переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написана 231 страница, 67 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
159 Нравится 92 Отзывы 54 В сборник Скачать

Часть 39

Настройки текста
Веларионы охраняли её дядю, как дракон охраняет свое сокровище, с тех пор как он получил травму, и у Рейниры не было возможности поговорить с ним наедине, а после катастрофического заседания совета, лишившего её милого Люка наследства, когда они общались в последний раз, разговор был разочаровывающим. Она с нетерпением ждала турнира, где они будут сидеть рядом друг с другом и наверняка представится возможность снова поговорить с ним наедине. Она все еще видела разочарование в его глазах, когда он ушел от неё. Она должна заставить его понять. Теперь против неё выступили Веларионы. Они хотели отвратить его от неё и использовали для этого его детей от Лейны Веларион. Когда она узнала, что он женился на ней, у неё сжалось сердце. Почему? Почему именно на ней? Почему не взял Рейниру? Что было у Лейны Веларион такого, чего не хватало ей? Ничего! До того как она родила сына своего дяди, она даже не претендовала на наследство Дрифтмарка. Следующей королевой должна была стать Рейнира, но именно Лейну Веларион её дядя освободил от насильственной помолвки, взял в жены против воли короля, а затем бежал с ней в Эссос. Почему-то между ними всегда стоял Веларион. Конечно, он должен видеть это. Её очень смущало, когда дядя казался таким согласным со своей женой, но потом она это увидела. А когда появился таинственный рыцарь и попросил о благосклонности жены её дяди, она была уверена в этом. Гордость её дяди никогда бы не позволила другому мужчине пользоваться благосклонностью его жены. И все же он был здесь, ничуть не обидевшись. Он может шутить со своей женой. Он может дорожить своими детьми. Но он не заботился о своей жене. Не так, как муж. Она подумала о Лейноре и едва не рассмеялась. Неужели оба ребенка гордой принцессы Рейнис интересовались только своим полом? Как восхитительно. Чем дольше она наблюдала за ними, тем больше убеждалась в этом. Все их действия были связаны либо с юмором, либо с их детьми, либо с тем и другим вместе. Они устраивали шоу для всего мира, но Рейниру так просто не одурачить. Её дядя долгое время воевал вместе с Корлисом Веларионом, и, как известно, они были друзьями. К тому же принцесса Рейнис приходилась ему кузиной. Может быть, они обратились к Деймону, когда стало ясно, что без вмешательства Деймона не будет внуков их крови? Ей стало интересно, во что обошлась им помощь её дяди. Была ли это истинная причина потери Люком Дрифтмарка? Когда на второй день турнира он наконец покинул жену, она поняла, что её время пришло, и стремительно вышла за ним из королевской ложи. Он уходил, быстро пробираясь по пустому проходу под трибунами, и ей ничего не оставалось, как позвать его. –Дядя! Он обернулся, только чтобы бросить в ответ: –Не сейчас, Рейнира! - и продолжил свой путь. Ей пришлось подхватить юбки, чтобы бежать за ним, и схватить его за руку, чтобы остановить. –Сейчас, дядя. Его раздраженный взгляд пронзил её. –Сейчас действительно неподходящее время, Рейнира. У меня есть дела. Она рассмеялась и обхватила его за плечи, чтобы удержать на месте. –Сейчас, дядя. Веларионы достаточно долго держали нас в разлуке. Он на мгновение уставился на неё, словно размышляя о чем-то, затем его взгляд метнулся за спину и обратно. Она повернула голову, на мгновение нахмурившись, но, заметив рыцаря Королевской гвардии, понимающе улыбнулась. –Вам не стоит беспокоиться о сире Аррике, дядя. Он закрыл глаза с покорным вздохом, а когда открыл их, то заговорил на валирийском