ID работы: 14065280

Открытия

Слэш
Перевод
NC-17
В процессе
237
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Миди, написано 166 страниц, 30 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
237 Нравится 13 Отзывы 162 В сборник Скачать

Часть 16

Настройки текста
Проснувшись, Гарри потягивается, разминая плечи, но при этом ощущает скованность в бедрах. Он застонал и повернулся к теплой груди позади себя. Грудь урчит, и Гарри прижимается к ней. — Как ты себя чувствуешь, милый? Иногда Гарри кажется, что он мог бы утонуть в голосе Тони. — Болит, но так, будто мне нужно час позаниматься йогой, но не сильно болит. — Есть боль? Гарри ухмыляется: — Прошлой ночью у меня болела задница. Тони фыркает и хихикает несколько минут, прежде чем вернуть себе самообладание. — Правда, милашка, есть боль? Гарри качает головой. — Нет, я чувствую себя хорошо, очень хорошо. — Как думаешь, у нас есть время для быстрого секса? Гарри отстраняется, чтобы посмотреть на прищуренную бровь Тони. Он улыбается: — Смотря сколько времени? Тони закидывает голову и смотрит в потолок: — Джей? Сколько времени? — Сейчас 6:15 утра. Погода сегодня солнечная, температура 95ᵒF… — Спасибо, Джей. — Тони прерывает работу ИИ и снова смотрит в глаза Гарри. Гарри смотрит в потолок: — Тедди уже проснулся? — Согласно моим исследованиям, проведенным прошлой ночью, он должен проснуться в ближайшее время. Гарри фыркнул: — Ты изучал особенности детского сна? — Да. Я никогда раньше не был рядом с маленькими детьми, и эта информация была мне необходима. Гарри хихикает и отворачивается от Тони: — Спасибо, что сделал это, Джарвис; я должен быть в порядке, пока он не начал плакать. — Конечно, сэр. Тони хмыкает и переворачивается на спину. — Но утренний секс. — Он хнычет, заставляя Гарри смеяться. — Если твоя утренняя дрочка так плоха, я могу подрочить тебе в душе. — напевает Гарри. Он еще не видел, чтобы Тони двигался так быстро. — Ты ненасытен. — Я был полностью удовлетворен прошлой ночью, Сладкий. Новый день, новые потребности. — Он подмигивает, потом стонет, когда Гарри проводит рукой по его паху, а затем со смехом убегает в душ. После быстрого душа, к которому их привело рукоблудие, они вытираются насухо, и Гарри натягивает на себя одежду, которую он упаковал накануне вечером, и хмыкает. — Если мы будем продолжать в том же духе, мне определенно стоит взять за привычку брать с собой чистую одежду на следующий день. — Тогда тебе, наверное, стоит захватить еще один наряд, когда будешь высаживать Тедди. Гарри ухмыляется: — Вы опять сегодня монополизируете мое время, мистер Старк? — Я, конечно, попытаюсь. — Он подмигивает. Гарри идет к двери спальни. — Лучше сначала узнать у Пеппер. — Он оглядывается через плечо, смеясь, когда Тони обо что-то ударяется. Гарри качает головой и направляется в комнату, где они устроили Тедди. Он медленно открывает дверь и улыбается маленькому мальчику, который стоит в коляске, держась за верхнюю перекладину. Увидев его, Тедди начинает подпрыгивать и лепетать всякие — да-да-да, му-му и ба-ба-ба-бас. Гарри улыбается и вынимает его из коляски. — Доброе утро, Куб! Ты хорошо спал? — Да! — Тедди кивает головой, и Гарри хихикает. — Приятно слышать, дружище. Ты готов к приключениям? Тедди хлопает в ладоши: — Да! Гарри смеется: — Давай подготовим тебя к этому дню! — Гарри гладит его пухлую щечку и целует в лоб, а затем собирает все необходимое, что еще не уложено с вечера. В комнате раздается смех, потому что Тедди решил сегодня быть очень игривым и продолжает переворачиваться на своем пеленальном коврике и