ID работы: 14023719

Счастье — это волна

Слэш
R
Завершён
46
автор
Размер:
11 страниц, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
46 Нравится 23 Отзывы 9 В сборник Скачать

Часть 4

Настройки текста
Примечания:
Гарлем по-прежнему все такой же яркий, покрытый граффити, присыпанный уличной музыкой, манящий запахами еды и огоньками фестивалей. Не то чтобы Гарри часто приходилось бывать здесь. Но и заблудиться сложно — ему нужен дом напротив граффити с двумя Пауками во всю стену. Не ошибешься. Угадывать квартиру не приходится — достаточно спросить дорогу у пожилой темнокожей леди, которая его даже не узнает. Гарри выдыхает, прежде чем решительно вжать кнопку дверного звонка. Он не уйдет отсюда без результата. Даже если в результате его спустят с лестницы. Открывшая ему женщина приветливо кивает — либо узнала, либо просто хороший человек. Может, и то и другое. — Добрый вечер, мисс Моралес. Майлз дома? — запросто может и не быть, конечно, у Человека-паука много забот в городе. Тогда придется напрашиваться на чай. Но женщина кивает. — И зачем вам понадобился мой сын, мистер Осборн? — уголки губ у нее подрагивают в улыбке. Это приятное отличие. Его здесь не считают угрозой, не считают бесполезным приложением к отцу. Ему, может, и не совсем рады, но его готовы выслушать. — У меня к вам предложение… личного характера, — Гарри входит в квартиру, аккуратно прикрывая за собой дверь. — Вы согласитесь на его переезд в Квинс? — Что? — Гарри? — Майлз выглядывает из-за двери. В его глазах мгновенно загорается паника. — Что-то случилось? Что-то с Питом? — Да. Нет! — потому что Майлз мгновенно дергает с себя толстовку, под которой паучий костюм — может, он и правда только вернулся и еще не успел переодеться — и уже на полпути к окну. — Не так критично, — шагнув вперед, Гарри подхватывает парня под локоть, затаскивая обратно в комнату. Лучше сначала поговорить с ним. Наверное. — Но да, проблема есть. И с ней можешь помочь только ты. — Говори, — он решительно кивает. — Я все сделаю. Гарри не может удержаться от улыбки. Да он уже видел точно такой взгляд. Эти повадки слишком ему знакомы. Он прав. — Майлз, я… Мы не справляемся. Со всем. Пит никогда этого не скажет, но я знаю этот его щенячий взгляд, я слышал, как он о тебе говорит. Ты ему нужен, Майлз. Нужен так, как он, может, сам не осознает еще, но я-то вижу. — Не понимаю, — Майлз резко встряхивает головой. Ему больно, и черт его возьми, если Гарри хоть немного хочет быть этому причиной. Черт его возьми, если он не понимает. В этого парня просто невозможно не влюбиться. — Я же не слепой, я тоже вижу. Что между вами. Я не хочу мешать, Гарри. — Ты никому не помешаешь, — Гарри быстро шагает вперед и целует. Мгновение — и Майлз отскакивает в сторону, прилепившись к стене, ошарашенный до крайней степени, глаза совсем круглые. И да, это он тоже видел. — Это же не был твой первый? Я собирался оставить его Питу. — Что это было? — Майлз встряхивает головой, словно пытается понять, не спит ли. — Доказательство, что вы одинаковые и должны быть вместе. Пит утром среагировал точно так же, — Гарри вздыхает. Может, не стоило говорить этого сейчас, но. Но. — Майлз, ты нам нужен. Мне и Питу. Ты ведь нас обоих спас от того черного кошмара, ну куда мы без тебя? Это ничего, что я употребил слово «черный»? Майлз хохочет, спрыгивая со стены. — Все в порядке, чувак, я знаю, что ты не это имел в виду, — он тянется за лежащей на столе маской. — Не буду врать, я сейчас в диком шоке, но у меня вся жизнь дикая, я привык приспосабливаться. Мы можем попробовать. Только… Ты уверен, что это нужно Питу? — Мы можем пойти и попробовать. — Ладно, — Майлз тянет чуть подозрительно, но Гарри бы никогда не позволил себе играть на чувствах. Мама бы его не простила. — Дай мне секунду. Мисс Моралес сразу же переводит на него строгий взгляд, как только Гарри выходит обратно в гостиную, дав Майлзу целых пять минут на переговоры с матерью. — У меня два условия. Первое: пропуск занятий по вашей вине — и Майлз немедленно возвращается обратно под домашний арест. — Справедливо, — Гарри кивает, несмотря на возмущенный писк Майлза. Кажется, спускать его с лестницы не будут, это радует. — И второе, — ее взгляд смягчается, и его притягивают в ласковые аккуратные объятия. — Ты тоже будешь звать меня Рио. И обратишься, если будет нужна помощь. Помедлив, Гарри отвечает на объятия. Мама обнимала точно так же, и на глаза невольно наворачиваются слезы. Теплая ладонь ложится на лопатки, поддерживая. Майлз улыбается ему поверх плеча матери. Положительно, нельзя не влюбиться в этого парня. Им хватает двадцати минут, чтобы добраться из Гарлема в Квинс. Гарри как можно глубже натягивает капюшон, скрывая лицо, но Человек-паук двигается так быстро, что вряд ли кто-то — особенно отец — успел бы его увидеть и узнать. Майлз спрыгивает на лужайку перед домом, опускает его на землю. Даже несмотря на маску, заметно, насколько он нервничает. Еще раз — слишком знакомые повадки. — Ты точно уверен, что это хорошая идея? — Просто иди и поцелуй его, — Гарри подталкивает его к задней двери дома. — И подержи, пока я объясняю, что это — самая лучшая идея и то, что нам всем нужно. Они трое точно будут счастливы. Нужно только поиграться с настройками совместной жизни.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.