ID работы: 14015025

Скрытый мотив

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
189
переводчик
Каринэ86 бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
482 страницы, 35 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
189 Нравится 66 Отзывы 54 В сборник Скачать

Глава 34

Настройки текста
Глаза Сэма медленно открылись. Его тело болело, а возле левого уха раздавался противный пронзительный писк, который, как он был почти уверен, быстро станет раздражать. На его правую руку оказывалось давление, а правая нога казалась странной и была сжата чем-то, до такой степени, что он понял, что не может согнуть колено. Он понял, что лежит на какой-то кровати, но это была не его собственная кровать, потому что она была твердой, а простыни царапали кожу. Он чувствовал себя разбитым и потерявшим координацию, а в горле у него пересохло. Когда его зрение начало фокусироваться, он начал обращать внимание на другие вещи, такие как тяжесть на его лице, яркий, резкий свет и тепло, окутывающее его левую руку. Шипящий звук наполнил комнату вместе с раздражающим звуковым сигналом, темп которого все увеличивался, и Сэм нахмурился и попытался снять устройство с лица, но обнаружил, что не может пошевелить правой рукой. Тепло вокруг его левой руки успокаивало, и ему не хотелось ею двигать, но вещь на его лице становилась надоедливой, поэтому он повернул голову влево, чтобы выяснить, вернет ли он тепло, если поднимет его руку на мгновение. Его глаза расширились при виде знакомой золотистой головы, склонившейся над кроватью, одна рука которой была сплетена с его рукой. — Габриэль? — Сэм прохрипел, только чтобы понять, что на его лице была маска, а его голос звучал слабо, как будто им не пользовались несколько дней. — Габриэль? — все равно он попробовал еще раз, нежно сжав руку Габриэля, чтобы разбудить его. Голова парня поднялась, и он несколько раз моргнул, пытаясь сфокусироваться. Сэм чувствовал себя виноватым из-за того, что разбудил его, но не мог вспомнить, почему оказался в больнице, и понятия не имел, почему Габриэль был с ним, когда они должны были расстаться несколько недель назад. Наконец Габриэль, казалось, увидел его, его глаза расширились, а голос надломился. — Сэм. Он хотел было обнять Сэма, но затем его взгляд скользнул по руке молодого человека, он заколебался и с сожалением отстранился. Сэм разочарованно нахмурился и взглянув на свою руку, обнаружил, что она в гипсе. Хм. — Ты очнулся, — прошептал Габриэль, как будто не ожидал этого, и Сэм почувствовал, как его хмурое выражение становится сильнее. Как долго он находился в больнице…? — Я, эм… я позвоню твоему брату. Дам ему знать, что ты… — он замолчал, порывшись в кармане в поисках телефона, и тут Сэм заметил засохшие следы слез на его лице и красные опухшие глаза. Даже его волосы были взъерошены. Он выглядел ужасно. Сэм схватил его за запястье, чтобы помешать набрать номер. Дин мог подождать еще немного. — Что… — он нахмурился и стянул с лица маску. — Что случилось? Габриэль уставился на него, и Сэм заметил в его глазах затянувшееся эхо ужаса. Габриэля явно что-то преследовало. — …Ты не помнишь? Сэм медленно покачал головой. Его череп запульсировал от напряжения. Габриэль рухнул в кресло, на котором сидел раньше. — Ты был… — он запнулся, его голос сорвался. — Тебя сбила машина. — он провел напряженной рукой по волосам, и Сэм быстро понял, почему они были такими хаотичными. — Оттолкнул меня с дороги и принял удар на себя. Сэм опустил взгляд и сосредоточенно нахмурился, когда к нему вернулись вспышки утра. Он вспомнил, как подошел к Габриэлю, чтобы еще раз попытаться извиниться перед ним. Он вспомнил, как увидел мчащийся внедорожник и водителя, слишком поглощенного телефоном. Он вспомнил, как Габриэль вышел на дорогу, и страх, который наполнил его, когда он понял, что водитель его не заметит. Он вспомнил, как бросился к Габриэлю. Он помнил, как толкнул его в спину… Вот и все. Это все, что он смог вспомнить. Он снова взглянул вверх и заметил, что Габриэль смотрит на него слезящимися глазами. — Ты был