уползать каждый раз, когда Гарри отворачивается или не держит его на руках. Как только их маленькая битва заканчивается, Гарри берет Тедди на руки, чтобы погладить его по щеке, и поворачивается к двери. В дверях стоит Тони и ухмыляется. — Понравилось шоу? — спрашивает Гарри. — Безмерно. — Ухмылка Тони перерастает в настоящую улыбку. — Хотя, Маленький Монстр должен знать, что я единственный, кому разрешено бегать по дому. Гарри поперхнулся. — Боже мой, Тони! — Он берет руку, которую предлагает ему Тони, и позволяет увести себя вниз по лестнице. — И еще, потому что я хочу большего, отзывы о твоих кексах официально получены, все хотели знать, из какой пекарни они были. — Тони закатывает глаза. — Ты разочаровал двадцать моих сотрудников тем, что у тебя нет своего магазина. Гарри фыркает, когда они доходят до кухни. — Я поверю в это, когда Пеппер подтвердит. — Что я подтверждаю? — Пеппер поворачивается на одном из барных стульев лицом к ним, в руках у нее чашка чая. — Ты обычно приходишь так рано? — спрашивает Гарри, проходя на кухню и быстро разогревая бутылку, которую он принес для Тедди. — Он не верит, что люди спрашивали, из какого магазина эти кексы. — Тони объясняет, подменяя Гарри. Пеппер кивает. — Они были хороши. И было много разочарованных тем, что их сделала нынешний любовник Тони, хотя было одно предложение, чтобы Тони нанял тебя и устроил небольшую пекарню в кафетерии. Тони щелкнул пальцем и указал на Пеппер. — Это хорошая идея. Повысим зарплату тому, кто это предложил. Что скажешь, Сладкий, хочешь делать выпечку для всех моих сотрудников? Гарри перестает собирать кухонную утварь одной рукой и бросает на Тони взгляд: — Я тебе не по карману. — Пеппер разражается смехом в ответ на оскорбленный взгляд Тони, а Гарри улыбается, прежде чем продолжить. — Я шучу, но, правда, Тони, я в отпуске. Неужели ты думаешь, что я перееду в другую страну только для того, чтобы приготовить тебе черничные кексы? — Да. Пеппер фыркнула: — Так будет проще доставить его в офис. Гарри смеется: — Тебе действительно следует лучше относиться к бедной Пеппер. — Ей ежегодно повышают зарплату. Через два года она станет самым высокооплачиваемым помощником руководителя в мире. — Тони отмахивается, а Пеппер пожимает плечами, прежде чем сменить тему. — Ну… что там с ребенком? — Мой сын Тедди. Я был на дежурстве с ребенком прошлой ночью, поэтому Тони позаботился о… жилье. — Гарри объясняет, что он движется к плите, чтобы растопить немного масла на сковороде, пока он разбивает и взбивает яйца одной рукой. — Тебе… тебе нужна помощь? — спрашивает Тони. Гарри хмыкает: — У тебя есть бекон в холодильнике? Или ты можешь взять сосиски, если хочешь. Гарри слышит, как Тони передвигается позади него, а затем переходит на его сторону. — Вот. Гарри поворачивается и улыбается ему: — Спасибо. Поменяемся? — Прежде чем Тони успевает запротестовать, он передает Тедди в объятия другого мужчины и выхватывает у него бекон. — Я сегодня не пеку, так что это займет всего минуту. Раздается звук затвора, и Пеппер хихикает. Гарри быстро готовит для них простой завтрак из яиц, бекона и тостов, а Тони стоит за его спиной и не двигается, пока Пеппер продолжает хихикать. — Я отправляю это Хэппи. — объявляет она. — Не смей. — протестует Тони. — Только если я получу копию. — Через плечо окликает Гарри, фыркая от того, что Тони держит Тедди как можно дальше от себя, а Тедди пьет смесь и бьет его ногами. — Боже, Тони, ты уронишь его, если будешь так держать, просто прижми его к своей груди, подложив одну руку ему под попу. — Но… Гарри возвращается к