ID работы: 14065280

Открытия

Слэш
Перевод
NC-17
В процессе
237
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Миди, написано 166 страниц, 30 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
237 Нравится 13 Отзывы 162 В сборник Скачать

Часть 20

Настройки текста
Тони подъезжает к своему гаражу и открывает задний багажник, покидая машину. Гарри встречает его у багажника и достает свою сумку, позволяя Тони закрыть багажник и провести его через мастерскую/гараж. — Ты никогда не боялся, что если хранить вещи в таком неорганизованном виде, это приведет к взрыву? — спрашивает Гарри, ухмыляясь, когда Тони поворачивается к нему. — Во-первых, из-за того, что ты был здесь в последний раз, моя мастерская не всегда такая грязная. Во-вторых, я всегда очень осторожен со взрывчаткой, и горючие вещества никогда не остаются без присмотра. В-третьих, я обычно не останавливаюсь посреди проекта, но это как раз то, что ты со мной делаешь. — Он подмигивает. Гарри усмехается: — Хорошо, опустите перья, мистер Дикобраз. — Нет. Гарри усмехается: — Да. — Я отказываюсь отвечать на это отвратительное прозвище. — сообщает ему Тони. Гарри улыбается и наклоняется ближе к Тони: — Но ты такой милый дикобраз. — Нет. — Слишком поздно, мой дикобраз. Теперь я знаю, как ты выглядишь, когда твои перья взъерошены и на конце, и назад дороги нет. — Гарри начинает искренне смеяться, а Тони стонет. — Ты сам себя подставил… — Тони обрывает себя. — Вообще-то… прежде чем мы поговорим о том, как ты заработаешь наказание сегодня, мы должны обсудить вчерашний вечер. — О чем? Мне все понравилось, и ты убедился, что я был согласен и в безопасности. — отвечает Гарри. — Вот только ты не был в безопасности. Когда Джарвис прервался, ты запаниковал. Я сказал тебе, что немедленно развяжу тебя, если Джарвис прервет нас, но я не мог, когда ты собирался вырвать плечо из плечевой впадины. — Тони берет Гарри за руку, и Гарри чувствует, что, возможно, Тони не столько сердится, сколько беспокоится, пока он следует за Тони вверх по лестнице и к белым диванам. Тони использует их соединенные руки, чтобы притянуть Гарри к себе, и смещается так, чтобы оказаться под углом к Гарри. — Нам нужно поговорить о том, почему ты запаниковал. — Не знаю, я просто был застигнут врасплох. — Ты забыл, что Джарвис может нас прервать? — Не знаю! Я просто был не в себе, Тони. Тони делает глубокий вдох: — Насколько ты был не в себе? Гарри наконец смотрит на Тони: — Как я могу оценить это количественно, Тони? Тони вздыхает и проводит рукой по волосам: — Ты можешь описать, о чем ты думал и что чувствовал? Я знаю, что для тебя это в новинку, но если ты хочешь больше заниматься BDSM, мы должны поговорить о том, что произошло прошлой ночью. Гарри отворачивается от Тони, наказанный. — Мне очень жаль. — Ничего страшного. Меня… меня и раньше сдерживали. Не так, как сейчас, насильно. Я попадал в ловушку и не мог помочь своим друзьям. Я думал, что с этим покончено, но… похоже, я ошибался. — Гарри отворачивается от Тони. Тони гладит Гарри по щеке и заставляет его снова встретиться с ним взглядом. — Спасибо, что рассказал мне обо всем этом. В будущем мы будем осторожнее, и каждый раз, когда мы будем пробовать что-то новое, я буду обязательно спрашивать, не попадал ли ты раньше в подобные ситуации, не ради веселья и удовольствия. — Гарри кивает. — И я не знаю, будут ли у тебя другие партнеры после меня, но я бы предположил, что да. — Тони подмигивает. — Я просто хочу еще раз подчеркнуть, что ты должен обсуждать такие вещи с новыми партнерами, и если они хоть немного порядочные люди, они будут благодарны за вашу честность и постараются сделать так, чтобы вы были в безопасности во время любых сцен, в которых вы принимаете участие. — Верно. — Хорошо. Сегодня мы не будем заходить так далеко, но на будущее у меня есть узлы, которые я могу завязать, чтобы вы могли их освободить, ножницы под рукой и пара быстросъемных наручников. Я также могу попросить Джарвиса дважды мигнуть светом и сказать, что у Джарвиса есть для нас сообщение, а не просто прервать нас, чтобы у вас было время вернуться к реальности, прежде чем услышать новый голос. Как тебе