***
— Доброе утро, страна! — кричит Блэйк с порога магазинчика и по пути к прилавку расстегивает хвать-мешок. Два крошечных дирикола выпрыгивают на долгожданную свободу: один пролетает прямо над головой испуганной Элли, а второй исчезает за стогом сена. — Ой, — наигранная наивность только нервирует женщину за прилавком. Зайдя в магазинчик, Имельда не сразу подходит к Блэйку: по привычке долго озирается по сторонам, будто оценивает трещины на неровно окрашенной двери или считает пятна на давно немытых окнах. А Элли громко цокает языком и тянется за мешочком с кормом, чтобы привлечь к себе птенцов — бегать за ними с волшебной палочкой по всему магазину она не намерена. — Аллен, сколько раз я тебя просила не выпускать дириколов так резко?! — Элли хмурится, и между ее бровей появляется глубокая морщина. Она опускается на колени и рассыпает на полу несколько шариков корма. Новорожденные птенцы сбегаются на кормежку не сразу. Имельда ойкает, когда малыш дирикола ковыляет у ее ног: в незнакомом месте тянется к знакомому запаху и теплу. Неудивительно, что птенцы не обращают внимания на Блэйка — он их никогда не кормил и не вычесывал. — Малыш, иди сюда, иди ко мне, — сидя на корточках, Элли вытягивает руки ко второму дириколу, что уже заинтересовался в лакомстве. Она ласково улыбается и терпеливо ждет, но пугливый птенец от испуга вмиг растворяется в воздухе, оставляя после себя лишь пушинки, да пару перышек. Аллен флегматично елозит грязным ботинком по полу и даже не поднимает глаз на рассерженную Элли. Женщина поднимается на ноги и отряхивает руки о фартук. Всё равно маленький дирикол рано или поздно появится где-то в зале, а тратить силы и время на его поиски в присутствии Блэйка нет смысла. — Это все, кого ты принес? — без всякого почтения интересуется Элли, доставая из выдвижного ящика два мешочка, набитых кнатами. Блэйк пожимает плечами. — Как видишь, все, — говорит тихо и неразборчиво. Имельда, сама того не осознавая, делает шаг в сторону, когда Аллен подходит ближе к ней, и упирает взгляд в Элли. Затянувшуюся тишину в магазинчике разрезает звон монет. И сердце падает от мысли, что долгожданный момент расставания приближается с каждой минутой всё больше. Имельда облизывает сухие губы, а её шаги к прилавку выдает скрип половиц. Удушливая неуверенность накрывает её сразу, когда на плечо падает ладонь Блэйка. Хочется стряхнуть его руку, но Имельда этого не делает. Потерянным взглядом встречается с Элли и чувствует, как крошечный дирикол бодается о ее ногу: просит ласки и внимания. Аллен убирает руку, когда начинает пересчитывать монеты в каждом мешке, и по коже Имельды проносится колючий озноб, хотя в помещении почти жарко. — Всего двести кнатов?! — нервы напрягают голос Блэйка. — Да эта мелкотня стоит в два раза больше! Элли смотрит исподлобья на Аллена зло и затравленно, и лишь ее пухлые губы стягивает кривая улыбка. А Имельде хочется хлопнуть себя по лицу: возможно хотя бы так Блэйк поймет, что его желание поторговаться сейчас совсем не кстати. — Забирай свои двести кнатов или проваливай, — Элли отвечает ему глухой злостью, пока Имельда старается сдержать грудной смех. И она пятится к прилавку спиной, когда Блэйк, пылая от возмущения, забирает деньги и несется к выходу из магазинчика. Перепуганные малыши дирикола исчезают с тихими хлопками, роняют на грязный пол пестрые перышки. — Пошли отсюда, — грубо дергает Имельду за руку, уверенный в том, что она пойдет за ним. От его холодного взгляда — дрожь по коже, а от грубого касания — ожог. Ботинки скользят по немытому полу, и упереться в него ногами не выходит. Элли реагирует быстрее Имельды: хватает волшебную палочку и нацеливает конец древка на шею Блэйка. Попадание в цель безоговорочно. Остается только прошептать холодными губами любое заклинание, будь то Петрификус или Остолбеней, чтобы устранить надоедливого Аллена и вышвырнуть его на улицу. Блэйк замечает угрозу не сразу, ослепленный раздражением на Элли, но это только играет на руку женщине. Невербальный Левиосо приводит в