языке. –Очень хорошо. О чем ты хочешь поговорить, племянница? Она одарила его ослепительной улыбкой. –Теперь я понимаю, что мы находимся в похожем положении, когда речь идет о наших супругах. Брак по долгу службы, а не по удовольствию. Думаю, мы сможем помочь друг другу в этом вопросе. Деймон некоторое время рассматривал её, явно ошеломленный ее словами. –Я должен извиниться, племянница, но я не понимаю, как ты пришла к выводу, что мой брак не приносит удовольствия. Уверяю вас, мы с женой получаем огромное удовольствие. Он старался изо всех сил, но она видела его насквозь, и ей пришлось рассмеяться. –Просто не вместе? - Когда он открыл рот от удивления, чтобы ответить, она опередила его, продолжив. –Ваши маленькие представления? Совершенно очевидно, что для вас и вашей жены это всего лишь игра. Игра, чтобы одурачить тех, кто с вами не знаком. Но я знаю вас, дядя, и я видела правду достаточно ясно. Дядя уставился на неё безмолвным взглядом, в его глазах промелькнул ужас, и она продолжила, похлопав его по руке, чтобы успокоить. –Не волнуйтесь, я не раскрою вашу тайну. Его голос был напряжен. –Какую тайну? –Я полагаю, Дрифтмарк был платой за то, чтобы обеспечить лорду Корлису внука? Теперь я понимаю это и не боюсь. Я не держу на тебя зла. - Когда он ничего не ответил, а лишь ошеломленно уставился на неё, она улыбнулась и продолжила. –Однако у меня есть свои потребности. Полагаю, вы непоколебимы в своем решении не обручать своих дочерей с моими сыновьями? - Он беззвучно кивнул, продолжая смотреть на неё. Ее улыбка стала лукавой. –Тогда мне нужна собственная дочь с чистым валирийским происхождением. Я всегда мечтала о дочери, которую можно было бы назвать Висеньей. Его глаза расширились, когда она заговорила, а когда он заговорил дальше, его слова были размеренными. –Тогда, полагаю, вам следует поговорить об этом с мужем. Она разразилась веселым смехом. –Давайте говорить начистоту, дядя. Конечно, вы должны знать, что мой муж на такое не способен. К нему вернулось раздражение. –Уверяю вас, я ничего такого не знаю. Возможно, вы не заметили моих подопечных, родных сыновей Лейнора. Она закатила глаза. –О, пожалуйста. Они явно от лорда Корлиса. Как ему удалось так одурачить свою жену - это поистине удивительный подвиг. Хотя я почти не удивлена, что Лейнор поддержал его в этом. В голосе её дяди слышалось волнение. –Мальчики принадлежат Лейнору. Я сам разговаривал с их матерью, и он свободно претендует на них. - Она забавно покачала головой, с трудом веря в наивность дяди в этом вопросе. –Что вы скажете на мое предложение, дядя? Твоя дочь однажды станет королевой Джейса. Это окончательно утихомирит болтающих языками и покажет проклятых зеленых. Он поднял руку, чтобы прикрыть глаза, и потер лицо. –Боги, женщина, я знаю, что у тебя есть здравый смысл. Но видеть, как ты его так неправильно применяешь... - Он рассмеялся и покачал головой в недоумении. –Иногда ты так похожа на свою бабушку, что я понимаю дядю Вейгона. Сердце её потеплело от сравнения с Алиссой Таргариен, хотя тонкости этого ускользнули от неё. –Я хотела бы получить от вас четкий ответ, дядя. Вы согласны? Он бросил еще один взгляд на сира Аррика и твердо сказал, глядя ей прямо в глаза. –Нет. И ты достаточно задержала меня, племянница. Он вырвал свою руку из её хватки и почти бегом бросился прочь от неё, а она смотрела ему вслед. Она не ожидала такого прямолинейного отказа и полагала, что сама виновата. Она была так уверена в своей победе, что не учла других факторов. Он явно торопился, и ему было неудобно говорить в присутствии сира Аррика. Им придется поговорить еще раз.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.