сковородке с яичницей и беконом. — Расслабься, он не собирается плевать на тебя. Я сейчас закончу и отнесу его обратно, пока он не завелся. Раздается еще один щелчок затвора, а затем: — Пеппер!. — Гарри качает головой, наблюдая за их проделками. — Пеппер, хочешь яичницу с беконом? Я приготовил много. — Гарри предлагает, быстрым шагом направляясь к месту, где стоят тарелки. — Нет, спасибо, я уже поела. — говорит она между хихиканьем. — Ладно, надеюсь, ты голоден, Тони. — Гарри подает яичницу с беконом, кладет по два ломтика тоста на каждую тарелку, когда они выходят из тостера. Одну тарелку он протягивает Тони. — Спасибо, что подержал Тедди, обмен? Тони протягивает Тедди Гарри, отчего тот брыкается. Гарри фыркает и возвращается к стойке за своей и Тедди тарелками, ставит допитую Тедди бутылку и дважды похлопывает его по спине. — Знаешь, Тони, ты молодец, несмотря на все твое ворчание по поводу того, что ты держишь на руках ребенка. — С каких это пор я стал считаться «лучшим вариантом» для того, чтобы держать ребенка, чем Пеппер? — требует Тони, запихивая в рот полоску бекона. Гарри поднимает брови, протягивая Тедди кусок бекона: — Возможно, тебе это покажется странным, Тони, но я провел с тобой гораздо больше времени, чем с Пеппер. К тому же она сегодня очень красиво одета, а обычно женщины, которые не являются матерями, не любят, когда им вручают детей, когда они наряжены. Черт возьми, даже матери не захотят, чтобы им всучили случайного ребенка, когда они хорошо одеты. В-третьих, Тедди будет хватать ее за серьги и волосы, если ему дадут хоть полшанса. Ты был лучшим вариантом. — Но… но я не умею обращаться с детьми! — восклицает Тони. Гарри закатывает глаза: — Не так уж и плохо, Тони. Расслабься, я больше не буду передавать его сегодня. — По-моему, ты слишком легкомысленно к этому относишься. Ты отдал мне своего драгоценного сына, как будто тебя не волнует его благополучие! — защищается Тони. Гарри фыркает между кусочками яичницы. — Ты был в порядке. Тедди в порядке. Все в порядке. — Гарри становится серьезным и кладет руку на руку Тони. «Правда, Тони, ты молодец. Все будет хорошо Тони ворчит и отворачивается. — Была причина, по которой ты здесь так рано? — Твой внезапный интерес к Potter Enterprises. — отвечает Пеппер, доставая из портфеля папку. — Не знаю, почему ты вдруг так заинтересовался ими, хотя еще вчера тебе было наплевать. Тони не обращает на нее внимания, открывая папку. — Гарри Джеймс Поттер-Блэк, девятнадцати лет от роду, обладает двумя лордствами? — Тони поднимает глаза от папки. — Для меня это тоже было сюрпризом. — Гарри ухмыляется: — Мне повезло, что сестра и зять моей матери не догадывались об этом, иначе я бы сгинул еще до десяти лет. — Пеппер поперхнулась чаем. Мой дед и твой заключили сделку в начале Первой мировой войны: Чарлус поддерживал «Старк Индастриз», а Уолтер поставлял оружие союзникам. С годами контракт изменился, но Potter Enterprises сохранила двадцатипроцентный пакет акций и место в совете директоров Stark Industries. — Гарри закатывает глаза и позволяет Тедди взять яичницу с его тарелки. — Это то, что я знаю из резюме моего бухгалтера. Скорее всего, есть еще что-то. — Он поднимает брови. — Ты лорд? — Пеппер задыхается. — Худший лорд, которого вы когда-либо встречали. Я живое доказательство того, что воспитание так же важно, как и природа. Тони фыркает. — Как бы то ни было, но это довольно большое дело… Гарри. Гарри кивает, протягивая Тедди кусочек тоста. — Я знаю, именно поэтому я был готов прекратить нашу маленькую игру. Но это подтверждает тот факт, что