автор
Размер:
планируется Макси, написано 150 страниц, 16 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
343 Нравится 135 Отзывы 103 В сборник Скачать

Episode Seven: Prayers

Настройки текста
Примечания:

Спустя шесть месяцев со смерти королевы Эйммы

— Сир Райам был сильным лордом-командующим Королевской гвардией. Но он был болен в течение некоторого времени. Надеюсь, он ушел с миром, – с печалью произнёс отец и все присутствующие согласно закивали. — Да, Ваше Величество, – подтвердил мейстер Меллос. — Было обнаружено, что он мирно скончался во сне. Его останки готовятся Молчаливыми Сёстрами. Будущий лорд-командующий, сир Гаррольд Вестерлинг, хотел бы поторопиться с поиском замены сира Райама в Королевской гвардии. Своим названием орден обязан обету молчания, который Молчаливые Сёстры приносят при вступлении в орден. Они  одеваются в серое и оставляют открытыми одни лишь глаза. Основное занятие монахинь из этого ордена – выполнение погребальных обрядов. В народе с Молчаливыми Сёстрами связано множество суеверий: якобы им отрезают языки, и именно поэтому они всегда молчат, что они обручены с Неведомым, а увидеть лицо Молчаливой Сестры – навлечь на себя неудачу. — Ваше Величество, милорды, – обратился сир Гаррольд к присутствующим. — Королевская гвардия вскоре должна быть восстановлена в полном составе из семи человек. С помощью десницы я пригласил несколько прекрасных кандидатов ко двору. Все прошли справедливый отбор и... Но его слова были прерваны резким распахиванием дверей. В зал собраний Малого совета спешно вошёл лорд Корлис. — На данный момент потеряно четыре корабля. Последний развевал мое знамя, – произнёс Веларион, подходя к столу. —Ступени теперь превратились в пожар, а вы сидите здесь и рассуждаете о придворных делах! — Если вам есть что обсудить, лорд Корлис… – подал голос Отто, однако был грубо прерван. — Я хочу знать, что делать с моими кораблями и моими людьми! — Корона выплатит вам компенсацию за ваш корабль и команду, а также сделает пожертвование семьям погибших, – пояснил десница столь миролюбивым и мягким голос, что у меня задрожали руки, в которых я держала кувшин с вином. Рейнира тоже прислушивалась к обсуждаемым здесь делам, хотя она старалась этого и не демонстрировать. — Я не хочу компенсации. Я хочу силой захватить Ступени и вытравить этого Кормильца крабов! – лорд Корлис был настроен решительно. Казалось, его одного беспокоил этот человек. — Я не готов начинать войну с Вольными городами, – ответил Визерис, махнув рукой. Глаза лорда Корлиса горели от сдерживаемых бурных эмоций. — Эти пираты – не Вольные города. Как вы думаете, кто обеспечивает их кораблями и припасами? — За всю свою историю, милорд, – произнёс мейстер Меллос, — Семь Королевств никогда не вступали в открытую войну с Вольными городами. Если бы это произошло, потери были бы неисчислимы. Вольные города – девять независимых городов-государств, расположенных в западной части Эссоса, к востоку от Вестероса, за Узким морем. Когда-то Вольные города были колониями Валирии, но обрели независимость после её падения. Подобно старой Валирии, Вольные города являются республиками: аристократическими, как Волантис, торговыми, как Пентос, или теократическими, как Норвос. Под властью городов-гоcударств находятся большие территории, сравнимые по размерам и численности населения с королевствами Вестероса. Вольные города ведут торговлю с Вестеросом и со странами востока. Вольные города часто воюют друг с другом, используя многочисленные отряды наёмников. В Вольных городах говорят на диалектах валирийского языка. За века эти диалекты настолько разошлись, что жители разных городов с трудом понимают друг друга. Вера в Рглора, практически неизвестная в Вестеросе, имеет в Вольных городах большую силу. Рглор, или как его ещё называли Владыка Света, Бог Пламени и Теней – огненное божество из восточных земель. Культ Рглора – религия, проповедующая борьбу света со тьмой и считающая всех других богов ложными. Служителей Рглора называют красными жрецами. — Какая причина у Кормильца крабов бояться нас? Собственному брату короля было позволено захватить Драконий Камень и укрепить его армией своих золотых плащей. Деймон просидел там больше полугода даже без протеста со стороны Короны. Это были очень дерзкие слова в сторону отца. Мы с Рейнирой переглянулись с одинаковыми мыслями: "Как бы не случилось разлада. Веларионы наши родственники и близкие союзники. Ругаться с ними и ни во что не ставить их предупреждения – это глупое решение". — Я предупреждаю вас, лорд Корлис. Место за столом короля не делает вас равным ему, – отчеканил Отто Хайтауэр ледяным тоном. — Я действовал, Корлис. Я отправил послов в Пентос и Волантис, чтобы