ID работы: 14099557

Of Butterflies and Close Quarters

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
13
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
30 страниц, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
13 Нравится 15 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 5.

Настройки текста
Примечания:
      Глаза Эдди распахнулись, встреченные мягким утренним солнечным светом, который просачивался сквозь занавески, заливая комнату тёплым сиянием. В объятьях молодого человека был его сосед по комнате, мирно спавший с едва уловимым звучанием храпа, срывавшимся с его губ.       Нежная улыбка играла на губах Эдди, пока он наслаждался этим заветным моментом, просыпаясь рядом с человеком, которого считал самым красивым и замечательным в своих глазах. «Если бы только я мог набраться смелости признаться в своих чувствах, — подумал Диар, — то эти утра стали бы еще более волшебными.»       Неохотно Эдди отпустил Фрэнка и сел, протирая глаза от остатков сна. Его взгляд переместился на календарь на ближайшей стене, и его глаза остановились на обведенной дате — на пятнице. Ах, да, сегодня вечером вечеринка у Джули. Согласно письму, в ней не будет ничего экстравагантного, просто небольшая встреча с друзьями после окончания экзаменов.       Фрэнк слегка пошевелился, отсутствие тёплого тела рядом с ним стало ощущаться. Эдди тихо, весело хихикнул себе под нос, осознав, какой эффект произвёл его уход на дремлющего компаньона. Диар спустил ноги с кровати и направился в общую ванную.       И Эдди, и Фрэнк могли позволить себе роскошь не ходить на занятия по пятницам, и они часто пользовались возможностью провести время вместе. Их разные пути в плане карьерных планов затрудняли общение в течение недели, но пятница стала для соседей днём, предназначенным для укрепления дружбы и, возможно, чего-то большего.       Звук льющейся воды наконец пробудил Фрэнка ото сна. Он застонал от разочарования из-за того, что его разбудили так рано в день, когда у него не было занятий. — Господи, убей меня прямо сейчас, — пробормотал серая кукла, раздражённая несвоевременным пробуждением.       Потирая лицо и пытаясь стряхнуть остатки сна, Фрэнк внимательно прислушивался к звуку льющейся воды из ванной. Эдди, вероятно, умывался, а это означало, что он почти закончил… — Утречка, Фрэнк! — голос Эдди прозвучал необычно жизнерадостно, когда он вышел из ванной, вытирая лицо полотенцем.       В ответ Фрэнк что-то проворчал и запустил подушкой в сторону Эдди, хотя она едва коснулась большого парня и с мягким стуком упала на пол. Эдди усмехнулся, прекрасно зная, что Фрэнк ведёт себя не совсем как жаворонок.       Встав с кровати, Фрэнк направился в ванную, всё ещё чувствуя тяжесть раннего утра. Освещённая комната только усилила его растерянное состояние. Взглянув на Эдди, Фрэнкли не смог удержаться, чтобы не одарить южанина незаметным взглядом.       — Слишком красивый, — подумал Фрэнк, на мгновение поймав себя на том, что очарован внешностью Диара.       Ботаник плеснул водой на лицо, освежаясь, и провел пальцами по волосам, чтобы привести их в некое подобие нормальной причёски. Он превратился из похожего на стоящего на грани смерти в… ну, того, кому немного получше, хотя фирменная хмурость парня осталась неизменной.       Но для Эдди даже в таком состоянии Фрэнк по-прежнему казался самым очаровательным человеком, которого он когда-либо видел. В чертах лица Фрэнка было определенное очарование, даже с угрюмостью во взгляде, и сердце Эдди пропустило удар.       — Что? — голос Фрэнка прозвучал слегка оборонительно, когда он скрестил руки на груди. Парень почувствовал, как его лицо вспыхнуло от пристального взгляда Эдди.       — Н-ничего! — Диар запнулся, поняв, что его разглядывание уловили. — Эм, не хочешь позавтракать в столовой? — он поспешно предложил, надеясь избежать дальнейшей неловкости.       Фрэнк обдумал предложение перекусить, задумчиво мыча под нос.       — Хм, конечно, я бы с удовольствием, — ответил серокожая кукла с лёгкой улыбкой.       Проходя по коридору, они заметили, что народу было меньше, чем обычно, поскольку большинство студентов разъехались по домам на зимние каникулы. Они добрались до столовой и смогли взять свою еду. Эдди заметил за столом знакомого синеволосого парнишку и жестом подозвал Фрэнка.       