ID работы: 14071443

Монстры теперь прячутся в Твоих Тенях. (Но и мы тоже, Дорогая, мы тоже.)

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
10
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
35 страниц, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
10 Нравится 2 Отзывы 3 В сборник Скачать

.13. «Вверх по реке»

Настройки текста
              На следующее утро…        Корво ушел. Умер. Ночью он отправился «вверх по реке», а лоялисты поджав хвосты собираются покинуть Пёсью Яму. Они говорят, что травмы Корво оказались куда серьёзнее, чем все ожидали, и что он просто-напросто истек кровью за ночь. Тебя уверяют, что он ушел тихо, без боли, но Самуэль куда-то подевался, а Каллиста так сильно сжимает зубы, что слышен скрип, и ты почти уверена...        Нет, ты знаешь, что раны Корво не были достаточно серьезными, чтобы быть смертельными. Что бы ни заставило его уплыть «вверх по реке», это была не дыра в ноге.        «Я уже проходила через это раньше, – напоминаешь ты себе, – там, в Кошке». Эта мысль заставляет лёгкие сжиматься, как будто ты дышишь воздухом Тивии, но она сохраняет голову ясной.        Тебя пичкали ложью о Корво месяцами. Ты закрываешь уши и отказываешься их слушать. Уже приелось.        Ты засовываешь руку под пальто, сжимаешь рукоять подаренного Корво меча до тех пор, пока не немеют костяшки пальцев, стараешься не вдыхать аромат духов Золотой Кошки, который за месяцы стал олицетворением твоих страхов.        Обещай мне, что ты не прекратишь попыток сбежать.        Ты смотришь на «лоялистов», слоняющихся вокруг Пёсьей Ямы и думаешь о своих кабаноглазых похитителях в Кошке.        «Кошки? Собаки? Забудьте» – Думаешь ты. – «Впредь я узнаю змею, в каком бы обличии она ни была».       
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.