чувства лучше холодной воды, хотя использование Агуаменти — тоже неплохой вариант. — Никогда не смей так обращаться с Имельдой, — от ледяного голоса Элли веет могильной стужей. Блэйк дергается в воздухе, запертый в клетку из пурпурной дымки заклинания. Чертыхается и вопит, пока Элли не опускает Аллена на пол. — Да я на вас жалобу напишу! Что это за обращение с клиентами? Просто возмутительно! — на ругательства парня Имельда только скрещивает руки на груди. — Чего встала? Пошли отсюда. От вида протянутой руки желудок вдруг сводит рвотным спазмом. Имельда знает, что не хочет идти с Блэйком. Она обещала поздней ночью на сожженном клочке бумаге покончить с этим дерьмом раз и навсегда. — Я останусь здесь, — ответ выходит сухим и даже тихим, но действует как дуновение ветерка на тлеющие угли: разжигает их. — Имельда, я сказал тебе… Вместо внятного ответа дерзкая улыбка и отогнутый средний пальчик. В Хогвартсе об этом жесте знает мало людей, но по словам Элли, это единственный ей известный способ заставить замолчать любого человека. И Блэйк замолкает. Наверно, понимает посыл жеста. Вымещает злость на скрипучей входной двери и уходит на улицу. Имельда провожает его взглядом, и царапает ногтями кожу на ладони — очевидный признак нервозности. Понимает, что в школе им ещё предстоит серьезный разговор, но до того времени целый день, и Имельда успокаивает клокочущее сердце мыслью, что до вечера она наберётся идей, как осадить Блэйка раз и навсегда. — Милая, с тобой все в порядке? — интересуется тихо Элли и покидает зону прилавка. Скрипучая дверь при открытии снова скрипит, когда женщина вешает табличку «Закрыто» с внешней стороны. — Неужели ты так и не бросила этого засранца? Хочется соврать, но Элли виртуозно распознает волнение в голосе. Имельда мотает головой и разминает пальцами пульсирующие виски. — Не хочешь чаю? — женщина стягивает фартук через голову и подбрасывает на пол еще корма для встревоженных малышей дирикола. Имельда будто нечаянно мажет взглядом по рукам Элли и шумно сглатывает. — А я когда-то отказывалась?***
Элли живет на втором этаже магазинчика: в небольшой, но довольно уютно обставленной квартирке с видом из окна спальни на бегущую реку. Вместо обеденного стола у нее низкий столик для книг, а роль кровати выполняет разложенный в углу диван. В этой крошечной квартирке Имельде не хочется смотреть только на потускневшие обои. Сидеть на ковре у низкого столика и обнимать свои колени неудобно, но лучше так, чем бессмысленно мотаться час-другой в окрестностях Хогвартса в компании Блэйка. От одной только мысли… тошно. Элли каждую посиделку с Имельдой демонстрирует свою щедрость: выносит с кухни все, что неровно лежит. От аромата сырных закусок урчит в животе, а в бокалах плещется медовуха, потому что последняя оставшаяся бутылка вина оказалась выпита еще на прошлой неделе. Имельда делает первый глоток и жмурится от крепкого напитка. В квартире Элли неизменно пахнет сушеными листьями шалфея, окно как всегда открыто, и занавеска дрожит от ветра: то надувается парусом, то опадает. Да и тост остается все тем же: «За нас, за девчонок!» — Твой Блэйк — полный мудозвон, я всегда это знала. У него на лбу написано, — Элли грохочет от смеха и плещет в оставленный на столе бокал Имельды еще медовухи. — Прислушайся к совету мудрой женщины, общение с ним до добра не доведет. Но до нервного срыва может. Ты же знаешь, как много у меня таких было. Выбрось Блэйка из головы, и жить станет проще, — Элли двигается вплотную к Имельде и предлагает ей кусочек сыра в качестве закуски. — Не мой он, — обида скребет измученное сердце, но алкоголь делает голову на удивление легкой. — Уже не мой, — вторит Имельда тихо, будто сама не может в это поверить. — Ну и в задницу его! — Элли пропихивает между сжатых губ подруги сыр и угодливо смеется. — Он тебя не достоин, лучше выпей. Спорить сложно, когда в руке бокал, полный янтарной выпивки, а приятная обстановка на кухне так и просит выбросить из головы кого-то ненужного по имени Блэйк Аллен. Имельда вздыхает