ID работы: 14040792

Большой жмыр в мешке!

Смешанная
NC-17
Завершён
54
Allegro соавтор
Aienna соавтор
_Lillim_ соавтор
muzzle бета
Delisa Leve гамма
Salem_Saberhagen гамма
Meidaes гамма
May Amane гамма
Hloraform гамма
Размер:
114 страниц, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
54 Нравится 354 Отзывы 9 В сборник Скачать

Август [Эвертус]

Настройки текста
Примечания:
Жарко. Стоило краешку сознания вынырнуть из приятного забытья, как липкая, тяжёлая духота накрыла всё тело, заставляя густые волосы прилипнуть к широкому лбу, а тело неуютно ворочаться, тщетно пытаясь найти положение, в котором чёртовому солнцу не добраться до припухших глаз. Молодой парень перекатился набок, сонно стянул с себя неприятно льнущую к телу влажную ночную рубашку, перевернул подушку прохладной стороной вверх и уткнулся в неё веснушчатым носом — ничего не помогло. Яркое августовское солнце не волновали утренние проблемы Эверетта Клоптона. Оно смиренно выполняло свою извечную миссию, изо дня в день, из месяца в месяц, из года в год. Эверетт сонно приоткрыл одно веко и, щурясь, бросил раздражённый взгляд на шторы, которые он так неплотно задёрнул вчера вечером. — Гриндилоу, — выругался он, сползая с кровати. Принять душ. Почитать утренний обзор в Пророке. Прополоскать горло специальным отваром для связок. Подойти к шкафу с висящим в нём простеньким костюмом. Обычно Клоптону было плевать, какой степени мятости на нём рубашка сегодня. Он мог разгладить всю одежду одним взмахом палочки, но не делал этого из принципа — ещё в Хогвартсе его постоянно одёргивали то Уизли, то Гекат, ставили в пример всегда аккуратного Гонта или Таккара, заставляя Эверетта ещё больше раздражаться от этой прилизанной манерности. Но не сегодня. Ещё с вечера он вывесил свой самый прилично выглядящий комплект на криво трансфигурированную вешалку. Жилетка с бархатистыми вставками оказалась слегка коротковата, но Клоптон быстро убедил себя, что такие мелочи не испортят его внешнего вида. Он пригладил густые тёмные кудри назад, поправил очки и стряхнул несуществующие пылинки с плеча. Солнце успело вскарабкаться ещё выше. Эверетт бросил последний взгляд на своё отражение и аппарировал.