мертв, — прошептал Габриэль. — Лежал на земле, как сломанная кукла. Ты выглядел таким бледным, и повсюду была кровь и синяки. Я думал… — он отвел взгляд, когда упали первые слезы. Сэму не терпелось протянуть руку и прикоснуться к нему, но он не был уверен, приемлемо ли это. В конце концов, Габриэль был его бывшим и он ясно дал понять, что не хочет иметь ничего общего с Сэмом. Он держал руки при себе. — Как долго я здесь нахожусь? — спросил Сэм, переведя взгляд на гипс на руке. Он не сомневался, что на его ноге тоже есть гипс. — Неделю, — поперхнулся Габриэль, вцепившись пальцами в дешевое одеяло. — Ты был без сознания целую неделю. Сэм моргнул и снова взглянул на Габриэля. Миллион мыслей пронесся в его голове и столько же вопросов грозило сорваться с языка, но только один слетел с его губ. — Ты приехал навестить меня? Габриэль уставился на него с удивлением, затем его лицо сморщилось, и он опустил голову, еще больше слез капало на одеяло, когда он сжимал в нем кулаки. — Ты спас мне жизнь, — прошептал Габриэль. — Ты здесь из-за меня. — Мне очень жаль, — сказал Сэм, и он не был уверен, за что извиняется, но чувствовал, что должен. В конце концов, он, вероятно, прервал учебу Габриэля, заставив его провести целую неделю в больнице, и он был почти уверен, что у Габриэля не было времени присматривать за Сэмом. Они даже больше не были вместе; Габриэль должен был жить своей собственной жизнью, а не навещать его в больнице каждый день. Габриэль уставился на Сэма. — За что ты извиняешься? Сэм поерзал, пока не сел более прямо. — Ты не должен был присматривать за мной. Тебе нужно работать и учиться. Скоро экзамены, а я испортил тебе все на целую неделю. Мы даже больше не вместе, а я все еще разрушаю твою жизнь. Габриэль выглядел так, будто его мозг сломался. Его глаза расширились, когда он продолжал смотреть на Сэма. — Ты бросился ради меня под машину и беспокоишься о моих экзаменах? — спросил он недоверчиво. Сэм неловко пожал плечами. — Ты упорно трудился, чтобы достичь того, чего ты достиг. Я не хочу разрушать твое будущее. Выражение лица Габриэля не прояснилось. Во всяком случае, его недоверие росло еще больше. Наконец он закрыл глаза. — Ты умер за меня, Сэм. Неужели ты думаешь, что мне есть дело до экзаменов и работы? — его голос теперь был сильнее, праведнее. — Я здесь, потому что не могу оставаться без тебя даже на мгновение. Медсестрам приходилось вытаскивать меня из этой палаты каждый раз, когда часы посещений заканчивались. Я почти не спал и не ел и уж точно не думал ни о лекциях, ни о походе на работу. Я не знаю, что с собой делать, как только выйду из этой комнаты и все, о чем я могу думать — это о том, какие глупые идеи, должно быть, приходили тебе в голову, когда ты решил оттолкнуть меня с дороги той машины. Он провел рукой по лицу, вытирая свежие слезы. — Я думал, что больше никогда тебя не увижу, — пробормотал он дрожащим голосом. — Ты был мертв, и все, о чем я мог думать, это последнее, что я сказал тебе, это то, что я никогда тебя не прощу и не хочу, чтобы ты был в моей жизни. — он зажмурил глаза. — Все из-за глупого пари, которое даже ничего не значит. У него перехватило дыхание, когда по его щекам покатилось еще больше слез. — Ты был мертв, и это была моя вина. Если бы я верил тебе все те времена, когда ты пытался со мной поговорить, если бы я не был таким упрямым и незрелым… возможно, тебя бы сейчас здесь не было. Может быть, ты бы не… — он снова замолчал, его дыхание перешло в тихие рыдания. — Я думал, ты умер. Его плечи тряслись, и это зрелище разбило сердце Сэма. Он нежно схватил Габриэля за руку, и парень вцепился в него, как в спасательный круг, рыдания усилились. — Это не твоя вина, — прошептал Сэм. — Это я тебя расстроил. Сначала пари, а теперь вот это. — он нахмурился. — Кажется, у меня очень хорошо получается тебя расстраивать. Габриэль на мгновение перестал плакать и посмотрел на него, как на идиота. — Сэм Винчестер, ты самый идиот, приводящий в бешенство, ненавидящий себя, самый храбрый, самый добрый, самый милый, самый умный человек, которого