ID работы: 14073488

Утрата идеалов

Слэш
NC-17
В процессе
65
автор
Размер:
планируется Макси, написано 145 страниц, 24 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
65 Нравится 24 Отзывы 15 В сборник Скачать

Наперегонки со временем

Настройки текста
      В маленькую квартирку на шестом этаже пробивались первые лучи утреннего солнца. Сидя на кровати, Нагито аккуратно вшивал в новую папку файл за файлом — корпорация Това, финансовые отчёты из Китая, контракты на поставку роботов... Немного задумавшись, парень посмотрел на пять анкет из Младшей Школы «Пика Надежды». Вшивая и их, проскользнула мысль, что это всё ещё может быть полезным компроматом лет через шесть-семь. Открыв зубами крышку маркера, на наклейке корешка он аккуратными буквами вывел «Демоническая Охота, Това, 2▊▊▊г.», но, как и десятки раз до этого, разочарованно вздохнул. Его почерк был всё так же уродлив.       Кладя завершённую папку на вершину аккуратно сложенных в чемодан на полу таких же документов, он оглянул помещение в последний раз. Каждый ящик был раскрыт, в шкафу осталась только художественная литература, посуда и мелкая бытовая техника, разложенная на столе. Ещё раз проверив, что ему удалось сложить всё самое важное, помимо собранных сведений, Комаеда постарался вместить ещё одну футболку. Но это уже было невозможно — ещё немного и чемодан совсем не закроется. Он и так сложил туда не самые важные вещей, которые ему было бы сложно найти заново в условиях состояния мира, навроде гигиенических принадлежностей, косметических кремов и кофе.       Застегнув чемодан, Нагито выдвинул его ручку и зацепил её согнутой левой рукой. Поставив чемодан на колёсики, он взял со стола термос со свежезаваренным чаем, и, тихо напевая себе под нос какую-то песню из старомодного джаза, покинул своё «убежище», даже не испытывая сентиментальных терзаний. За эти годы он покидал уже далеко не первый свой «временный дом».       На улице, сбоку рядом с подъездом, двое якудза прижали к стене неопрятного вида женщину средних лет, прижимающую к груди строительный лом. С мыслями «я же просил, чтобы рядом с моим домом особо не ходили» он окликнул двух членов клана Кузурю.       — Молодые люди! Извините, что отвлекаю! Не могли бы вы, пожалуйста, переместить свои дела метров на двести от этого здания?       Один из мужчин возмущённо обернулся на него, уже начав материть его, но второй одёрнул его. Под шёпот о том, что Комаеда — «тот самый братан мастера», они схватили женщину за волосы и неохотно ушли, таща её за собой. Проверив, что больше никого из людей Кузурю в округе нет, парень сам отошёл от своего бывшего места обитания на названное расстояние. Стоя спиной к дому, в котором он провёл больше месяца, Нагито поставил свой чемодан и положил на его вершину термос. Из внутреннего кармана пальто он вытащил дистанционный детонатор и, замешкавшись на пару секунд, обернулся на одно из окон на шестом этаже.       — Ладно уж, стоит отдать должное воспоминаниям... Последние дни, проведённые в этом месте с Изуру, были хорошим временем.       Помолчав некоторое время, он сдержанно улыбнулся, а затем его большой палец нажал на красную кнопку. Через пару мгновений сигнал дошёл, и из того окна с оглушительным грохотом вырвался яркий взрыв, разрушающий стены на шестом этаже. Выкинув использованный детонатор в сторону, Нагито взял термос и аккуратно отпил из него травяной чай, наблюдая за языками пламени. Любые случайно оставленные улики, которые можно было бы использовать против него, уничтожены. Как и последняя порция динамита, что у него была.       Такой шум и тряска привлекли внимание всех, кто находился с утра на улице. Даже некоторые окна в домах были открыты, и как уже обжившие квартиры якудза, так и скрывавшиеся местные жители смотрели на пожар, появившейся после взрыва. За непонимающей тишиной послышались обеспокоенные диалоги то там, то тут. Несколько людей подошли к Нагито и задали ему несколько вопросов о произошедшем, но он их не слушал. Закончив с утренним чаем, он убрал пустой термос в боковое отделение чемодана и обратился к людям из клана Кузурю.       — Доброе утро, господа. Не мог бы меня кто-нибудь подвезти туда, где сейчас находится ваш мастер? — вновь из внутреннего кармана пальто он достал свой старый потёртый бумажник. Давненько ему не нужно было пользоваться деньгами, — Конечно же, я заплачу за услугу.       Незадолго до этого, всего в паре кварталов на крыше высокого здания стояли две девушки. Комару Наеги наконец смогла унять свои слёзы, которые не прекращались последний день, но настроение от этого у неё лучше не стало. Наблюдая за тем, как всё в городе изменилось всего лишь за одни сутки, она чувствовала себя как никогда бессильной. Никто не мог предугадать, что огромнейший клан якудза приедет в Това и решит забрать его себе. Всё, что она сделала до этого, теперь казалось чем-то полностью бессмысленным. И электромагнитный пистолет, который ей подарил Бьякуя, был полностью бесполезен против реального оружия.       — Как думаешь... Может, стоило всё-таки сломать тогда контроллер..? Я же хотела спасти этих детей, но теперь они в руках бандитов. Это же ещё хуже...       Дрожа от раздражения, Токо издала противные звуки, свойственные злым домашним грызунам. Сдерживаясь, чтобы не расцарапать старшеклассницу ногтями, она вцепилась в подол своей рваной юбки.       — Я уже устала тебе п-повторять, что ничего не было зря! Сейчас п-прибудет Основание Б-Будущего и всё это решат так же б-быстро, как эта новая каша заварилась. И это б-будут люди из д-дивизии твоего тупого б-братика Макото, которого ты так л-любишь. — она протяжно вздохнула от перенапряжения, напоминая вскипевший чайник, но постаралась успокоиться, положив свою руку на плечо подруги, — Мы с тобой уже сделали огромное дело, п-позволив этим детям прожить достаточно долго. И ты... Ты м-молодец, Комару.       — Спасибо, Фукава... — шмыгая носом, Комару снова неуверенно посмотрела на свою подругу, — Но я так и не поняла... Почему ты уверена, что кто-то прибудет именно сюда...       Прыснув, Токо забралась рукой под край своего чулка, вынимания мятый листок бумаги.       — Помнишь вчера о-она по городу с утра н-носилась и ещё тебя вытащила из отеля... Д-даже не спрашивай как, н-но она успела побывать на башне и п-получила сигнал от Киригири. Но я н-нашла эту з-записку от неё только перед тем, как потащила тебя сюда...       — Ты общаешься сама с собой между приступами записками, пряча их в чулках?!       Неожиданная реакция Комару выбила Фукаву из того мрачного настроения. С несерьёзным возмущением она ткнула её в плечо.       — А где ещё?! И-из кармана выпадет пока она прыгает, с-сумку я не ношу, а е-если бы в трусах, я бы в-вообще не заметила! И эти ч-чулки хорошо прилипают к коже, У-Убийца Сё могла бы рекламировать то, н-насколько у них крепкая резинка, если бы эта ф-фирма ещё существовала! — усмехнувшись от своей собственной шутки, Токо с улыбкой посмотрела в сторону, представляя афишу, — «Не спадают даже п-после битвы с сотней М-Монокум»...       Ярко представив свою подругу как лицо неизвестного бренда, снявшуюся в позе, элегантно выставив из-под разреза чёрного платья чуть приподнятую на каблуке ногу в тёмных чулках, Комару радушно улыбнулась.       — Ну знаешь, Фукава, если ты сможешь красиво улыбнуться и уложить волосы, тебе пойдёт.       От этого лицо писательницы мгновенно стало практически карикатурно ярко-красным. Она начала говорить что-то на высоких тонах, но следивший за ними мужчина перестал вслушиваться в их диалог. Услышать имя «Киригири» было достаточно.       Находясь в тени стены пожарного входа, Изуру перевёл взгляд на собирающийся рассвет на горизонте между небом и рекой. Невольно он посмотрел в сторону города, где находится квартал с убежищем Нагито. То, что произошло ночью... Окончательно убедило его в правильности своего решения. Даже больше — он поможет Основанию Будущего. С его способностями дополнить этот план и довести до совершенства — лёгкая задача. Двое из трёх людей, на основе исследований которых была сделана «Программа Нового Мира», уже умерли, а у него были и их таланты. И после того, как Осколки Отчаяния будут исцелены, тогда уже... Можно будет проверять теорию о полезности «друзей».       