***

— Угадай, кто? — очки накрыли тонкие пальцы в шелковистых перчатках. Клоптон машинально улыбнулся и ухватился за ускользающую ладонь, оставляя поцелуй сначала на заточённых в тонкую ткань костяшках, а после притягивая в объятие его хохочущую обладательницу. — Профессор Уизли? — глупо пошутил он, отчего девушка снова заливисто рассмеялась. — Эй, как ты разговариваешь с будущей миссис Клоптон? — наигранно надула губки брюнетка и вывернулась из объятий жениха. — Смотри, кто вызвался составить нам компанию сегодня! Эверетт перевёл взгляд за плечо невесты и улыбнулся ещё шире. — Уильям Дейл! — воскликнул он, тут же протягивая руку. — Какое приятное… совпадение! Молодой мужчина с чуть подкрученными на концах тёмными усами ответил крепким рукопожатием, которое, как показалось самому Клоптону, продлилось чуть дольше, чем его объятие с будущей женой. Уильям приподнял волевой подбородок и бросил оценивающий взгляд на него. — Никаких совпадений, Эверетт, просто хочу убедиться, что передаю сестру в надёжные руки, — ответил ему приятный тембр. — К тому же, она верещала о походе в «Шапку-Невидимку» почти две недели — все асфодели завяли, а мои уши и подавно. — Уильям! — укоризненно воскликнула Саманта и поджала губы. — Неправда, я всего лишь упомянула пару раз! И вообще, это очень важный день для нас с Эвом, правда милый? Клоптон заверил невесту, что ни в чём её не упрекает, и подтвердил значимость дня, при этом незаметно послав понимающую улыбку её брату. — Ну что же, не будем томить ожиданием мистера Хилла, он уже наверняка нас заждался! — спохватилась девушка, и Уильям тут же услужливо раскрыл перед ней дверь. Колокольчики весело звякнули. Эверетт, нервно пытаясь оправить и стянуть вниз уползающую всё выше жилетку, ступил внутрь, подгоняемый жарой снаружи. В ноздри сразу же ударил тонкий цветочный аромат. — Мисс Дейл! — донёсся до жениха высокий голос владельца. — Так рад вас снова видеть, выглядите потрясающе! — Спасибо, что согласились уделить нам время, мистер Хилл, — Саманта уверенной походкой направилась к «выдающемуся портному», как он часто сам любил представляться. — Помните моего брата, Уильяма? Эверетт в неуверенности замер у самого входа. Он не бывал здесь с того самого раза. Желудок неприятно свело. — Ох, мистер Дейл, помнится мне, вы были тот ещё разбиватель сердец! — из-за спины Уильяма Клоптон не мог хорошо рассмотреть владельца, от медового голоса которого губы непроизвольно скривились. — И вы, мисс Дейл, не могу поверить, что время летит так быстро! Но где же тот счастливчик, которому удалось украсть ваше сердце? Только не говорите, что он опаздывает в такой важный день! Саманта только сейчас, казалось, заметила, что её жениха нет рядом, и стала в панике оглядываться. — Эв? — Она многозначительно округлила глаза и всем своим взволнованным видом показала, что ему нужно занять место рядом с ней и как минимум поздороваться с «маэстро». Клоптон натянуто улыбнулся и сделал шаг вперёд, а Саманта вновь беспечно затараторила. — Прошу прощения, мистер Хилл, Эв наверняка увлёкся вашим зачарованным граммофоном, его не оттащить от всех этих новомодных магловских изобретений, он как раз сейчас трудится над продвижением на серьёзные матчи своего усовершенствованного новшества, уже даже подал заявку в Департамент магических игр и спорта, представляете. Как же оно называется… — Микрофон, — Эверетт уверенно приобнял невесту за талию и всё же поднял глаза на хозяина лавки. — Добрый день, мистер Хилл. Круглые стёклышки пенсне блеснули, Августус тут же с любопытством прошёлся взглядом по лицу гостя, брови на секунду устремились в одну точку, словно владелец силился вспомнить, кто перед ним находится, но профессиональная приторная улыбочка так и не сползла с его лица. Клоптон едва удержался, чтобы не закатить глаза. В памяти мерзкой щекоткой заворошились воспоминания. — Мерлин, мисс Дейл, где же вы скрывали такое сокровище! — Едва ли не пискнул портной, глаза его продолжали внимательно изучать одеяние Эверетта, отчего тому снова захотелось оправить дурацкую короткую жилетку. — Я уверен, что видел вас раньше, но ума не приложу где. Полагаю, мы не знакомы с вами, молодой человек? Клоптон сжал талию невесты сильнее и бросил на владельца колкий взгляд, тем не менее растягиваясь в ответной вежливой улыбке. Он согласился прийти сюда только потому, что Саманта едва ли не со дня помолвки грезила тем, что их свадебные наряды будет подбирать «сам Августус Хилл!». — Напротив, мистер Хилл, нам как-то доводилось встречаться, но вам совершенно не за что себя корить — полагаю, в вашем возрасте память имеет свойство ухудшаться, — Эверетт сказал слова раньше, чем подумал, впрочем, как и всегда, и совесть тут же напомнила о себе — Саманта и Уильям, удивлённые его бестактностью, повернули головы к нему. Бровь портного взметнулась вверх, но он тут же добродушно рассмеялся и, пытаясь загладить неловкую ситуацию, стал сетовать на то, что его дражайшая супруга выражается точно так же. Саманта, не прекращая бросать вопросительных взглядов на жениха, поспешила заверить «маэстро», что тот выглядит просто потрясающе, к тому же «возраст лишь украшает мужчину!». — Прошу, простите моего будущего мужа, поверьте, он не со зла! — Дейл одарила Клоптона последним устрашающим взглядом и полностью переключила внимание на портного. — Эв работает в Департаменте магических игр и частенько комментирует матчи, и я после каждого из них боюсь, что какой-нибудь бедняга-загонщик, ставший очередным объектом его «невинной шуточки», когда-нибудь нашлёт на него сглаз морского ежа! Эверетта снова кольнула совесть. Всё-таки он здесь ради Саманты. Комментатор поймал её ладонь в шелковистой перчатке и снова оставил на ней поцелуй, извиняясь. — Не стоит волноваться, дорогая, тому остолопу-загонщику он очень маловероятно известен. Разве что подкараулит меня где-нибудь с битой, — понимающе переглянувшись с Уильямом, хохотнул он. Августус с самым искренним напускным интересом снова слушал, как Саманта отчитывает жениха, продолжая изучать его с лёгким прищуром. Его ухоженные пальцы водили круги по краю фарфоровой чашечки. Спохватившись, что не предложил гостям чаю, портной тут же позвал эльфа и жестами объяснил ему ситуацию. Домовик с обмотанной бинтами головой и без малейших признаков наличия ушей, чем-то отдалённо напоминающий Скроупа, вежливо поклонился и исчез. — Это Руппи, домовой моей супруги. Со слухом у него не очень, но он стал просто неоценимым помощником во всех делах, связанных с улучшением защитных качеств моих скромных шедевров! — мистер Хилл направился к выходу, подзывая за собой клиентов. — Если вы не против, пройдёмте в мою студию, там нас не потревожат другие посетители, а магазин я оставлю на Отто. Саманта тут же всплеснула руками и, не скрывая своей восторженности шансом посетить мастерскую самого Августуса Хилла, двинулась за вновь материализовавшимся эльфом. Уильям, подшучивая над ней, шагал рядом. Эверетту резко стало неуютно. Он, избегая смотреть на хозяина, медленно поплёлся было следом за семейством Дейл, с которым ему предстояло породниться уже меньше чем через месяц, когда на его спину ненавязчиво легла рука. Клоптон развернулся и встретился взглядом с портным. Тот всё ещё разглядывал его с интересом. — Так вы утверждаете, что мы с вами знакомы, мистер… — на тон тише спросил наклонившийся слишком близко Августус, его рука всё ещё, почти не касаясь, нависала над лопаткой Эверетта. — Клоптон, — из открытой двери дохнуло жарой и влажностью, но по шее комментатора пробежал лёгкий холодок. — Именно так, мистер Хилл. Как-то раз я захаживал к вам ещё в школьные годы. Лицо Августуса исказилось в недоумении, он поправил пенсне и ещё более пристально заскользил глазами по веснушчатому лицу и простенькому наряду. Эверетту показалось, что под цепким взглядом портного его злосчастная жилетка снова предательски поползла вверх. — Я должен признать, вы загнали меня в тупик! — маэстро не блокировал выход, но чтобы двинуться вперёд, Клоптону пришлось бы задеть того плечом. — Я горжусь своим уровнем обслуживания и стараюсь запомнить по имени каждого из своих клиентов! — Если мне не изменяет память, вы вытолкали меня отсюда быстрее, чем я успел бы стать вашим клиентом, — Эверетт вновь, нахмурив брови, посмотрел портному прямо в глаза и, всё-таки задевая его плечом, двинулся дальше.

