ID работы: 14021457

The Dark Spark of Renewal (Тёмная Искра Возрождения)

Гет
Перевод
R
В процессе
39
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 89 страниц, 20 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
39 Нравится 8 Отзывы 14 В сборник Скачать

Глава 7. В окружении

Настройки текста
      Единственное, что хорошо усвоил Баррикейд о людях и даже начал считать в каком-то смысле кратковременным произведением искусства – их напуганные и ошалевшие взгляды в такие моменты, как сейчас. Фемка свалилась перед ним, и всё внимание белковых теперь было приковано к Баррикейду. В их глазах стоял шок.       Наступила гнетущая тишина, мир вокруг замер настолько, что Десептикон мог слышать гудение собственного центрального процессора. Не теряя времени, он подхватил бессознательную женщину на манипулятор. Отступив назад, он сделал несколько выстрелов перед собой, чтобы разогнать толпу. Пленники отошли, никто не предпринимал никаких действий, пока трансформер не оказался у массивной двери, но уйти спокойно ему не дали: люди начали кричать и бросать в него обвинения, сопровождаемые завываниями спарклинга этой феммы.       Баррикейд захлопнул за собой дверь, удаляясь с этого места. Небольшая ноша в правом манипуляторе невольно заставляла посмотреть на неё. Он не спускал оптики с бессознательной феммы, пока не учуял чьё-то присутствие за спиной.       — Что, шлак побери, здесь происходит?       Баррикейд выпрямился. Он рефлекторно сжал металлические пальцы вокруг девушки, но вовремя остановился, чтобы ненароком не раздавить человека. Он медленно повернулся и посмотрел на своего лидера с чувством замешательства, которое полностью отпустил прежде, чем его заметили.       — Я повредил одну из органик, – ответил он ровным и бесстрастным тоном. Ему определенно было плевать на белковую в манипуляторе, как и на то, что благодаря её хорошей работе он мог теперь более полно регенерировать впервые за двенадцать циклов. И всё же, в глубине Искры он с нетерпением ждал следующего ремонта и даже замены некоторых запчастей, что давно нуждались в починке. Именно поэтому он пришёл за ней, но сейчас нефункциональное состояние человеческой женщины вызывало раздражение.       Окуляры Старскрима вспыхнули в нетерпении. В манипуляторах он держал большую и увесистую панель. В последнее время Сикер только и занимался налаживанием и починкой оборудования, и ему точно не нравилось, когда кто-то отвлекал от работы. Угловатые черты лицевой выражали недовольство.       — И? — спросил Сикер.       Внешне Старскрим не проявлял заинтересованности – так думал Баррикейд, точнее, Старскрим позволял ему так думать. Но отношение Сикера резко выдало себя после признания Баррикейда:       — Это фемма, которую вы мне дали.       Последовала немедленная реакция. Старскрим уронил панель, и та с грохотом ударилась об пол. Он сузил оптику, источая крайний гнев.       — Показывай, — потребовал он.       Сикер наблюдал за тем, как Баррикейд аккуратно разжимал металлические пальцы. Старскрим внимательно изучал маленькую фигурку человеческой женщины при помощи детального приближения визуальных рецепторов и обнаружил, что она дышала, а значит – была жива. Сместив взгляд в сторону, он понял, в чём проблема.       — Я был в курсе, что ты разрешил ей пользоваться ТР-сканером. Но кто знал, что ты окажешься настолько некомпетентным, чтобы допустить слияние устройства с её экзоструктурой, — Старскрим понизил голос, в нём слышалась угроза от нарастающей неконтролируемой ярости. И так всегда что-то случалось. Он руководил Десептиконами и всегда старался быть начеку, что уже само по себе было сражением. Старскрим постоянно наблюдал, чтобы они выполняли поставленные задачи нормально, тем более, когда не все были в восторге от его лидерства. Он это понимал.       