Услышав, как шум на крыше затих, он посмотрел туда снова. Первое, что он увидел, — белый купол парашюта, покрывающий всех, кто там был. Подождав, когда они разберутся с этим, Изуру пронаблюдал за встречей Кёко Киригири с двумя девушками. Детектив была одета в довольно простую тёмную бесформенную одежду, несоответствующую её обычному стилю. После приветствия с Комару и Токо она поднесла палец к наушнику в ухе, отчитываясь кому-то о своём прибытии. И именно в этот момент Камукура наконец вышел из тени. Заметив его, Кёко тут же подняла ладонь вверх, прекращая все разговоры.       — ...Камукура Изуру. — ровным, спокойным тоном девушка назвала его имя.       Подходя ближе и не обращая внимания на то, как Фукава начала испуганно и нечленораздельно кричать, мужчина кивнул. Даже не нужно было задействовать никакие таланты, чтобы видеть её враждебность.       — Верно. — приблизившись на достаточное для комфортного диалога расстояние, Изуру обращался только к Киригири, игнорируя всех остальных, — Я знаю о вашем плане с помещением Осколков Отчаяния в «Программу Нового Мира» и хочу предложить свою кооперацию.       Кёко хладнокровно впилась взглядом в его лицо, изучая его мимику, так же игнорируя разговоры девушек за её спиной. Помолчав какое-то время, она наконец озвучила свои сомнения.       — Мне нужны основания, чтобы доверять тебе.       — В первую очередь я помогу захватить всех четырёх Осколков Отчаяния в этом городе. — на секунду глаза девушки расширились от слова «четырёх», но она продолжала внимательно слушать, — После чего добровольно проследую с Основанием Будущего на остров Бармаглот.       — И какая тебе с этого выгода?       — Я хотел бы внести коррективы касательно того, как будет проходить коррекция моего сознания. Но это должно обсуждаться с вашим учёным комитетом.       Киригири не могла понять, обманывают её или нет. Такое решение она не могла принять в одиночку. Видя её замешательство, Камукура заговорил снова.       — Я готов обсудить это снова когда «захват» будет окончен. Уверен, без моей поддержки выяснить месторасположение каждого из них займет слишком много времени даже для Абсолютного Детектива, однако я могу точно указать на то, где сейчас находится Нагито Кома...       В этот момент в паре кварталов от них, перебивая его, раздался громкий взрыв. Переведя взгляд на поднимающийся чёрный дым от того дома, о котором он подумал, Изуру не смог сдержать удручённого вздоха. Этот парень опять ломает его ожидания.       — Слишком поздно. — переведя взгляд обратно на детектива, он продолжил спокойным тоном, — Однако я всё ещё могу предположить, где он будет находиться. С моей помощью за этот день можно будет не только найти Осколки Отчаяния, но и тут же произвести арест.       Поднося руку к своему наушнику, Кёко с уверенностью посмотрела на него.       — После обсуждения с остальными я приму решение насчёт твоего предложения.       Вынув из кошелька несколько купюр, не пересчитывая, Нагито протянул их якудза на переднем сиденье. С трудом вытаскивая свой тяжёлый чемодан из багажника машины, парень вздохнул. Подняв взгляд на уже надоевшее ему высокое офисное здание корпорации Това — самое высокое в городе, — он попытался разглядеть, где там на вершине находится кафетерий. Долго смотреть наверх он не смог из-за выглянувшего солнца. То, что Фуюхико выбрал для своей штаб-квартиры то место, где проходит сигнал, было ожидаемо, но как же Комаеда уже устал приходить сюда. Будто бы это единственное место, где могут собираться «злодеи».       Зайдя внутрь, он сразу ощутил изменения. Мало того, что на входе ему нужно было объясняться с якудза, так внутри стало гораздо чище по сравнению с тем, когда он был здесь вместе с Изуру. Вооруженные якудза с насмешкой смотрели на однорукого парня, иногда перешептываясь между собой, но ему было всё равно. Согнутый локоть левой руки устал волочить за собой чемодан, так что он, зайдя в лифт, перехватил ручку своей ладонью. Пока кабина поднималась, он попытался оценить свой внешний вид в зеркале на стене. Потрепав свои волосы, Нагито постарался придать себе ещё более жалкий вид, чем уже есть. А затем подумал — зачем? Он не собирается особо врать, и его репутация всё равно не позволила бы ему отыгрывать «мальчика в беде».       