***

— Не может быть, это настоящий персидский шёлк? — донёсся востроженный возглас Саманты. — Откуда он у вас?! Зачарованная метровая лента порхала вокруг Эверетта, так и норовя юрким кончиком сбросить его очки. Августус был полностью занят мерками невесты в другой части студии, отделённой широкой, украшенной рисованными птицами с яркими перьями ширмой. Клоптон всё бросал на неё недовольные взгляды. — О, а вы, мисс Дейл, знаток в изысканных материалах! — пискнул в ответ портной, на что жених всё же закатил глаза. — Боюсь, все секреты своих поставщиков я раскрывать не могу, но… Имя «Ибрагим» вам о чём-нибудь говорит? По вздохам и ахам за ширмой Эверетт понял, что имя его невесте было знакомо. — Напыщенный павлин, — буркнул он, забывая, что рядом на небольшом диванчике, с чашкой услужливо налитого домовым чая и свежим «Пророком» расположился Уильям. Будущий шурин приподнял бровь и ухмыльнулся, отбрасывая газету и рывком отрываясь от мягких диванных подушек. В одном портной не ошибся — Дейл действительно выглядел как тот ещё разбиватель сердец — высокий, не очень широкий в плечах, но и не слишком худощавый, с волевым подбородком, аккуратными тёмными усами и идеально уложенной шевелюрой. Когда они только познакомились, Эверетт подумал, что будь он девчонкой — точно бы втрескался в такого красавца. Неудивительно, что когда они оказывались в одной компании, дамочки на улицах тут же начинали хихикать и стрелять глазами в их направлении. Он мог бы выбрать любую — даже не будь он так очарователен, имя Дейлов в магическом сообществе было далеко не последним, — но жениться он не торопился, беспечно отмахиваясь от хлопочущей матушки. Уильям подошёл ближе, опёрся локтём о плечо комментатора и наклонился к его уху. Эверетт чуть напрягся и расправил плечи. — Не волнуйся так, Клоптон, уж кто-кто, а мистер Хилл у тебя невесту не уведёт, — хмыкнул он на тон тише. — Хотя я должен признать: сохранился он и правда неплохо. Сколько ему? За сорок? — Да хоть сто сорок, — отшутился комментатор и был вознаграждён одобрительным похлопыванием по спине. — Если бы не Сэм, ноги моей бы здесь не было. Ещё некоторое время он отмахивался от назойливой ленты и глухого домового, всё предлагающего ему чая, пока портной заканчивал со снятием мерок с Саманты. Через пару минут она выглянула из-за ширмы с самым счастливым видом и тут же бросилась обнимать будущего мужа. — Эв, ты бы только видел, какие ткани у мистера Хилла! — глаза её светились почти так же, как когда она заговаривала о любимых растениях. — Мне не терпится увидеть, что он подберёт для тебя! Клоптон вымученно улыбнулся и поплёлся в сторону ширмы, откуда на него теперь с ещё большим интересом посматривал выдающийся портной. Он так растерялся после той обличительной фразы Эверетта, что с тех пор оба так и не сказали друг другу ни слова. Мерная лента и блокнот пролевитировали к хозяину, замирая на уровне его глаз. Августус заглянул в записи и вновь окинул взглядом клиента. — Хм-м, что-то меня смущает в этих цифрах, думаю, для надёжности, я сам произведу замеры! — пробормотал Хилл, отсылая блокнот на стол с набросками дизайнов. — Могу ли я попросить вас снять жилетку, мистер Клоптон? Тот молча начал расстёгивать пуговицы. Между ними повисла неуютная неловкость, и Эверетта вновь кольнула совесть за то, что он не смог удержаться и не вспомнить ту ситуацию. Портной принял у него жилетку и, вновь окидывая его взглядом, удовлетворённо кивнул. — Мисс Дейл очень повезло найти такого очаровательного жениха! — обходя его сзади, поспешил завести бессмысленную беседу Августус. — Как вы познакомились? — Мы учились на одном курсе в Хогвартсе, — скупо начал Эверетт, распрямляя спину, когда почувствовал, что вдоль плечей растянулась лента. Стоило вспомнить это, как язык сам собой продолжил рассказ. — Ещё на пятом, кажется, курсе я проводил много времени на лужайке для полётов, где профессор Ронен оборудовал платформу для «Поля призывателя». Сэм была там завсегдатаем. — Вот как, — уже без напущенной медовости отозвался Августус, всё ещё стоящий позади. — Тогда вы и заметили мисс Дейл? Уверен, она играла блестяще! Клоптон хмыкнул, погружаясь в воспоминания. Руки Хилла внезапно окольцевали его талию, протягивая обычную мерную ленту, длинные пальцы портного проехались под грудной клеткой к спине. — Это Сэм меня заметила, — продолжил Эверетт, стараясь выровнять сбившееся дыхание. — Как-то раз от скуки я начал комментировать матчи Поля призывателя, ведь в тот год Блэк отменил квиддич. Она подошла ко мне и сказала, что у меня здорово получается, и мы стали общаться — сначала как друзья. Если бы не она, я бы даже и не подумал попробоваться на роль школьного комментатора на шестом курсе. Пальцы портного всё это время порхали где-то в области его лопаток и талии. Клоптон и сам не знал, почему вдруг решил поделиться их с Самантой историей, да ещё и с кем — с приторным Хиллом! — Что ж, тогда, полагаю, вам обоим повезло найти поддержку в лице друг друга! — обычным ровным тоном, без раздражающей манерности произнёс Августус, его пальцы теперь скользили у широковатых бёдер Эверетта, заставляя того нервно переминаться с ноги на ногу — он всё ещё немного стеснялся этой части своего тела. — Я всегда считал, что самые крепкие союзы строятся на прочных дружеских отношениях, мы с моей супругой тоже в первую очередь друзья. — Давно вы женаты? — с внезапным интересом спросил Клоптон, пока Хилл растягивал мерную ленту от бедра к щиколотке, скользя пальцами по его ноге. — Хмм… Мы женились с Мартой сразу после выпуска из Хогвартса, а через год родилась Рози, — пальцы Августуса вновь прокатились вдоль бедра Эверетта, на этот раз вверх, портной вынырнул из-за спины клиента. Саманта с Уильямом о чём-то спорили за ширмой. — Двадцать два года. — Ничего себе! — не удержался от возгласа Эверетт. — Это дольше, чем я живу! Мистер Хилл вежливо улыбнулся и промолчал. Клоптон никогда не отличался особой чуткостью к эмоциям других — Саманта постоянно вздыхала, когда он не понимал намёков и не мог, по её словам, «читать комнату». Но почему-то в этой вежливой улыбке портного он почувствовал сквозящую тоску. Эверетт решил больше не задавать вопросов. Пока портной, делая пометки и что-то напевая себе под нос, прикладывал к его щеке и волосам образцы тканей, чтобы определиться с отделкой и деталями, он думал. Почему-то только сейчас он впервые серьёзно задумался о том, что его ждёт. Прожить всю жизнь с одним человеком. Сможет ли он так? Эверетту стало нечем дышать, он расстегнул ворот грубоватой, местами неприятно прилипшей к коже рубашки. Мистер Хилл тут же оказался рядом. — Всё в порядке, мистер Клоптон? — участливо поинтересовался он, поправляя своё пенсне. — Да, не переживайте, — неловко улыбнулся Эверетт, взглядом цепляясь за несколько заколотых на лацкане булавок. — Очень жарко сегодня, не находите? — Август, — пожал плечами тот и понимающе улыбнулся.