и выдавливает из себя улыбку. Элли заслуживает приятное времяпровождение этим вечером, а не очередную гневную отповедь обо всех грехах старшекурсника с Гриффиндора. Так странно осознавать, что другие темы для обсуждения, кроме придурковатых мужчин, еще не были затронуты в стенах этой квартирки. — Наверно, мне просто не хочется признаваться, что первый мой парень оказался таким ублюдком, — стыд от собственной глупости хлещет жаром по лицу Имельды, и она отпивает еще медовухи. — Ты не виновата в этом, — Элли успокаивающе гладит подругу по плечу и без вопроса протягивает ей сырную тарелку. — Ты убиваешься так, будто вам предстоит развод, а вашим детям — разлука с одним из родителей. — У нас нет никаких детей. — Я об этом и говорю! Давай же выпьем за это! Бутылка с медовухой снова пустеет, когда Элли предлагает Имельде выпить на брудершафт. И только с третьей попытки у них выходит не пролить на себя напиток. Оставшийся вечер за поеданием остатков сырной тарелки они слушают собственные смешки, сливающиеся перезвоном. И каждая новая история о бывшем муже Элли кажется смешнее предыдущей: — Он попросил разнообразить наши супружеские вечера, — она взвизгивает от смеха, но продолжает рассказ. — Помню, как-то попросил привязать его за руки и ноги к кровати, а потом слезно просил отвязать, потому что он потянул лодыжку. Рядом с Элли Имельда снова забывает про смущение, смеется во весь голос и вытирает тыльной стороной ладони слезы на щеках. Они робко двигаются друг к другу на пыльном ковре и замирают, когда их плечи соприкасаются. — Что мой бывший муж, что другие любовники — все клоуны, как один. Имельде остается только негласно согласиться и вперить взгляд куда-то в стену, когда она вдруг улавливает тонкий шалфейный запах от волос Элли. Нервы загораются, а легкие требуют больше кислорода несмотря на открытое в комнате окно. В голове ворочается одна-единственная мысль, которая успела поселиться там еще с ночи. Она не дает покоя ровно до того момента, пока Имельда не решается подать голос: — А у тебя были только… мужчины? Элли перестает крутить в руках пустой бокал, а Имельда не сразу осознает, что задержала дыхание. Разум тревожит вопрос в своем оглушительном повиторении: Какой ответ она ожидает — и какой хочет — услышать? — Нет, не только мужчины. А у тебя? Волнение быстро скручивает живот, и кусает Имельда нижнюю губу изнутри. Симметричного вопроса она не ожидала. — Пару раз целовалась с одноклассницами, но ничего больше, — коротко и сухо, зато честно. — Ничего больше? И тебе никогда не хотелось попробовать что-то новое? Пальцы Элли слегка шершавые, но теплые. Имельда прикрывает глаза, прячет блеск в глазах, когда ласковая рука женщины гладит её горящую скулу. Из распахнутого окна сквозит, но тело дрожит от лихорадочного жара, скопившегося под пупком. Трескучую тишину нарушает Имельда, заползая на колени к Элли — и это весь ответ на поставленный вопрос. Она пообещала, что сегодня выкинет Блэйка из головы. Она обещала, что покончит с этим дерьмом. И она так рада, что нашла человека, который помог ей в этом. Ее зовут Элли, она одинокая женщина, и от ее волос пахнет маслом шалфея. А еще на ее губах остался вкус крепкой медовухи, бьющей в голову не с первого бокала. Но от поцелуя она хмелеет стремительнее, чем от самого жгучего огневиски. И Имельда целует Элли самозабвенно, тает под ответными ласками и чувствует дрожь по телу, когда юркие руки женщины заползают под блузку и находят прозрачное кружево лифчика. — Твой Блэйк самый настоящий придурок, — Элли прерывает поцелуй аккуратно и массирует сухими пальцами набухшие соски Имельды. — Вот что я хотела сказать. Аромат шалфея одурманивает, а терпение неумолимо тает, как восковая свеча, когда Элли наклоняет голову и целует шею Имельды с безграничным упоением. Сердце утопает в пьянящей нежности, и никому из них не хочется останавливаться. Элли греет грудь и низ живота Имельды своей сухой ладонью, утыкается лицом в девичью шею и обжигает шепотом оцелованную кожу. — Самый настоящий придурок.