я когда-либо встречал. И да поможет мне бог, если ты будешь винить себя за то, что расстроил меня еще раз, я снова надену тебе на лицо кислородную маску, понятно? Сэм моргнул и удивленно кивнул. Габриэль вздохнул и крепче сжал его руку, прежде чем прижаться губами к потертым костяшкам пальцев Сэма. — Я скучал по тебе, — прошептал Габриэль, и сердце Сэма сделало сальто. — Я скучал по тебе почти четыре недели. Неужели столько времени прошло с тех пор, как они были вместе? — Я тоже скучал по тебе, — прохрипел он. Габриэль схватил его за руку обеими своими и прижался лбом к их совмещенным кулакам. — Ты умер, и я скучал по тебе. — Честно говоря… я не хотел умирать. Улыбка тронула губы Габриэля, и он снова прижал их к костяшкам пальцев Сэма. Сэм сплел свои пальцы с Габриэле и улыбка пробежала по его лицу, когда Габриэль не оттолкнул его. Парень все еще плакал, но его слезы были медленнее, а дыхание тише и несмотря на все это, Сэм по-прежнему считал его самым прекрасным человеком из всех, кого он когда-либо встречал. Он до сих пор не мог поверить, что Габриэль провел с ним в больнице целую неделю. — Я люблю тебя, — мягко повторил Сэм, молясь, чтобы все не обернулось так, как в прошлый раз, когда он сказал это. Габриэль издал прерывистый смешок и сжал его руку. — Правда? А я и не знал. Сэм ухмыльнулся знакомому сарказму, но затем Габриэль повернулся к нему со стеклянным взглядом. — Я тоже тебя люблю, малыш. Больше, чем ты когда-либо сможешь себе представить. Это было похоже на то, как будто хор ангелов вдруг ворвался в совершенную гармонию над ними. Сэм сиял от счастья, а Габриэль издал нечто среднее между смехом и жалобным всхлипом, закрыл глаза и поцеловал ладонь Сэма. — Никогда больше не умирай из-за меня, — хныкал Габриэль. — Я не могу пережить это еще раз. Не могу смотреть, как ты снова ломаешься. — Не прыгай перед мчащимися машинами в будущем, и мне не придется, — ухмыльнулся Сэм. На этот раз Габриэль рассмеялся. — Смерть — не повод превращаться в маленького засранца. — А по-моему, это отличное оправдание, — усмехнулся Сэм. — Самое лучшее, вообще-то. — Не заставляй меня пользоваться кислородной маской. Сэм хрипло захихикал и осторожно вынул руку из захвата Габриэля, чтобы прижаться к его щеке. Габриэль положил ладонь на его руку и наклонился к нему, его свободная рука легко легла на грудь Сэма. Его грудь немного болела, но Сэма это не волновало, потому что он просто хотел, чтобы Габриэль продолжал прикасаться к нему. — Я должен позвонить твоему брату, — пробормотал Габриэль. — Сказать ему, что ты очнулся. Сэм покачал головой и провел ладонью по щеке Гейба. — Просто… подожди секунду, хорошо? Габриэль слабо улыбнулся и уткнулся в его ладонь, а затем поцеловал его запястье. Сэм огляделся по сторонам, проверяя, не наблюдает ли за ним кто-нибудь из персонала больницы, затем неуклюже переместился вправо и осторожно потянул за воротник рубашки Гейба. — Полежи со мной? — тихо попросил он. Брови Габриэля взметнулись вверх, и он тоже огляделся по сторонам. — Я не знаю, Сэм. Медсестры… Я и так им не нравлюсь. И я не думаю, что эта кровать достаточно велика для нас двоих. — Могу я тогда хотя бы выпить, чтобы чувствовать свои губы, когда буду целовать тебя? Габриэль резко выпрямился и схватил бутылку воды, которую принес для себя. Он открутил крышку и протянул бутылку Сэму. Сэм сделал большой глоток, затем вернул бутылку Габриэлю и, как только Гейб поставил ее на крошечный столик рядом с кроватью, Сэм притянул его к себе и поцеловал в щеку. Не удовлетворившись этим, Габриэль повернул голову и сладко прижался к его губам, и через несколько мгновений, когда Сэм отчаянно вцепился в его рубашку, Гейб наконец сдался и перекатился вместе с ним на кровать. Она протестующе заскрипела и закачалась, а поручни неприятно врезались в бока, но затем Габриэль перевернул их обоих, так что Сэм практически лежал на нем сверху, положив голову под подбородок Гейба, и Сэм наконец почувствовал трепет удовлетворения в своем сердце. Гейб успокаивающе погладил его по спине, и Сэм закрыл