***

— Ну просто как будто на вас шито, мистер Клоптон! — пошутил Августус, довольно разглядывая свою работу и ожидая реакции клиента. Эверетт смотрел в зеркало и не узнавал себя. Да, он значительно улучшил свою физическую форму после пятого курса (дополнительным фактором послужило едкое замечание высокомерной Рейес о том, что с такими боками его разве что из жалости возьмут тренировочным манекеном для бладжеров), но никогда одежда не сидела на нём… так. В образе не было излишеств, дурацких рюш или старомодного жабо, но Клоптон внезапно почувствовал себя чертовски привлекательным: плечи, казалось, чуть раздались вширь, бёдра, напротив, выглядели уже, а сама ткань, несмотря на проклятую высокую влажность, касалась кожи словно лёгкий весенний бриз — наверняка, Хилл что-то подмудрил и заколдовал материал. Эверетт так и стоял у зеркала вот уже несколько минут, завороженный собственным видом, когда на плечи ему, будто расправляя несуществующие помятости, легли ухоженные руки Августуса. Их взгляды встретились в отражении, пальцы портного прокатились вниз, по свободным рукавам рубашки, через тонкую ткань которой его прикосновения отдавали теплом. — Вам очень идёт этот цвет, мистер Клоптон, — пробормотал Хилл совсем близко, его дыхание едва уловимо пощекотало шею жениха. — Мисс Дейл выразила особое желание включить в ваш ансамбль немного синего, полагаю, она скучает по временам в Хогвартсе. Я выбрал сапфировый и, должен признаться, сам понастольгировал по школьным временам! Эверетт приподнял бровь, не сводя взгляда с отражения портного, всё стоящего за ним. — Вы тоже были распределены на Рэйвенкло? — с внезапным интересом спросил он. Хилл утвердительно кивнул и отошёл чуть дальше, подхватывая с подноса фарфоровую чашечку. — Хорошие были времена, — Августус опустил взгляд и тепло улыбнулся. — Помню, как я обивал пороги директрисы Моул, чтобы она разрешила мне немного видоизменить школьную форму — просто поверьте, мистер Клоптон, ни в какое сравнение с нынешней, то была сущая безвкусица! Тогда меня многие не воспринимали всерьёз, но Марта поддержала меня, и за это я буду ей вечно благодарен. Стоило портному завести разговор о супруге, в тоне его вновь проскользнула та же тоска, что и в прошлую их встречу. Эверетт вновь задумался. — Мистер Хилл, а вы… — начал было он, но слова застряли где-то в горле. Как будто сказав это вслух, он сделал бы свои опасения реальнее. — А впрочем, неважно. Августус поднял внимательный взгляд и вновь понимающе улыбнулся. — Не стесняйтесь, мистер Клоптон, я с удовольствием поделюсь с вами жизненнным опытом. Всё же вы стоите на пороге новой жизни! — мягко отозвался он. В небольшой студии над магазином не было никого, кроме них двоих. На примерку их с Самантой пригласили в разные дни — разумеется, чтобы Эверетт не увидел невесту. Глухой эльф миссис Хилл копошился где-то в соседней комнате. — Вы никогда… не жалели о том, что женились так рано? — выпалил Клоптон, нервно переминая пальцы и внимательно изучая реакцию портного. — Чем дольше живёте, тем больше сомнений и сожалений пытается подсунуть жизнь. Но если слепо принимать «долго и счастливо», навязанное нам обществом, это не принесёт ничего, кроме разочарований, — после долгих раздумий отозвался Августус, всё ещё поигрывая чашечкой в ловких пальцах. — Для меня, брак — это в первую очередь компромисс. Тогда, когда со всем миром договориться получится с очень малой вероятностью, с одним человеком это провернуть гораздо проще, если быть искренним и знать, чего вы оба хотите от жизни. Эверетт внимательно слушал и пытался сообразить, что именно портной имеет в виду. Заметив его замешательство, Хилл вздохнул. — Наш с Мартой брак состоялся больше из взаимовыгодных побуждений, чем из большой и трепетной любви, — пояснил он. — Но именно такой расклад позволил нам сохранить хорошие отношения и по сей день. — Ох, — Клоптон медленно переваривал полученную информацию. — Спасибо, что поделились, мистер Хилл! Почему этот мужчина, к которому он ещё полмесяца назад не испытывал ничего, кроме презрения, теперь заставляет его размышлять о подобных вещах? Неужели, он недостаточно любит Саманту? И… любит ли он её? Ведь он был вне себя от счастья, когда она согласилась пойти с ним на бал на шестом курсе. Дейл была добра, красива, достаточно популярна и умна, да ещё и из хорошей семьи — он и не думал, что на него, Эверетта Клоптона, обратит внимание такая девушка, как она. Он как сейчас помнил, как с гордостью двигался через украшенный Большой Зал с ней под руку, собирая на себе взгляды однокурсников и других студентов. Словно… Он всем доказал, чего на самом деле стоит. Словно она была его золотым билетом в немного другой мир — тот, в который он всегда хотел попасть. Переодеваясь, он попытался представить её миловидное лицо, когда она увлечённо рассказывала об очередном редком магическом растении, семена которого ей удалось заполучить, блестящие тёмные волосы, узкую талию — но сознание как назло отказывалось вызывать образ его невесты — вместо этого подсовывая очень похожего на неё Уильяма с вечной ухмылкой и хитрым прищуром карих глаз, изучающих его. Запутавшееся сердце сделало непонятный даже самому Эверетту финт. Он хотел уже скомкано попрощаться с мистером Хиллом, когда тот окликнул его у выхода из студии. Жених вынырнул из своих мыслей. — Прошу прощения, мистер Клоптон, если вы не возражаете… — неловко начал портной, и Эверетт снова напрягся. — Вы упомянули при нашей встрече, что я выгнал вас когда-то из «Шапки-Невидимки». Мне очень жаль, если это действительно произошло, но не могли бы вы напомнить, что именно случилось? Мне не хотелось бы… чтобы между нами оставался какой-либо неприятный осадок. Эверетт потупил взгляд и сжал губы плотнее. — Ничего такого, мистер Хилл, вам не стоит об этом волноваться. — Прошу вас, мистер Клоптон! — Августус остановил уже разворачивающегося к выходу Клоптона за локоть. — Это очень важно для меня, прошу! — Вы… — Эверетт избегал смотреть на него. — Я зашёл в ваш магазин, а вы… кажется, вы использовали фразу «немедленно уберите отсюда этот жирный чебурек!». Портной отпустил локоть клиента, брови в непонимании сдвинулись, глаза пристально разглядывали его лицо, словно он силился вспомнить тот инцидент. Внезапно он расхохотался, заставляя Клоптона мгновенно поднять на него обиженный взгляд. — Я помню! — закивал Августус, в примирительном жесте выставляя ладони вперёд. — Вы ведь тогда зашли с куском какого-то пирога, а я был на взводе из-за того, что третьегодки облапали свежевыставленный на витрину костюм перемазанными шоколадом пальцами, и просто хотел защитить презентабельность своих нарядов! Мерлин, мистер Клоптон, неужели, вы решили, что я это сказал про вас? Эверетт сначала непонимающе разглядывал Хилла, смысл его слов медленно оседал в сознании. Увидев его вспыхнувшие красным щёки, Августус тут же схватил его раскрытую широковатую ладонь и накрыл её своей. — Простите, мистер Клоптон, я тогда весь вечер ругал себя, что сказал что-то подобное клиенту, но я и представления не имел, что вы могли воспринять это на свой счёт! — снова воскликнул он. — Неудивительно, что вы были так воинственно настроены, когда пришли сюда с мисс Дейл! Прошу, позвольте мне сделать вам скидку? Это меньшее, что я могу предложить — мысль о том, что я чем-то мог вас обидеть не покидала меня с вашего последнего визита! Эверетт замер. Его «пальцы механика», как часто любил говорить Уильям, замерли между двух тёплых и сухих ладоней. На какие-то секунды ему показалось, что большой палец портного коснулся его запястья. — Я… Нет, что вы, мистер Хилл, это ведь просто недоразумение, вам не стоит, — неловко начал улыбаться он, спохватившись, но руку выдёргивать не торопился. — Я настаиваю, мистер Клоптон! — прикрыв глаза и покачав головой, заявил Августус. — Только не держите на меня зла. Я бы с радостью… встретился с вами ещё. Всё-таки, женитьба — это серьёзный шаг, буду счастлив поделиться своим опытом! В студии маэстро было тепло, но не душно. Приятный аромат горьковатого чая и что-то ненавязчиво-цветочное. Эверетт никогда не разбирался в особенностях парфюмерных ноток, или столь обожаемой его будущей супругой флоре, но этот запах ему хотелось вдыхать снова и снова. — Благодарю, мистер Хилл, я… — Августус. Можете называть меня Августус.