Баррикейд вздрогнул, его окуляры вспыхнули:       — Этого не должно было произойти.       — Ты идиот! — взорвался Старскрим, наблюдая как Баррикейд напрягся, его лицевая скривилась в недовольстве от обвинения. — Наши технологии несовместимы с людьми!       — К чему этот шарков шум? – рявкнул охотник. — Это всего лишь человек.       Старскрим сократил расстояние между ними в два широких шага, угрозой нависая над Баррикейдом.       — Она одна из моих людей, — заговорил Старскрим низким рычащим голосом. Которую я захватил. И которую я оставил под твою ответственность. Не прошло и цикла, как из-за тебя она оказалась в оффлайне.       — Я запрограммирован охотиться и захватывать. Нигде в моём субпроцессоре не прописано нянчиться со спарками! — защищался Баррикейд, зная, что не всё правда в его словах. И тем не менее, её было мало. Его обучали экспериментам и умению воздействовать на пленников, чтобы выработать определённое поведение. Когда он ложью заставил пленницу надеть устройство на слишком маленькую руку, то охотнику было любопытно, попытается ли устройство слиться с ней. Его протоколы подсказывали, что это работало с обслуживающими ботами. И Баррикейд определенно не был высокого мнения о ней. В итоге, когда он пришёл за женщиной, то обнаружил, что браслет действительно въелся в её слабую плоть. Увиденное его порадовало, так как теперь фемма была лишь инструментом, который можно использовать по собственному желанию, невзирая на то, что Старскрим продолжал вмешиваться в его планы и доказывать обратное.       — В таком случае пора бы тебе обновить свою программу, прежде чем твои действия выйдут за рамки моего терпения, — голос Старскрима скрежетал от напряжения. Он сделал шаг назад, не отрывая горящего настороженного взгляда от подчинённого. Баррикейд раздражённо фыркнул:       — Тогда чего вы ожидаете, чтобы я с ней сделал? — ему не нравился подобный вопрос, но охотник не совсем понимал, как поступить. В большинстве случаев лучшим решением для него было уничтожение проблемы и всё, никаких вопросов. Сейчас, очевидно, нужно сделать по-другому.       Сикер снова обратил взгляд на бессознательную женщину. Она лежала на спине, её повреждённая правая рука свисала с дальнего пальца Баррикейда. Грудная клетка пленницы медленно поднималась и опускалась под глухие болезненные стоны феммы. Её веки затрепетали, тело тряслось, пока не затихло.       А потом послышался человеческий шум. Они колотили в закрытую дверь с воплями, похожими на ругательства. Чем дольше рабы находились на базе, тем больше смелели. Вскоре они станут проблемой, которую нужно будет решить.       — И так?       Старскрим проигнорировал дерзкое слово, краем оптики замечая движение с другого конца коридора. Когда новоприбывший Десептикон увидел двух явно в плохом настроении мехов, то поспешил пройти мимо незамеченным.       — Циклонус! — заорал Старскрим так, что у названного Десептикона чуть Искра не выскочила.       — А? — мех замер как вкопанный, и повернулся лицом к лидеру. Вытянутые клинки за его спиной отдавали металлическим блеском в приглушённом освещении коридора.       — Принеси мне нералифический анализатор.       Циклонус не сдвинулся ни на сантиметр.       — Быстро! — добавил Старским на повышенных тонах.       — Н-но Старскрим, я собирался регенерировать. Я был в онлайне уже более трёх циклов, и…       Одной из причин заткнуть свой вокодер служил сердитый взгляд Старскрима, направленный на Циклонуса, но самая главная причина – это появление оружия в когтистом манипуляторе и неожиданный выстрел в место на стене, возле которого стоял подчинённый Кон.       — Это была не просьба, солдат.       Циклонус маниакально ухмыльнулся и прокрутился на месте в другом направлении.       — Есть, сэр! – прозвучала напоследок его фраза, подпитанная извращённым чувством юмора.       Старскрим наблюдал, как Кон уходит, надеясь, что этот обычно беспроцессорный придурок сможет справиться даже с такой лёгкой задачей. Видит Праймус, у этого меха должны быть шансы сделать хоть какую-то работу нормально.       — Собираетесь чинить её? — спросил Баррикейд, изогнув оптограни в неверии. — Какой смысл?       — Вероятно, по той же причине, что и ты использовал её для себя, — констатировал факт Старскрим, крепко сжав кулаки после того, как сложил оружие обратно. — Для белковой она довольно способная.       Баррикейд промолчал. В ответ его окуляры потускнели, как будто он ещё раз прокручивал у себя мыслях сказанное Старскримом. Его внимание переключилось на бессознательную женщину в собственном манипуляторе, выражение фейсплейта при этом сменилось на ранее не показываемую и неизведанную им эмоцию, что сейчас можно было бы назвать проявлением откровения со стороны Баррикейда. Однако его выражение вновь сменилось ухмылкой, направленной в сторону Старскрима.       — В таком случае, не вижу больше причин держать её, — он склонил манипулятор так, чтобы девушка скатилась вниз, но его остановил лидер:       — Уронишь её — это будет второе и последнее за сегодня, что меня разочаровало по твоей вине. Попробуй испытать меня, — бросил вызов Старскрим. Напряжение между ними достигло пика, так что Баррикейд решил остановиться.       — Она испачкала меня своей биологической жидкостью, — он вытянул манипулятор вперёд, тем самым демонстрируя, что его поверхность покрыта красными пятнами. —Отвратительно.       — Говоришь так, будто подобного с тобой ни разу не случалось, — слова Старскрима обжигали своей правдой. — Мы оба знаем, что это не так.       Оба меха пребывали в состоянии тихой ярости, не двигаясь с места и не отрывая друг от друга напряжённого взгляда, пока не вернулся третий Кон.       Циклонус влетел в помещение на неуместном энтузиазме.       — Я принёс! — пропел Десептикон, останавливаясь на ходу. В протянутом манипуляторе лежал короткий тонкий инструмент. — Так, а для чего он вам нужен?       Ответ был получен, и мех, наконец-то, посмотрел вниз.       — Баррикейд, а зачем тебе человек? — он склонил набок шлем, ближе рассматривая бессознательную девушку. — Да, к тому же, и фемка.       Чёрно-белый разведчик издал низкий рык и убрал манипулятор с поля зрения любопытного Кона.       — Дело в том, что моя Искра почувствовала отчаянное желание иметь Спаркмейта. Я понял, что единственный способ решить проблему – это найти себе микро-фемму, — огрызнулся Баррикейд, чьи слова приобрели жёсткий тон. Реплика вызвала убийственный взгляд со стороны Командующего.       — Правда, что ли? — чересчур радостно спросил Циклонус, пытаясь украдкой взглянуть на девушку ещё раз.       — Нет же, ты, кусок бракованной кофемолки, нет!       — Оу, — Циклонус явно был разочарован, — тогда для чего тебе человеческая фемка?       Баррикейд и Старскрим обменялись довольно многозначительными взглядами и одновременно повернулись к Кону.       — Просто дай мне этот шлаков инструмент, — рявкнул Старскрим.       — И заткнись, — добавил Баррикейд.       Оптика Циклонуса засияла ярче. Черты его лицевой пластины приобрели увлечённый вид.       — Если только мне можно остаться и посмотреть!       Старскрим что-то проворчал и выхватил инструмент из манипулятора подчинённого. Повернувшись к человеку, он опустил анализатор над её повреждённой конечностью. Его задача была сразу же прервана, потому что в эту секунду комнату наполнил резкий пронзительный вопль, из-за которого Старскрим отшатнулся назад и едва не выронил инструмент.       Девушка очнулась.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.