Фрэнкли кивнул, и они вдвоем подошли к Уолли, который сидел в одиночестве и выглядел мрачным. Как только они сели, выражение лица Уолли прояснилось.       Во время каникул Уолли никогда не покидал общежития, в отличие от остальных членов группы, которые проводили время со своими семьями. Было необычно, что такой дружелюбный человек, как Уолли, не был с родными. Однако группа никогда не приставала к нему по этому поводу и часто приглашала провести с ними время.       К сожалению, на этот раз все были заняты сборами и сегодняшняя вечеринка должна была стать последней встречей группы до следующего года.       — Ты скучаешь по всем, да, приятель? — Эдди сочувственно посмотрел на Уолли. Диар понимал, какого ощущать отсутствие возможности увидеть семью, поскольку для него поездка к собственной матери была долгой. Он прилагал усилия, чтобы звонить ей каждый день.       Уолли вздохнул и покрутил вилку.       — Да, пока никто не уехал, но все заняты сборами, — ответил голубок.       — У тебя всё ещё есть мы, Уолли, — как ни в чём не бывало произнес Фрэнк, принимаясь за блинчики.       Уолли пробормотал себе под нос: «Когда-нибудь слышал выражение «трое — это толпа»?»       Стоило гадать, не расслышали ли эти двое комментарий Уолли или просто предпочли проигнорировать его.       Эдди нежно похлопал меньшего парнишку по спине, подбадривая. Он не мог не почувствовать укол грусти по Уолли в этот момент одиночества. Как, должно быть, сиротливо для кого-то такого маленького и милого.       Уолли опёрся на ладонь, перед ним стояла нетронутая еда. Это была еще одна странная привычка жёлтой куклы — никогда не есть при компании, но всегда держать еду перед собой, обычно делясь ею с Барнаби.       — С тобой всё будет в порядке, — сказал Фрэнк, вытирая рот салфеткой. — На этот раз я тоже не навещаю свою семью, — он продолжил есть блинчики.       — Чего это так, кстати? Разве твой папаша не делает из мухи слона, когда ты не навещаешь родителей? — спросил Эдди, потягивая сок.       Уолли подпёр голову другой ладонью, в его глазах светилось любопытство. Для Фрэнка было необычно не навестить родных.       Серая кукла слегка закатил глаза.       — Оу, они с мамой обнаружили новое местонахождение Dryococelus Australis и должны сосредоточиться на его исследовании, — объяснил Фрэнк.       Конечно, это была ложь. Правда заключалась в том, что Фрэнк не хотел возвращаться домой, потому что тогда… в итоге он оставил бы Эдди совсем одного. Ну, его и Уолли. Но в глубине души это было главным образом потому, что он не хотел расставаться с крупной куклой.       Лёгкий румянец, окрасивший щеки Фрэнка, дал Уолли понять, что его друг действительно лжет.       Уолли продолжал держать язык за зубами, полный решимости не допустить повторения их последней встречи. Он снова вздохнул, не из-за потенциального одиночества, а скорее из-за болезненного забвения этих двоих.       Эдди рассеянно ковырялся в еде, вдумываясь в слова Фрэнка.       — О да, я забыл, что твои родители тоже увлекаются этимологией…       Внезапно Фрэнк хлопнул рукой по столу, напугав и Эдди, и Уолли. Тело серой куклы задрожало, и, к удивлению других двоих, он разразился смехом.       Голова Фрэнка откинулась назад, поток хихиканья сорвался с его губ, попытка ботаника сдержаться с треском провалилась.       — Энтомологией, Эдди, — сумел произнести Фрэнк между приступами смеха, — Слово, которое ты использовал, означает изучение происхождения слов, — его обычно сварливое поведение сменилось безудержным весельем.       Эдди и Уолли обменялись недоумевающими взглядами. Внезапный взрыв смеха Фрэнка застал их врасплох, поскольку серая кукла редко находил что-либо забавным, даже тупые-папкины-каламбуры Барнаби. И всё же это происходило, он от души смеялся над невинной оговоркой южанина.       — О, прости, Эдди, — извинился Фрэнк, его смех утих, когда к нему вернулось самообладание. Он провел пальцами по своим шелковистым чёрным волосам, пытаясь взять себя в руки.       Эдди хранил молчание, глуповатая улыбка всё ещё украшала его лицо. Восхитительный смех Фрэнка врезался в память, приводя в восторг.       