***

— Ну, будем надеяться, что в день свадьбы такого дерьма не будет! — высказался Уильям, выпуская сигарный дым во влажный воздух. Ливень шёл, ни на минуту не утихая, вот уже несколько часов. На импровизированном «мальчишнике» Клоптона присутствовали всего четверо: кроме него самого и будущего шурина, с бутылкой «авторского» огневиски заявился Гаррет Уизли, с которым они частенько отрабатывали наказания ещё в школьные времена, и Малкольм Стивенс, ещё один гриффиндорец, которого зачислили в Хогвартс сразу на пятый курс, а ныне — подающий надежды загонщик «Пушек Педдл». Опустошив большую часть принесённой бутылки самостоятельно, Уизли уже распластался на единственном диване жениха, а Стивенс, тоже изрядно нахлебавшись, бесцеремонно рылся в чужом рабочем столе, перебирая бумажки Эверетта с интересными фактами об игроках разных сборных. Клоптон вышел на балкон, чтобы позволить свежему воздуху выбить из головы алкоголь и назойливые сомнения, но Уильям нашёл его и тут. — Саманта не позволит дурацкому дождю испортить такой важный для неё день, — заметил жених и вырвал из рук Дейла сигару, глубоко затягиваясь и заходясь в приступе кашля. Уильям усмехнулся и участливо похлопал неопытного Эверетта по спине, облокачиваясь о влажные деревянные перила миниатюрного балкончика. — Важный только для неё? — хитро поинтересовался он. — Для нас, конечно, я хотел сказать «для нас», — тут же спохватился Эверетт. — Да брось, Клоптон, всем понятно, что для девчонок все эти церемонии куда больше значат, — легко бросил Дейл, забирая сигару, и затягиваясь так естественно и элегантно, что Эверетт невольно позавидовал. — Тебе нужно просто улыбаться и кивать. — Как ты улыбаешься, когда вокруг все начинают упрекать тебя в том, что ты сам ещё холостяк? — язвительно пошутил Клоптон. — Именно так, — на полном серьёзе ответил Уильям. — Сэм очень волнует общественное мнение, но это не значит, что ты должен чувствовать себя так, как тебе сказали. Покажи им то, что они хотят увидеть, но не позволяй им решать, кем тебе быть. Эверетт вздёрнул бровь и невольно засмотрелся на профиль брата своей невесты. О да, они были похожи. Оба, бесспорно, красивы, но Уильям… Широкий волевой подбородок, выделяющиеся резче с каждой затяжкой скулы. Откуда вообще эти мысли в его голове? Клоптону отчего-то вспомнились тонкие ухоженные пальцы портного, бережно сжимающие его ладонь. — Ну, тебе, думаю, скучать на свадьбе явно не придётся. Не знал, что вы с Малкольмом знакомы, кстати, — отогнав наваждение, перевёл тему он. — Мы не то, чтобы близко знакомы, — пожал плечами Дейл, выдыхая клуб дыма, который тут же принял форму летящего через три больших кольца игрока в Квиддич. — Но однажды он мне очень здорово помог. Толковый парень. Эверетт пропустил его слова мимо ушей, наблюдая за тем, как дым быстро рассеивается под крупными каплями. — Пойду проверю, чтобы Уизли не испортил мой диван, — сказал жених. — Удивительно, что с его вечными алкогольными экспериментами, он так и не научился пить. Гаррет полулежал на полу, опираясь спиной на мягкий край дивана и, задрав голову, глухо напевал какую-то песню. После долгих уговоров, заплетающегося языка молодого экспериментатора и требования продолжения банкета, Клоптону всё же удалось поднять того на ноги и спуститься с ним вниз. Апарировать Уизли был не в состоянии, и Эверетт, вздохнув, поплёлся в соседнее здание, где жил местный старичок-зельевар, чтобы попросить у того отрезвляющее зелье. Старый колдун сначала долго не открывал, после долго ругался за поздний визит, а после долго поздравлял жениха с грядущим событием. Когда промокший Клоптон, поленившийся колдовать зонтик, наконец вернулся, он не смог обнаружить конопатого гриффиндорца на месте, и отправился искать его. Из другой комнаты раздавались глухие удары и странное пыхтение. Эверетт, недовольно сдвинув брови, уже представил, как пьяный Уизли бьётся головой о несчастный шкаф, и решительно толкнул дверь, тут же замирая в проходе. На его рабочем столе, с которого были абсолютно варварски снесены все его записи, детали магловских устройств и миниатюрные модельки мётел, согнувшись пополам, со спущенными штанами полулежал никто иной, как его будущий шурин, а сзади, вцепившийся в узкие смугловатые бёдра и яростно в него вколачивающийся, пристроился Стивенс. Услышав звук открывающейся двери, они тут же попытались спрятаться в тень, но почти сразу сообразили, что были обнаружены. Глаза Уильяма в страхе расширились. — Эверетт, мы всё можем… — начал было брат Саманты, но Малкольм оборвал его, протягивая пальцы к чудом не слетевшей со стола палочке. — Не объясняйся, Уильям, уже поздно, — вздохнул он и Клоптон мгновенно понял, что он собирается сделать. — Обли… Но Стивенс не успел стереть его память. Эверетт апарировал.