глаза, сосредоточившись на сильном, ровном стуке сердца Габриэля. Он обнял Габриэля за талию здоровой рукой, притягивая его ближе, и парень тихо усмехнулся, когда Сэм запустил пальцы под рубашку, отчаянно пытаясь почувствовать теплую кожу Гейба на своей собственной. За последние несколько недель он соскучился по прикосновениям, и это было заметно. Свободная рука Габриэля нежно погладила его по лицу, и Сэм почувствовал, что его разум начинает замедляться. Когда Габриэль начал гладить его по волосам, Сэм был в полусне. Он смутно слышал, как Гейб говорил с кем-то по телефону, но разговор был коротким, и он быстро вернулся к прикосновениям к Сэму снова, так что он едва обратил внимание. Десять минут спустя Сэм был разбужен Габриэлем, пытавшимся выскользнуть из кровати. Он крепче схватил другого парня, опасаясь, что тот уйдет и снова вычеркнет Сэма из своей жизни, но Гейб снова быстро повернулся к нему с ободряющей улыбкой и сжал его здоровую руку. Сэм понял, что на них обоих хмуро смотрит медсестра, скрестив руки на груди и ожидая, пока Габриэль спрыгнет с кровати. — Эти кровати предназначены только для пациентов, — упрекнула она, когда Габриэль встал и поправил одежду. — Они определенно не предназначены для двоих. Габриэль кивнул и извиняюще поднял руки вверх. Сэм нахмурился, но ничего не сказал, уже скучая по сладкому запаху и успокаивающим рукам Габриэля. Медсестра возилась с его мониторами, а затем возилась с различными трубками и кабелями, и Сэм вздрогнул, когда она поправила иглу в его сломанной руке. Он с несчастным видом посмотрел на Габриэля, и парень попытался проскользнуть к нему, но был остановлен прищуренным взглядом медсестры. Он упал и беспомощно взглянул на Сэма. — Сэмми? Сэм немного вздрогнул от сдавленного голоса и повернулся к двери, чтобы увидеть слоняющихся там Дина и Кастиэля. Дин выглядел совершенно разбитым, с темными кругами под глазами и изможденным лицом. Его мышцы были напряжены, а волосы выглядели так, будто их не расчесывали несколько дней. Он ввалился в комнату, крепко сжимая руку Каса, и медсестра закатила глаза, прежде чем уйти. — Дин, — улыбнулся Сэм, выпрямившись, его голос стал сильнее, чем раньше. — Ты выглядишь дерьмово, придурок. Он издал тихое «уф», когда Дин обнял его. Он долго держал брата в объятиях одной рукой и делал вид, что не слышит прерывистого дыхания Дина в свою шею. — Ты умер, — выдохнул Дин так тихо, что только Сэм мог это услышать. — Ты был мертв одиннадцать минут. Сэм поднял брови и прижал Дина чуть крепче. — Парамедики приехали бы слишком поздно, — прошептал Дин. — Кас вернул тебя, Сэм перевел потрясенный взгляд на Кастиэля, который с любопытством наклонил голову, стоя в углу комнаты. — Он и Рафаэль, — пробормотал Дин, и Сэм в шоке моргнул. Рафаэль? — Я должен был быть здесь, когда ты очнулся, — пробормотал Дин, отстраняясь от Сэма и горько покачивая головой. — Ты был измотан, — сурово сказал Кас. — Ты был здесь каждый час, который разрешали медсестры в течение шести дней. В какой-то момент ты чуть не упал в обморок. Тебе нужен был отдых. — Не то чтобы я его получил, — ворчал Дин. — А Гейб был здесь семь дней! — Я не имею права решать, что делать Габриэлю, — пробормотал Кастиэль, как будто его это раздражало. Он бросил на Габриэля острый взгляд, и тот застенчиво опустил голову. — А на тебя я имею хоть какое-то влияние, — фыркнул он на Дина. Сэм заметил, что Дин сжимает его руку. Он решил не упоминать об этом. — Как ты себя чувствуешь? — тихо спросил Дин. — Как будто меня сбила машина. — пожал плечами Сэм. — Не пытайся быть комиком, сучка. Сэм ухмыльнулся и Дин, казалось, немного расслабился. — Я рад, что ты очнулся, Сэмми. На прошлой неделе было… тихо. Сэм улыбнулся и нежно сжал руку Дина. Он знал, что имел в виду его брат, даже несмотря на то, что у него были эмоциональные способности кирпича. Дин наконец отступил назад, и Кастиэль подошел немного ближе. — Думаю, первое, что мне следует сказать, — это «спасибо», — промурлыкал Сэм, заставив Кастиэля по-совиному моргнуть. — Я слышал, ты вернул меня из подземного