Когда он вышел из лифта на этаж кафетерия, сперва ему показалось, что он перепутал здания. Вместо полузападной корпоративной атмосферы столовой здесь царила японская строгость. Да, клан Кузурю успел поменять ещё не всю мебель, но уже и следа не осталось от того, чем было это помещение раньше. Оглянувшись, Комаеда наконец увидел, где находится «мастер», окруженный парой своих подчинённых. Словно бы из ниоткуда подошла Пекояма и обратилась к нему.       — Тебе стоило заранее сообщить о своём визите.       Её голос был привычно холоден, однако в этом замечании не было строгости.       — Прости, пожалуйста... Это очень срочно. — придя в себя, он постарался выглядеть увереннее, — Касается Камукуры. И Микан тоже должна присутствовать. А, ещё... Попроси у неё для меня какой-нибудь не смертельный, но крайне болезненный и долговременный пероральный яд для скрытого ношения.       В её глазах появилась нотка удивления, но, указав на одно из кресел, приглашая его сесть, Пеко посмотрела на Фуюхико за столом. Кажется, будто бы это некий сигнал между ними двумя. Пекояма удалилась, и Нагито перевёл свой взгляд на главу клана за столом. Тот оторвался от бумаг на своём столе, указывая на уши двум стоявшим рядом людям. Без слов понимая приказ, они вставили себе затычки в уши.       — Чего стряслось, Нагито? — по тону можно было понять, что Кузурю находится в довольно хорошем расположении духа, — Ты какой-то слишком нервный даже для самого себя.       — Это очень важно, нужно, чтобы я рассказал это при нашем «полном» составе... И заранее скажу, мне понадобится то самое.       — Какое то самое? Мы с тобой недостаточно забратались, чтобы я по одному тону тебя понимал.       Вздохнув, Комаеда сел на кресло, оставляя чемодан рядом с подлокотником.       — Я буду умолять тебя, когда дело дойдёт до моей идеи для контрнаступления. И я уже предвижу, что мне нужно будет сделать тот самый поклон.       Желая возразить, Фуюхико промолчал, видя его решимость. Это первый раз, когда кто-то добровольно вызвался совершить традиционный для его клана «земной поклон на раскалённых углях», за его правление. Пусть это и было в историях его дяди, когда люди вызывались на это «наказание» для наиважнейший просьб, которые могли изменить положение дел для всех якудза, сомнения всё ещё оставались.       — Комаеда... Ты не часть семьи. Точно понимаешь, о чём говоришь?       — Мы работали достаточно долго вместе, чтобы я осознавал всю важность этого ритуала. И мне будет необходимо это, чтобы доказать свои намерения.       Не задавая больше вопросов, Кузурю кивнул. Он жестом подозвал к себе одного из неслышащих подчинённых, и к нему покорно нагнулись, вынимая одну из берушей. Получив новый приказ, человек спешно удалился. Спустя непродолжительное время к ним поднялись Пекояма и Цумики. Вторая девушка была в довольно неопрятной одежде, а её заспанные глаза говорили о том, что её только что разбудили. Где-то в её волосах торчало перо из подушки. Перед тем, как сесть в кресло рядом с Нагито, она протянула ему небольшую тёмно-коричневую бутылочку со словами «надеюсь, это подойдёт...» Когда Пеко заняла «своё место», стоя рядом с Фуюхико, все взгляды были устремлены на Комаеду. Набрав в грудь воздух, он сразу начал говорить, не ожидая «официального» начала их второго собрания.       — Изуру Камукура предатель. Он работает вместе с Основанием Будущего и способствует им. 14-ая Дивизия во главе с Макото Наеги похищала Осколки Отчаяния с целью использования их в симуляторе под названием «Программа Нового Мира», и сейчас я расскажу, как я это выяснил и что это значит...       От рассказа Нагито остальные Осколки Отчаяния испытывали спектр различных эмоций. С самого начала они испытывали шок, который менялся на страх или гнев, по мере того, как он продолжал.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.