***

Хлопок разорвал тишину, сопровождаемую лишь немного подутихшим за окном ливнем и глухим скрипом пера о пергамент. Перед глазами Эверетта всё ещё светловатым пятном маячили голые бёдра его будущего шурина. Он попытался проморгаться, отогнать наваждение, но образ некогда одноклассника, остервенело толкающегося в согнутого пополам Уильяма не желал уходить. Клоптон только сейчас понял, почему Дейл плевать хотел на всё то женское внимание, что ему перепадало. И все его шуточки и взгляды внезапно обрели кристально ясное значение. Он апарировал в первое место, которое пришло ему в голову. Почему сюда? Почему он вообще о нём подумал? Несмотря на поздний час, студия портного была освещена низкой настольной лампой, а сам он, в широкой незаправленной рубашке, услышав громкий звук, тут же выхватил палочку и развернулся в сторону прибывшего. — Мистер Клоптон? — протянул он с подозрением, медленно опуская палочку. — Что-то случилось? Жених растерянно взглянул на Хилла. В окна всё ещё равномерно бил дождь, тяжёлые капли срывались с кончиков тёмных вихров Эверетта. — Я… Прошу прощения, мистер Хилл, вы говорили, что я могу к вам заскочить, вот я… — выпалил он первое объяснение, которое пришло ему в голову. Посреди ночи, ну да. Августус вздёрнул бровь и, взмахнув палочкой, высушил волосы и одежду гостя. — Что ж, это очень приятный сюрприз, мистер Клоптон, — тепло сказал он, указывая жестом на диван. — Я сделаю вам чаю. — Что вы, не… — начал было Эверетт, но осёкся, перехватив взгляд портного. — Спасибо. Некоторое время никто ничего не говорил, только дождь снаружи выстукивал что-то неуловимое по окнам. Августус принёс ему изящную чашку, из которой исходил ароматный пар, и присел в кресло напротив, всё так же не говоря ни слова, за что Клоптон был ему безмерно благодарен. Он сделал осторожный глоток, боясь обжечь губы, но к своему удивлению обнаружил, что разлившийся приятным теплом внутри напиток был идеальной температуры. — У вас отличный чай, мистер Хилл, — зачем-то ляпнул он, вспоминая о манерах и приличиях после того, как просто заявился сюда посреди ночи без предупреждения и объяснений. — Августус, — мягко поправил портной, снимая с носа пенсне и укладывая его на небольшой столик. — Августус, — усмехнувшись, отозвался Эверетт. — Мне всегда было сложно привыкать к новому, но я постараюсь запомнить. — Поэтому вы здесь? — с внезапным интересом поднял на него глаза Хилл. — Хотите поговорить о том, как привыкать к новому? Клоптон встретился с ним взглядом и тут же отвёл, поворачиваясь к окну, сквозь стекающие вниз капли дробился свет хогсмидских фонарей. Перед глазами всё маячил Уильям. Его лицо, волевой подбородок, аккуратные бёдра. На мгновение он представил себя на месте Малкольма, сжимающего их, вдавливающего его сильнее в поверхность стола. Мерлин, да что же это такое? Ведь даже с Самантой они не заходили дальше поцелуев, она так хотела, чтобы это случилось в их первую брачную ночь — всё в лучших традициях, а Эверетт и не настаивал на добрачной близости. — Мистер Х… Августус, могу я задать вам очень интимный вопрос? — он услышал свой хрипловатый голос будто со стороны. — Конечно, мистер Клоптон, всё что угодно, — портной утвердительно кивнул и закинул ногу на ногу. — А вы… с вашей супругой… скрепляли брак? До брака? — заливаясь густой краской, выдавил он. — Вы хотите спросить, занимались ли мы любовью до свадьбы? — невозмутимо уточнил Августус, получая смущённый кивок и взволнованный взгляд. — С Мартой — нет. — А… с другими девушками? Глаза Хилла мягко блеснули, на губах его заиграла улыбка. — С другими — да, — в упор глядя на гостя, ответил Августус. — Но не с девушками. Сердце Эверетта застучало быстрее, кровь отдавалась шумом в ушах. Неужели он был настолько слеп? — То есть вам нравятся мужчины? — Да, — Хилл говорил об этом так легко и обезоруживающе, что Клоптон почувствовал себя идиотом, ничего не знающим ни о мире, ни о себе. — А… — он сглотнул. — Как вы это поняли? Августус снисходительно усмехнулся и наклонил голову вбок, с блеском в глазах разглядывая гостя. — Вам нравится чай, мистер Клоптон? — спросил Хилл после недолгой паузы, выстукивая ухоженными пальцами по колену что-то в такт бьющему в окна дождю. — Вам нравится Квиддич? Вам нравится свист ветра в ушах, или закатное солнце? Эверетт поджал губы. Портной вовсе не пытался его унизить, или осмеять, но он всё ещё чувствовал себя глупым школьником, которому взрослые объясняют, почему небо голубое. Перед глазами вновь замаячило лицо Уильяма. Нравятся ли ему мужчины? — Да, Августус, вы правы. Глупый вопрос, прошу прощения, — Эверетт допил чай одним глотком и поставил чашку на столик рядом с поблескивающим тонкими стёклышками пенсне, хлопая себя по коленям и поднимаясь. — Спасибо за