ты не можешь позволить себе нанять меня в качестве пекаря. — Он подмигивает, пытаясь поднять настроение. Не получается. Он вздыхает: — Ладно. Пусть мы с Тедди закончим завтракать, а я соберу вещи и уберусь восвояси. Мне было очень приятно познакомиться с тобой, Тони. — Гарри возвращается к своей тарелке и зачерпывает последнюю порцию яичницы, затем быстро доедает бекон и встает, чтобы отнести свою тарелку в раковину. — Готов увидеться с бабушкой, Бадди? — Да! Гам-гам! — Тедди вскидывает руки вверх, заставляя Гарри тихонько хихикать. Гарри забирает свою бутылку, выходя из кухни, и быстро направляется в комнату, где остался Тедди. Он собирает свои вещи в сумки, позволяя Тедди бродить по полу, пока он наводит порядок и убирает игрушку. Он поднимает пакет с вещами и сумку с подгузниками, а затем смотрит в потолок. — Э-э… Джарвис? — Чем могу быть полезен? — Воплощенный голос спросил, достаточно чопорно и корректно, чтобы удовлетворить даже стандарты Нарциссы. — Я не могу нести все сразу вниз, не могли бы вы присмотреть за Тедди минутку-другую? Он, кажется, доволен тем, что ползает по комнате и исследует ее, так что ему ничего не угрожает, пока двери остаются закрытыми. — Конечно, сэр. Хотя я не уверен, насколько это разумно. Гарри вздохнул. — Я знаю, но я сомневаюсь, что Тони захочет помочь мне прямо сейчас, и я не хочу заставлять Тедди возвращаться в переноску, пока мы не уедем. Обещаю, я буду быстрым. — Хорошо, лорд Поттер-Блэк. Гарри вздрагивает и поднимает свои сумки: — Пожалуйста, просто Гарри. Я не уверен, что когда-нибудь привыкну к своим титулам. — Если вы настаиваете. — Голос Джарвиса последовал за ним в коридор. Гарри хмыкает и спускается по лестнице, быстро проходя в фойе и складывая вещи Тедди у двери. Он вздыхает, глядя в сторону коридора, который должен был привести его на кухню, и качает головой. Тедди нуждается в нем. Вернувшись по лестнице, он заходит в комнату для гостей и обнаруживает, что Тедди использует кровать, чтобы подняться на ноги. Он подпрыгивает и улыбается Гарри. — Привет, детеныш. Веселишься? — Да! -Тедди хихикает. Гарри встает на колено и протягивает руки. — Ты собираешься идти ко мне, малыш? — Тедди хихикает и качает головой. — Нет? — Тедди снова качает головой, хихикая. Гарри ухмыляется и встает. В два шага он оказывается позади Тедди и подхватывает его на руки: — Как мой драгоценный мальчик смеет мне отказывать? — Он рычит, а затем дует в животик Тедди, заставляя его вскрикнуть. Гарри усаживает Тедди на бедро и забирает переноску, быстро осматривая комнату, чтобы убедиться, что он ничего не забыл. К счастью, он замечает Муни под кроватью, и, опустив переноску, берет игрушку и кладет ее в переноску. — Хорошо, детеныш. Пойдем. — O! — радостно восклицает Тедди, пиная ногами. — Правильно, детеныш, пошли. — Гарри улыбается Тедди в волосы и делает паузу, выходя за дверь. — Джарвис? — Да, Гарри? — Спасибо, что присмотрел за Тедди вчера вечером и сегодня утром, я очень ценю это. — Не за что, сэр. Хотите, чтобы я сообщил остальным, что вы готовы уйти? — Да, пожалуйста. Мы будем внизу и будем ждать у двери. — Отлично, сэр. Оказавшись у входной двери, Гарри ставит переноску, а затем ставит Тедди на ноги. Он позволяет Тедди использовать свои пальцы для опоры, и они идут по пустому, наполненному эхом парадному входу. Гарри полностью сосредоточился на Тедди, чтобы не думать о человеке, которому принадлежал этот слишком роскошный особняк. Время на раздумья будет позже, когда Энди возьмет на себя присмотр за Тедди.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.