мира? Кастиэль криво улыбнулся. — Не могу приписать себе все заслуги, но, полагаю, я помог парамедикам сделать свою работу. Наверное, тебе стоит поблагодарить и Рафаэля. Именно он подарил тебе поцелуй жизни. — Не скромничай, Кас. Ты спас мне жизнь, — ухмыльнулся Сэм. — Это было не так драматично, как когда ты спас Габриэля, — промурлыкал Кастиэль. — Я надеюсь, что вы двое сейчас, по крайней мере, в дружеских отношениях? Сэм покраснел, когда Габриэль от стыда склонил голову. — Э… да, — пробормотал Габриэль. — Говоря о… — он взглянул на Кастиэля. — Я, эм… извини, что накричал на тебя на прошлой неделе. За то, что я тебе сказал. — он перевел взгляд на Дина. — За то, что я сказал вам обоим. Я был ослом. Я должен был просто выслушать тебя. Ты пытался извиниться, показать мне, что тебе не все равно, а я даже не пытался проявить к тебе терпение. Я просто набросился на тебя, и ты этого не заслужил. — Мы не должны были заключать пари насчет тебя, — пробормотал Дин. — Ни на кого из вас. У вас было полное право говорить и делать то, что вы делали. Мы просто надеемся, что вы знаете, как нам жаль. — Мы никогда не хотели бы причинить вам боль, — мягко сказал Сэм. — Вы самые лучшие люди, которых мы когда-либо встречали. Первые люди, которые искренне заботились о нас, несмотря на все, что мы сделали. И если мы еще не сказали достаточно, нам очень жаль, что мы поспорили. — Думаю, мы все сожалеем, — прокомментировал Кастиэль. — Никто из нас не справился с ситуацией особенно хорошо, и все мы говорили и делали вещи, о которых скорее сожалеем. Однако, поскольку все это уже в прошлом и мы простили друг друга, я думаю, самое важное, на чем стоит сосредоточиться, — это выздоровление Сэма. Сэм подавил усмешку, когда рука Габриэля незаметно скользнула в его руку. — Итак, это все? — спросил Сэм. — У нас все… хорошо? Больше никаких ссор? — несмотря на то, что он уже знал ответ, его сердце слегка забилось. — При условии, что ты больше не будешь бросаться под машины, у нас все хорошо, — фыркнул Габриэль. Сэм слегка приподнялся и посмотрел на Габриэля. — Так… это значит, что ты снова будешь жить с нами в люксе? — даже Дин при этом выпрямился и посмотрел на Габриэля почти с надеждой. Гейб сунул руку в карман и достал знакомый серебряный ключ. — Я знал, что должна быть какая-то причина, по которой я хранил эту вещь. — он сделал паузу. — …Если только ты не хочешь ее вернуть? Сэм поспешно покачал головой. Останься с нами, — бесстыдно попросил он и Габриэль тепло улыбнулся. — Ты просто хочешь, чтобы я готовил для тебя, — поддразнил он. — Это и извращенный секс, — подмигнул Сэм, заставив Габриэля фыркнуть, а Дина и Кастиэля сморщить носы. — Часы посещения закончились, — проворчала та же медсестра, что и раньше, и ее тон нарушил игривое настроение, когда она заглянула в палату. Сэм едва не оттолкнул ее. — Итак, какой фаллоимитатор ты хотел, чтобы я купил еще раз, детка? Черный десятидюймовый или блестящий двенадцатидюймовый? — громко спросил Габриэль, и глаза медсестры расширились, рот сложился в маленькую букву «О», прежде чем она снова выскочила из палаты, оставив их в покое. — Я скучал по тебе, — сказали Сэм и Дин в унисон, заставив Габриэля хихикнуть. Кастиэль закатил глаза с нежной улыбкой и переплел пальцы с пальцами Дина. — Отдохни немного, Сэм. Увидимся завтра. Я рад, что ты очнулся. Сэм улыбнулся и в знак благодарности склонил голову. — Спокойной ночи, ребята. До завтра. Они ушли, оставив Габриэля и Сэма наедине. Они улыбнулись друг другу, прежде чем Габриэль сомкнул их губы. — Я люблю тебя, — сказал он, касаясь губами Сэма с каждым словом, и молодой человек вздрогнул от произнесенного шепотом обещания, представляя все, что его ждет, когда его наконец выпишут из больницы. — Выздоравливай быстрее, — выдохнул Габриэль. — Ты мне нужен. Сэм украл еще один поцелуй, на этот раз немного более жаркий, чем предыдущий, затем Габриэль встал и весело помахал ему рукой, проскользнув в дверь. Сэм усмехнулся и с нетерпением стал ждать завтрашнего дня.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.