разговор, и простите ещё раз за вторжение, я… — А вам нравятся мужчины, мистер Клоптон? — игнорируя его попытку попрощаться, вновь обезоруживающе спросил Хилл. Эверетт медлил с ответом. Портной, задрав острый подбородок вверх, всё ещё внимательно следил за ним. — Боюсь, это уже не имеет значения, — безрадостно усмехнулся он и развёл руками. — Видите ли, послезавтра я женюсь. Не вставая с кресла, со всё ещё закинутой на другую ногой, Августус наклонился чуть вперёд и взял его ладонь в свою. — Это всегда имеет значение, — хрипловатым голосом сказал он. Его рука была тёплой и сухой. Подушечки пальцев, вероятно, исколотые бесконечными булавками, скользнули по тыльной стороне ладони, ненавязчиво и ободряюще. Почему из всего его немалочисленного окружения, единственным человеком, с которым Эверетт мог так откровенно говорить, был именно он? Повинуясь внезапному порыву, Клоптон накрыл его руку своей и неуверенно потянул, вынуждая маэстро подняться. Хилл повиновался. Они молча стояли друг напротив друга, сжимая ладони. Никто не осмеливался нарушить эту напряжённую тишину, и Эверетту казалось, что стук его сердца уже раздаётся куда громче затихающего снаружи дождя. Августус первым поднёс руку к лицу гостя, аккуратно снимая с него очки. Клоптон сжал тёплые пальцы между своих взмокших ладоней сильнее, все навязчивые сомнения о женитьбе, преследующие его вот уже почти месяц, одним махом смели из его сознания, словно бумаги со стола. Голова была абсолютно чистой, стучащая в висках кровь выгоняла все мысли. Хилл положил его очки возле своего пенсне, и свободной рукой чуть подтолкнул Эверетта обратно к дивану, заставляя сесть. Ремень расстегнулся с негромким металлическим лязганьем, Августус опустился на колени перед его разведёнными коленями. Ловкие пальцы портного сначала огладили пах через одежду. Клоптон на секунду закрыл глаза и откинул голову, вновь представляя лицо Уильяма. Да, это было низко и неправильно, но навряд ли это было хуже, чем изменять своей невесте с портным почти перед самой свадьбой. Эверетт задвинул чувство вины куда-то вглубь, стараясь сконцентрироваться на ощущениях. Хилл расстегнул пуговицы на твидовых брюках, а Клоптон приподнял бёдра, позволяя ему спустить штаны чуть ниже. Его освобождённый член всё ещё не полностью эрегировал, хотя каждое касание Августуса, даже через брюки, отдавалось мурашками по спине. Ловкие тонкие пальцы коснулись горячей обнажённой плоти, немного оттягивая её вниз, и Эверетт снова прикрыл глаза, полностью отдаваясь ощущениям и опыту своего неожиданного партнёра. Он не мог заставить себя посмотреть вниз, и когда горячий, влажный язык облизал головку, Клоптон застонал от неожиданности. Его орган мгновенно отвердел и поднялся, впервые ощущая внимание кого-то кроме хозяина. Августус зажал его член у самого основания в плотное кольцо из пальцев, сначала плотно обхватив головку губами, а после проехавшись вдоль ствола горячим ртом. Эверетт зажал собственные костяшки между зубами, чтобы не застонать слишком громко от чересчур приятного давления. Хилл то скользил ладонями по его коленям, то иногда помогал себе пальцами, отрываясь от него для глотка воздуха, и Клоптон, хоть и немного размазано без очков, мог видеть, как каждый раз, когда раскрасневшиеся губы Августуса с влажным, грязным звуком соскальзывали с ярко-розовой головки, от них к его паху тянулись прозрачные, блестящие нити слюны. Заметив, что внимание Эверетта теперь сконцентрированно на нём, портной усмехнулся и облизал губы, неожиданно крепко сжав его член, снова заставляя гостя застонать. Он делал всё с точностью и размеренностью, будто знал наверняка, какой темп или движение языком принесут партнёру больше всего удовольствия, и Клоптон забыл обо всём. Они не обменялись ни словом — и этого не требовалось, почему-то Эверетту казалось, что любая фраза, сказанная сейчас, вырвет его из этого нового, непонятного, и такого неправильного чувства. Он просто доверчиво толкался в горячий рот, зарывался пальцами сначала в свои, а потом и в волосы Хилла, чувствуя, как приближается к развязке. Августус сделал ещё несколько движений головой, скользя языком по готовому взорваться члену, и простонал занятым ртом ему в пах, заглатывая член настолько глубоко, что Эверетт смог ощутить вибрации голосовых связок, отдающие в сомкнувшемся вокруг него горле. Клоптон запрокинул голову назад и извергся в ту же секунду, без предупреждения, на мгновение чувствуя себя одной напряжённой струной, а после обмякая на мягком диване. Спасительная пустота в голове. Приятная лёгкая дрожь по телу. Горящее и взмокшее тело медленно остывает и покрывается мурашками. Но пока тепло ещё не отпустило, Эверетт ловит его мгновения и старается раствориться в них, как в последних днях уходящего лета.