Тем временем Уолли продолжал ковыряться в еде, его внимание было приковано к Фрэнку и Эдди. Он не мог не чувствовать раздражения, желая, чтобы они уже просто признались в своих чувствах друг к другу.       — Эдди, ты в порядке? — спросил Фрэнк, заметив, как Эдди пристально смотрит на него. В голосе ботаника слышалось беспокойство, он думал, что что-то не так.       — У тебя самый красивый смех, который я когда-либо слышал, дорогой, — задумчиво сказал Эдди, не осознавая действия своих слов.       Лицо Фрэнка покраснело от неожиданного комплимента. Его руки нервно теребили вилку.       Уолли вздохнул, подумав про себя: «Уже лучше. Может быть, они, наконец, сделают шаг на сегодняшней вечеринке».       Вечеринка Джули была в самом разгаре, наполняя воздух волнением и пульсациями музыки. Все были полны решимости повеселиться как можно больше, прежде чем отправиться навестить свои семьи на зимние каникулы.       Джули потребовалось значительное количество времени, чтобы подготовить всё для вечеринки, и забронировать столик в общем зале было тем ещё испытанием. Но она была полна решимости. Она знала, что после сегодняшнего вечера они не увидятся до окончания праздников, поэтому хотела сделать это время незабываемым.       В мягко освещённом углу зала стоял Фрэнк, который не особенно любил вечеринки. Он посещал их в основном ради Джули. Парень глубоко вздохнул, оглядывая комнату в поисках Эдди, который на мгновение отлучился за выпивкой.       Чувствуя ошеломлённость громкой музыкой, Фрэнк закрыл глаза, пытаясь успокоить свои тревожные и некомфортные ощущения.       — У тебя там всё в порядке, Фрэнк? — знакомый голос прорезался сквозь какофонию шума.       — Справлюсь. Просто нужно ещё немного побыть здесь, — ответил Фрэнк, указывая на шумную вечеринку, — чтобы привыкнуть ко всему этому.       Эдди тепло улыбнулся, протягивая Фрэнкли чашку, наполненную пуншем, и прислонился к стене, предлагая ему немного утешения в разгар празднества.       — Хочешь выйти на улицу и подышать свежим воздухом? — спросил южанин, зная об интровертной натуре Фрэнка.       Серокожий сделал глоток своего напитка и вежливо отказался:       — Нет, спасибо, Эдди. Со мной всё будет в порядке.       Подождите, приглашение Диара подразумевало, что он хотел побыть с Фрэнком наедине? Последний покачал головой, пытаясь выбросить эти мысли из головы.       Щёки Фрэнкли горели, он молча надеялся, что тусклое освещение скроет его румянец.       Фрэнк и Эдди, стоя у стены, разговорились. Примерно через час Уолли подбежал к ним с восторженными глазами, держа в руках загадочную бутылку.       — Эй, ребята! — весёлый голос Дарлинга нарушил тишину между ними, в его тоне звучала смесь лени и взволнованности. Фрэнк никогда не узнает, как парнишке удавалось сохранять этот баланс.       Любопытство Эдди взяло верх над ним: — Что у тебя там? — спросил он, заинтригованный.       Фрэнк сердито посмотрел на Уолли сверху вниз.       «Что ты задумал, мелкий ублюдок?»       Более высокая и сварливая кукла достиг своего предела из-за выходок Уолли. Последний слишком настойчив в сватовстве.       Я подумал, что мы могли бы поиграть в «бутылочку»! — объявил Дарлинг, раскрывая свои истинные намерения.       И вот она, 357-я попытка Уолли. Фрэнк скрестил руки на груди, его голос был полон негодования.       — Уолли Дарлинг, — возразил ботаник. — Тебе не кажется, что мы уже слишком взрослые, чтобы играть в эту игру? Мы что, пара учеников средней школы, управляемых гормонами?       Уолли фыркнул, разочарованный сопротивлением Фрэнка. Зачем серокожему понадобилось всё так усложнять?       — Я не играл в это с тех пор, как был подростком! — вмешался Эдди. — Давай, Фрэнк, это могло бы быть весело! — Диар схватил соседа по комнате за руку и слегка потянул его.       Уолли озорно ухмыльнулся. Может быть, его план наконец увенчается успехом.       После некоторого кропотливого убеждения Фрэнк обнаружил, что сидит в кругу со своими друзьями. Музыка была понижена до уровня, при котором они могли ясно слышать друг друга.       Джули подпрыгивала от волнения, когда садилась рядом с Фрэнком. Она любила играть в игры!       Уолли поставил бутылку на пол, и все, кроме Фрэнка и Эдди, обменялись понимающими взглядами. Они всё это время были в курсе плана.       