это? — Я действительно не хотел создавать проблемы. — Ты не «создал проблему», Гарри. Вчера вечером нам следовало поговорить более обстоятельно. Это моя вина. — Он поднимает руку, чтобы остановить протесты Гарри: — Нет, это так. Я тот, у кого есть опыт, и я знал, что, хотя у тебя явно есть некоторые покорные наклонности в постели, у тебя нет опыта — у тебя вообще никогда не было секса до пары ночей назад. Гарри одаривает Тони небольшой улыбкой: — Я не привык быть эмоционально неполноценным в этих отношениях. Тони ухмыляется и показывает пальцем на Гарри: — Грубиян. Гарри целует палец и ненадолго засасывает его в рот. Он отпускает его слишком быстро. — Нам нужно обсудить что-нибудь еще? — Нет, но мы не будем делать ничего такого экстремального до следующей ночи, когда ты останешься без Тедди. — Тони подмигивает и наклоняется, чтобы поцеловать Гарри. Они целуются, Тони толкает Гарри вниз, так что они оказываются распростертыми на диване. — Так чертовски аппетитно. — Тони вздыхает. — Ммм, недостаточно, если ты все еще можешь формулировать слова типа «восхитительный». — Гарри отвечает, притягивая Тони к себе и снова целуя, переплетая их языки. Гарри переворачивает блинчики на свежей сковородке Тони, а на одной стороне жарится бекон. Тони все еще наверху, поправляет свою козлиную бородку после того, как Гарри мимоходом пошутил, что она у него кривая. Он уже извинился, не понимая, что Тони уже твердо решил провести полчаса перед зеркалом, подсчитывая, насколько неровная у него борода на самом деле. Гарри вздыхает, убирая блинчики. Это была такая прекрасная ночь (и утро) занятий любовью. И по ощущениям это было больше похоже на занятие любовью, чем на секс, хотя Гарри не мог бы назвать никакой заметной разницы, если бы не принимал во внимание свои эмоции. Гарри покачал головой и прочистил горло, наливая пару стаканов сока и раскладывая вилки и ножи для завтрака. — Джарвис, не мог бы ты передать Тони, что блинчики будут готовы через несколько минут, а еще я приготовил для нас черничное парфе? — Конечно, Гарри. — Возникла пауза, пока Гарри раскладывал бекон. — Он уже спускается. Гарри уже сел за стол и поливал сиропом блинчики, яичницу и бекон, как услышал шаги Тони. — Я хотел бы сообщить вам, что моя козлиная бородка математически совершенна, а вы… Боже, ты полил сиропом яйца? — И бекон. Тони подмигивает ему, прежде чем сесть. — Вот и все. Это и есть разрыв сделки. Я не могу поверить, что мы спали вместе. Гарри фыркнул. — Я рад, что знаю твои пределы. Тони ухмыляется. — Они немногочисленны, но тверды. — Затем он съедает яичницу и аккуратно сдвигает бекон на край тарелки, а затем поливает блинчики сиропом. Гарри разражается хихиканьем над сахарной кашей на своей тарелке, а Тони смотрит на него, намеренно отрезая идеальные кусочки блинчика и поедая их. Гарри контролирует себя, чтобы нарезать блинчики кубиками, нарезать бекон, а затем смешать все вместе на своей тарелке, не сводя глаз с лица Тони. Медленно Гарри подносит вилку с яйцом, беконом и блином ко рту и ест, пока Тони гримасничает. — Ты должен найти это в меру отвратительным. Гарри сглатывает и смеется, кивая. — Прости, я просто хотел проверить, насколько я могу быть тебе противен. — Клянешься, что больше не будешь этого делать? — Никогда. — Гарри ухмыляется. Тони только фыркает и возвращается к своим блинчикам. — Мммм, как вкусно. — Спасибо. Мне весело пользоваться твоей кухней. Тони смеется. — Лучшая часть сна со мной, да? — Ты меня раскусил. Уверен, ты знаешь, чего ожидать от обложки журнала People на следующей неделе. — Гарри подмигивает, а Тони ехидничает, чуть не подавившись блинчиками. — Двое могут играть в эту игру, лорд Поттер. Гарри прикладывает руку к сердцу: — Моя невинность разрушена… — Лорд Поттер, мистер Старк. — Пеппер кивает им обоим. — Мистер Старк, позвонили с места проведения ежегодного рождественского гала-вечера Фонда Марии Старк и сообщили, что в связи с необходимостью ремонта размер сцены будет изменен — Она будет слишком мала для струнного квартета? — Никакого рок-н-ролла? — пробормотал Гарри. — Не для шумихи. — отвечает Тони, ущипнув Гарри за задницу. Пеппер вклинивается: — Для квартета сойдет, но виолончелисту, возможно, придется отойти, чтобы освободить место для выступлений. Тони морщится. — Я бы предпочел, чтобы им не приходилось так часто двигать свои инструменты. Не то чтобы я не мог заплатить за их замену в случае необходимости, но это было бы хлопотно. — Я понимаю. Я спрошу, есть ли у них какие-нибудь рекомендации, чтобы обеспечить достаточное пространство и для квартета, и для выступлений. Я знаю, что еще рано, но вы уже подумали о том, кого бы вы хотели пригласить выступить или чествовать на торжестве? — Не совсем, вы же знаете, что я доверяю вам эти детали. — Он резко поворачивается к Гарри. — Милашка, что ты скажешь о том, чтобы стать моим спутником на гала-концерте? Гарри поднимает брови: — С удовольствием. — Я добавлю тебя в список гостей. — Пеппер делает ряд пометок в своем блокноте. — Спасибо, Пепп. — Тони доедает блинчики и вытирает рот. — Хэппи приедет на машине, он подбросит тебя по пути в офис. — Гарри кивает, доедая свою тарелку с кашей, морщась от собственного упрямства смешать всю тарелку вместе. Покончив с этим, Гарри берет свою сумку, и все они направляются к входным дверям. — Итак, Тони, расскажи мне подробнее о своих идеях по развитию технологий? — спрашивает Гарри, спускаясь по ступенькам к машине и бормоча — Доброе утро, Хэппи. — Гарри проскальзывает в открытую дверь. — У тебя есть готовые прототипы или планы, на которые можно взглянуть? Одна из моих самых больших надежд — добраться до точки, где я смогу легче проектировать. Бумага и сканы — это так сложно, я бы предпочел, чтобы все было оцифровано. К сожалению, я не уверен, насколько универсальной будет такая система. — Возможно, это не лучшее место для начала работы с доской, но если вы считаете, что это поможет вашему процессу или процессу вашей команды разработчиков, я не вижу причин не экспериментировать с этим. По крайней мере, это может сделать вашу компанию более эффективной, а они должны быть довольны. — считает Гарри. Я начну собирать информацию о том, сколько зарабатывают нынешние технологические компании и какое место мы должны занять на рынке. Гарри хмыкает: — Далекое будущее, но если все получится, возможно, вам захочется держать технику отдельно от оружия. — Он ухмыляется. — В денежном отношении, конечно, вам бы не хотелось, чтобы такие «обниматели деревьев», как я, — он подмигивает Тони, — бойкотировали вашу продукцию только потому, что они не хотят, чтобы их деньги шли на финансирование предполагаемого насилия. — Ты бы бойкотировал мою продукцию? — рычит Тони, и в машине раздается инсинуация. — Сначала нет, но моя подруга Миа могла бы, если бы считала это правильным; меня бы втянули в протесты, марши, различные сидячие забастовки. Она очень серьезно относится к силе мира, знаете ли. — Правда? — Глаза Тони блестят, предвкушая шутку. — Действительно. — Гарри кивает. — А если все остальное не поможет… — Он наклоняется. 0 Она отлично бросает правый хук. Тони разражается хохотом, а Пеппер фыркает с переднего сиденья. Когда Тони успокаивается, он поворачивается к Гарри. — Я буду уверен, что ты первым узнаешь, когда у меня появится какой-нибудь прототип. — Затем он берет Гарри за руку и наклоняется между передними сиденьями: — Пеп, у тебя есть даты визита Роуди? Пеп снова переключается между блокнотами, на этот раз, очевидно, календарем в кожаном переплете. — Как думаешь, твоя тетя тоже захочет с ним встретиться? — Я спрошу ее. — Он открывает телефон и переходит к контактам. — Пеппер, какой у тебя номер, чтобы я мог позвонить и сообщить тебе о ее ответе? Пеппер называет свой номер, когда они подъезжают к отелю, и Гарри наклоняется, чтобы поцеловать Тони на прощание. — Увидимся ли мы сегодня вечером? — Кто знает? Я люблю тебя удивлять. Гарри закатывает глаза, когда Хэппи открывает дверь. — Отлично, у меня есть планы. — Гарри смеется над изумленным выражением лица Тони и откидывается назад в машину, чтобы обратиться к Пеппер. — Дай мне знать, что он решил, да? Пеппер ухмыляется: — Обязательно. — Гарри отходит от машины, позволяя Хэппи захлопнуть дверь в ответ на протесты Тони.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.