***

— Папа, а почему ты не носишь этот костюм, он такой красивый! — маленькие пухлые пальчики тычут в чёрно-белую колдографию со свадьбы. Эверетт отрывается от «Пророка» и бросает полный умиления взгляд на дочь. Хорошо, что личиком она пошла в Саманту. От него в ней только одни лишь неукротимые чёрные кудряшки, которые то и дело выбиваются из синего банта. — Нет повода, дорогая, — говорит он и откладывает газету в сторону. — Хочешь полетать? — Да-а-а! — малышка протягивает ручки к отцу и он подхватывает её, начиная кружить. — Кажется, квофлом завладевает мисс Клоптон, охотница «Холихедских Гарпий»! Только взгляните, с какой грацией она обходит охотников «Пушек Педдл», как ловко уворачивается от подло направленного из слепой зоны бладжера, замах и… го-о-ол! Девочка заливисто хохочет и бросается обнимать отца. — Милая, мы опаздываем к бабушке! — донёсся голос Саманты из коридора и дочка тут же побежала к ней. — Так, мы вернёмся к вечеру, а вы, мальчишки, ведите себя хорошо! Клоптон шутливо отсалютовал жене, помахал вслед дочери, и бросил взгляд на дальний угол просторной гостинной, где в кресле, закинув ногу на ногу, сидел Уильям. Стоило двери с громким хлопком закрыться и детским возгласам отдалиться на безопасное расстояние, как Дейл поднялся и бросил многозначительный взгляд на Эверетта. — Собираешься вести себя хорошо, Клоптон? — Никогда не мог удержаться от нарушения правил, ты же знаешь, Дейл, — Эверетт отбросил волосы назад и начал расстёгивать жилетку, хитро улыбаясь. — А ты разве нет?
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.