Дарлинг озорно взглянул на Фрэнка, и широкая улыбка растянулась на лице парнишки.       — Фрэнк, почему бы тебе не начать? — предложил он.       «Ты подлый сукин сын,» — подумал Фрэнкли про себя, скривившись от просьбы. Он не хотел начинать конфликт, поэтому неохотно покрутил бутылку.       Она быстро вращалась, привлекая всеобщее внимание, когда переходила от одного человека к другому.       По мере того, как скорость постепенно замедлялась, Фрэнк молча молился, чтобы горлышко не указало на Эдди. Это не было бы концом света, если бы это произошло, но ботаник не желал ранить ранить свои чувства потенциальным отказом. В тот момент он действительно был не в лучшем эмоциональном состоянии.       Вращающаяся бутылка постепенно остановилась, указывая на… Уолли?       Дарлинг в отчаянии хлопнул себя по лицу, его обычное жизнерадостное выражение лица сменилось гримасой. Вселенная сговорилась против него или что-то в этом роде? Парнишка мог поклясться, что слышал смешки вокруг себя.       От быстрого удара ноги Джули бутылка повернулась к Эдди. Лицо большой куклы приобрело глубокий красный оттенок.       Фрэнку захотелось, чтобы земля разверзлась и поглотила его целиком. Лицо парня стало таким же красным, как у Эдди, когда они оба в недоумении уставились друг на друга.       Уолли молча завалился назад, выражая благодарность Джули за вмешательство её ноги. Он действительно не хотел целовать Фрэнка, не потому, что у него были какие-то проблемы с поцелуями с серокожей куклой, чёрт, парнишка был известен тем, что посылал воздушные поцелуи всем и вся! Но он разволновался потому, что надеялся, что именно Эдди получит шанс поцеловать своего высокого, сварливого друга.       Эдди громко сглотнул, чувствуя, как его окатывает волна жара. Ладони взмокли от нервозности.       — Давай, Фрэнк, бутылка попала на Эдди! — вмешалась Салли, подталкивая угрюмого парня вперёд.       Фрэнк, всё ещё сильно краснея, встал на четвереньки и медленно придвинулся ближе к Эдди. Каждое движение сближало их.       Пора взять за рога.       Их лица приблизились, сокращая расстояние между ними, пока парни почти не почувствовали дыхание друг друга, смешанное с запахом алкоголя.       Их губы коснулись друг друга, простое прикосновение зажгло огонь внутри них, границы размылись, и соседи слились в страстном поцелуе. То, что должно было быть простым поцелуйчиком в губы, превратилось во что-то гораздо более интенсивное.       Годы тоски и подавляемых желаний вырвались наружу по мере того, как их поцелуй становился всё глубже. Это превратилось в страстный обмен, дикое проявление сдерживаемых эмоций. Их горячее дыхание смешалось, а руки нетерпеливо вцепились в рубашки друг друга, отчаянно ища близости.       Потерянные в своём собственном мире, они забыли обо всем остальном вокруг. Время остановилось, пока они наслаждались наэлектризованной связью между друг другом.       Но затем внезапное вмешательство нарушило их уединенный момент. Воздух прорезал горловой кашель Хауди, возвращающий Фрэнка и Эдди к реальности.       Лица этих двоих покраснели от смеси смущения и желания. Их дыхание было тяжелым, а сердца бешено колотились в груди, выдавая напряженность их встречи.       Они оба поднялись на ноги, чувствуя, что взгляды компании устремлены на них.       Ухмылка Уолли стала шире, в нём закипало чувство триумфа. Он почувствовал прилив удовлетворения. Джули восторженно захлопала в ладоши. Остальные из группы издавали радостные возгласы.       Быстро попрощавшись и поспешно извинившись, Фрэнк и Эдди стремительно вышли из гостиной. Прохладный ночной воздух окутал молодых людей, когда они вышли на улицу, их дыхание было заметно на морозе. Соседи повернулись лицом друг к другу, их глаза сверкали смесью радости и облегчения.       А затем с их губ сорвался смех, высвобождающий накопившееся напряжение и восторг. Смех эхом разнесся по пустому кампусу, наполняя ночную тишину.       — Я никогда не ожидал от тебя такого, — наконец сумел заговорить Фрэнк с ноткой восхищения в голосе, когда их смех утих.       Сердце Эдди бешено колотилось в груди, в голосе звучала смесь благодарности и неверия.       — Я думал, что потеряю свой шанс навсегда, если не сделаю этого.       В тот момент, стоя под звёздным небом, они знали, что их путь только начался.       Оголодавшие взгляды встретились, между ними возникло магнетическое притяжение.       Они слились в ещё одном жарком поцелуе, напор которого стал очевиден, когда Эдди прижал Фрэнка к стене. Их губы слились, языки переплелись в страстном танце. Несмотря на низкую температуру, тела парней излучали огненный жар, который поглощал их, не давая замёрзнуть.       Они неохотно оторвались друг от друга, грудные клетки вздымалась для столь необходимого вдоха.       — Я никогда не представлял, насколько здесь может быть пронизывающий холод, — заметил Фрэнкли, и дрожь пробежала по его телу.       Эдди переплел свои пальцы с пальцами Фрэнка в успокаивающем жесте.       — У нас есть два варианта, — предложил он.       — Мы можем столкнуться с поддразниваниями наших друзей, если вернемся в зал, — ответил Фрэнк, поморщившись, уже опасаясь игривых уколов со стороны Джули и Уолли.       — Или… — Эдди замолчал, наклонившись, чтобы нежно поцеловать ботаника в губы. — Мы можем вернуться в общежитие, — предложил он, в его голосе слышались нотки озорства.       Фрэнк поднял бровь, изображая изумление.       — Эдди Диар, я надеюсь, Вы думаете не о том, о чём я думаю.       При этой фразе на лице Эдди появился густой румянец. Честно говоря, он даже не рассматривал такую возможность. Парень твёрдо верил в то, что нужно не торопиться и создавать прочный фундамент, прежде чем углубляться в более интимную территорию.       Фрэнк усмехнулся, увидев покрасневшие щёки Эдди.       — Я просто дразнюсь, Эдди. Я знаю тебя достаточно хорошо, чтобы понимать, что ты не такой парень.       — Фрэнк Фрэнкли, Вы только что пошутили? — ухмылка южанина стала шире, он впечатлён неожиданным чувством юмора соседа по комнате.       Фрэнк пожал плечами, на его губах заиграла слабая ухмылка. Он грациозно отошел от Эдди, слегка повернув голову. Его рука протянулась к Диару.       — Ну что, тогда вернёмся?       Эдди не нуждался в дальнейших приглашениях. Взяв Фрэнка за руку, он пошёл с ним обратно в общежитие, внешний мир исчез, поскольку они сосредоточились только на обществе друг друга.

***🦋

      Фрэнк проснулся от глухого гудения своего будильника, быстро выключив его твёрдой рукой. Потирая лицо, он сел в кровати и потянулся.       Направляясь на кухню, он принялся готовить кофе. Взглянув на свою руку, он обратил внимание на красивое серебряное кольцо, украшающее его палец. С чувством благоговения мужчина восхищался замысловатой деталью изящной бабочки, выгравированной на нём.       Обручальное кольцо.       Его обручальное кольцо.       — Ммф, кофе, — пробормотал сонный голос позади мужчины, после чего пара сильных рук обхватила Фрэнка, заключая в утешительные объятия. Нежный поцелуй украсил его затылок, наполнив теплом.       Фрэнк удовлетворенно замурлыкал, наслаждаясь этим тихим утром с Эдди.       Точнее, с его мужем.       — Утречка, жучок, — сонно поздоровался Эдди, отпуская серокожую куклу и доставая из шкафчика две кофейные кружки.       — Доброе утро, дорогой, — мягко ответил Фрэнк, разливая ароматный напиток по чашкам.       — Ты сегодня не преподаёшь? — поинтересовался Эдди, делая глоток кофе.       Фрэнк покачал головой.       — Нет, у меня сегодня свободный день, так что я проведу его за проверкой работ, — ответил он, украдкой взглянув на настенные часы. — Эдди, тебе нужно поторопиться, иначе ты снова опоздаешь, — усмехнулся ботаник, напоминая мужу о его расписании.       — Ах, черт! — Эдди раздражённо воскликнул. Допив остатки кофе, он поспешно заметался по дому, собирая свои вещи. Нельзя позволить себе опоздать с доставкой почты!       Когда Эдди торопливо обувался у двери, он мельком увидел приближающегося к нему Фрэнка.       Тот нежно взял лицо большого мужчины в руки и запечатлел на его губах быстрый прощальный поцелуй.       Даже после нескольких лет совместной жизни их лица по-прежнему светились нежностью.       — Увидимся во время ланча? — Спросил Фрэнк, его глаза наполнились любовью.       — Определённо, — подтвердил Эдди, его голос был полон предвкушения и обожания.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.