переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написана 231 страница, 67 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
159 Нравится 92 Отзывы 54 В сборник Скачать

Часть 10

Настройки текста
Десница короля нахмурился, когда ему сообщили, что корабли с королевской семьей замечены. Это было слишком рано. Он хотел бы получить больше времени, чтобы править от имени короля. Он слишком долго отсутствовал на своем посту, и многое из его влияния требовало восстановления, но это не имело значения. Все будет хорошо со временем. Он вернулся, и у него были сильные союзники в Малом Совете. Он нахмурился и улыбнулся. Этого времени едва хватило, чтобы доплыть до Драконьего Камня и вернуться обратно, а уж тем более завладеть драконом и провести ночь. Неужели девушка действительно настолько глупа, чтобы отказать им? Отто мог только надеяться. Он был очень любезен, когда встречал возвращающуюся королевскую семью у ступеней Красного замка. Он обрадовался, увидев грозное выражение на лице короля. Тем лучше для него. Возможно, его внуку придется на какое-то время остаться без дракона, но шлюха сама вырыла себе могилу. Алисента шла быстрым шагом, стараясь не отставать от мужа, лицо её было озабоченным. Хорошо, его дочь умела хорошо играть свою роль. Король пронесся мимо него, призывая слуг. –Пусть немедленно соберется Малый совет! Есть новости! - Он мог бы плакать от радости. Последовав за ним, он изобразил озабоченный тон. –Ваша Светлость, мы не ожидали, что вы вернетесь так скоро. Что-то случилось на Драконьем Камне? Дочь бросила на него мрачный взгляд и проговорила низким голосом. –Мы не ездили на Драконий камень. Отто был застигнут врасплох этим заявлением, и еще больше - тем, что король набросился на жену. –Хватит, Алисента! Мы поговорим об этом на заседании Малого Совета, а не раньше. Хватит с меня аргументов! Алисента бросила на него настороженный взгляд, и его охватило опасение. Хороших новостей не будет. Не для них. Отто был в замешательстве. Что может случиться во время плавания на корабле? Членам Малого Совета потребовалось больше времени, чем обычно, чтобы собраться по неожиданному вызову, когда короля не должно было быть в замке, и Визерис стал только более раздражительным от этого ожидания. Пока они ждали в напряженном молчании, тревога, которую испытывал Отто, все возрастала. Алисента не встречала его взгляда. Что происходит? Мастер кораблей прибыл последним, и Отто облегченно вздохнул. Тайланд Ланнистер приветливо улыбнулся, проходя на свое место. –Путешествие вашей светлости на Драконий камень прошло быстрее, чем ожидалось. Что-нибудь случилось на Драконьем Камне? - Отто вздрогнул, но мог бы и пнуть его, когда король бросил на него злобный взгляд. Наконец король решился заговорить. –Мы не ездили на Драконий Камень. - Отто подавил поднявшуюся в нем волну раздражения. Он уже знал это. –Мы остановились в Дрифтмарке. Мой брат вернулся в Вестерос с женой и детьми. Настроение Отто испортилось, он прекрасно понимал, в каком состоянии сейчас находится король. Он приготовился внимательно слушать, что бы ни предпринял на этот раз принц-изгой, чтобы спровоцировать брата, но в его голосе внезапно появилась легкость, когда он продолжил. –Я рад сообщить, что леди Лейна недавно произвела на свет нового принца для дома Таргариенов. Да будет известно по всем королевствам, что в честь рождения принца Эймона будет устроен большой турнир. - Отто был в ужасе. Мало того, что титул был пожалован ребенку его врага, так еще и само имя ребенка не сулило ничего хорошего Отто и его роду. Однако Визерис еще не закончил. –С возвращением моего брата в Малом Совете произойдут изменения. Милорд Уайлд, мы благодарим вас за верную службу и разрешаем вернуться в свой замок. Мой брат, принц Деймон, любезно согласился заменить вас в качестве Магистра Законов. - Отто был в ужасе. Городская стража была бы достаточно плоха. Но, похоже, король еще не закончил, так как обратился к Тайланду Ланнистеру. –Сир Тайланд, мы также благодарим Вас за Вашу безупречную службу. Однако лорд Корлис Веларион принял мое предложение вернуться на свой прежний пост, и теперь он будет исполнять ваши обязанности. Вы можете остаться и помогать ему в этом, если пожелаете. - Тайланд Ланнистер покраснел. Какое оскорбление ранило сильнее, оставалось только догадываться. Когда король закончил говорить, в зале воцарилась ошеломленная тишина. Он окинул всех взглядом, кивнул сам себе, похоже, удовлетворенный, и удалился. Алисента бросила извиняющийся взгляд на отца и поспешила за мужем, почти бегом догоняя его. За королем с шумом закрылась дверь, и Отто позволил себе закрыть глаза. Он не знал, за что его наказывают боги. По всему выходило, что он предпочел бы получить известие о смерти одного из своих внуков. Уже гораздо позже ему удалось застать Алисенту в одиночестве в её квартире, грызущей ногти. Она, похоже, ждала его, потому что, как только увидела, бросилась к нему. –Отец, он не слушает! Он сказал, что Эймонду слишком опасно пытаться завести дракона, и он больше ничего не хочет слышать! Ты должен что-то сделать! Он схватил её за плечи и оттолкнул от себя. Ему хотелось встряхнуть её. –Ты думаешь, меня это волнует, когда чертов Деймон Таргариен вернулся, чтобы напакостить нам? - Его голос был мягким и опасным. Он действительно тряс её. –Когда он вывел из Малого Совета не одного, а двух наших ближайших союзников, даже не успев ступить в город? Когда его дружок Корлис, мать его, Веларион, тоже вернулся? Думаешь, меня волнуют такие пустяки? У тебя есть другие сыновья с драконами и дочь к тому же. Его дочь вырвалась из его хватки и пронзительно закричала. –У моих сыновей всего два дракона, и только Дримфайр Хелейны взрослый, а моя милая дочь не годится для битвы. У сыновей Рейниры три молодых дракона, а у самой Рейниры еще и Сиракс. Когда дело доходит до драконов, она имеет преимущество. Он достаточно успокоился, чтобы ответить разумно. –А задумывались ли вы о том, сколько драконов контролирует Деймон Таргариен? Вхагар, Караксес, Мейлис и Морской Дым - все они взрослые, Вхагар - самый старый и, несомненно, самый крупный из ныне живущих драконов. Ваше внимание к Рейнире отвлекает вас от истинной опасности. Алисента нахмурил брови. –Ты причисляешь Морскова Дыма к его числу. Отто только и мог, что не вскидывать руки в воздух от досады. –Неужели ты думаешь, что Лейнор Веларион хоть на мгновение поддержит свою жену и её бастарда, а не истинно родного сына своей любимой сестры? Неужели ты думаешь, что Корлис Веларион допустил бы это? Он сделал глубокий вдох, чтобы успокоиться. Алисента в этом не виновата. –А теперь расскажи мне, как получилось, что ты была в Дрифтмарке, а не на Драконьем Камне. И Алисента начала свой рассказ.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.