Сэм не мог быть счастливее. Он уткнулся носом в шелковистые волосы Габриэля. От него пахло манговым шампунем Сэма. Между ними воцарилось уютное молчание, и Сэм не мог вспомнить, когда в последний раз он чувствовал себя таким счастливым. Наконец, Габриэль откинулся назад и посмотрел на Сэма. — Хочешь поиграть в миндальный теннис в постели? — он нелепо шевельнул бровями, а Сэм сдержал смех и прикусил нижнюю губу Габриэля, отчего глаза парня вспыхнули интересом. — Тебе придется научить меня правилам, — промурлыкал он, и Габриэль усмехнулся, прежде чем схватить его за руку и повести по направлению к дому, явно желая получить от Сэма больше. Сэм вырвал руку из рук Габриэля и сунул ее в задний карман. Габриэль тут же прижался к нему, и Сэм понял, что его ждет прекрасная ночь.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.