посмотреть, сможем ли мы найти общее дело. Корабли и люди наготове. Ступени будут успокоены… со временем, – высказался отец, но с нотками неуверенности в последних словах. — У тебя есть драконьи всадники, отец. Пошли нас, – предложила вдруг Рейнира, выпрямившись с кувшином в руках, когда наполнила очередной кубок. Её слова вызвали лишь смех. — Это не так просто, Рейнира, – вздохнул с усталостью отец. Я тоже решилась высказаться в поддержку этой идеи. — Рейнира права, отец. Используя драконов, мы бы продемонстрировали свою силу. Будет достаточно и одного, чтобы обратить в бегство тех, кто нам досаждает. "Деймон не такой нерешительный. Он бы долго не думал и лично полетел на Караксесе", – отметила я, сравнивая его с отцом. И второй значительно проигрывал. — Ваши дочери, по крайней мере, предлагают что-то дельное, – одобрительно заметил Морской змей. — Возможно… принцессам стоит применить свои "интеллектуальные таланты" в другом вопросе, Ваше Величество, – предложил Отто, подобно скользкой змее. Он явно не хотел, чтобы мы с сестрой здесь находились и доносили свои предложения отцу. Мне это очень не нравилось! — Хорошая идея, Отто! – с радостью поддержал Визерис и предложил сиру Гаррольду: — Почему бы вам не отвести моих дочерей посмотреть на новое назначение в Королевскую гвардию, лорд командующий? — Прекрасная идея, Ваша светлость, – склонил голову сир Гаррольд и в ожидании взглянул на нас. Нам пришлось поставить кувшины на стол и покинуть собрание. Мне и оборачиваться не нужно было, и так понятно, что Отто Хайтауэр глядел нам в спину со змеиной, довольной усмешкой, которую он тут же скрыл за покашливанием в кулак. Сир Гаррольд вёл нас с Рейнирой по коридорам, пока не привёл в твердыню Мейгора, на балкон, откуда открывался вид на  площадку с арочными проходами. — Вы должны выбрать, принцессы, – произнёс сир Гаррольд. — Ваш отец хочет, чтобы вы обе были под постоянным присмотром. Особенно вы, принцесса Рейнира. Вам необходим рыцарь, так как вы наследница. Рейнира закатила глаза и подойдя вперёд, положила руки на каменные перила балкона. Я встала рядом с ней и тоже опустила взгляд вниз. — Сир Десмонд, – представил лорд командующий первого кандидата, — сын сира Ройса Карона. Он доказал силу и стойкость как на ристалище, так и вне его. По пути через Королевский лес к Королевской Гавани сир Десмонд привлёк к суду браконьера. Вы могли бы поблагодарить его за службу, принцессы. — Мы благодарим вас за ваше верное служение короне, сир, – сказала Рейнира за нас двоих, видя, что я также, как и она, не впечатлена. — Сир Раймун Маллистер. Сын лорда Лаймонда Маллистера из Сигарда. Стал рыцарем в восемнадцать лет. Победитель турнира в Сидерхолле. Он один из двадцати трёх рыцарей, кто остался в седле, – продолжал сир Гаррольд. Этот рыцарь выглядел намного мужественнее предыдущего, с серебряным орлом на индиговом щите. — Если бы отец действительно хотел обеспечить нашу безопасность, он бы не стал отбирать таких кандидатов, – шепнула я на ухо Рейнире и она кивнула. — У кого-нибудь из них есть боевой опыт? И в этот момент лорд командующий представил третьего кандидата. — Сир Кристон Коль! Я вспомнила этого рыцаря. Он уже проявил себя на турнире в честь наследника. Выбил Деймона из седла и нечестно победил его. Выглядя нахмуренной, внимательнее приглядываюсь к нему. У него были угольно-чёрные волосы и карие глаза. Он обладал ненавязчивым обаянием, галантностью и миловидностью. Напускными, как я успела убедиться. Для него нечестная борьба в порядке вещей. — Сын управляющего лорда Блэкхейвена. Выиграл общую схватку на турнире в Девичьем Пруду в честь восшествия на престол вашего отца, короля Визериса. Рейнира же была к нему более благосклонна и, кажется, проявила заинтересованность. На турнире я уже видела подобный её взгляд. — Добро пожаловать, сир Кристон. Вы застали битву в Штормовых землях, – с интересом наклонила голову Рейнира. — Дорнийские марши, принцесса. Я год сражался пехотинцем против вторжений дорнийцев. Сир Арлан Дондаррион посвятил меня в рыцари после того, как мы снесли две сторожевые башни вдоль Костяного пути, – ответил Кристон Коль. — Я выбираю сира Кристона Коля, – сказала Рейнира, отчего я и сир Гаррольд одновременно посмотрели на неё с огромным удивлением. Но лорд главнокомандующий ещё скорее и с лёгкой паникой. — Нира, почему его? – спросила я с недоумением. — У него был реальный боевой опыт. Этого достаточно, – пожала сестра плечами. — Давайте не будем слишком торопиться, принцесса, – вклинился в разговор сир Гаррольд. Он мне нравился всё больше и больше. Очевидно, этот выбор его тоже не устраивал. — Нет сомнений, что сир Кристон прекрасный воин, но такие дома, как Крэйкхолл и Макалистер, являются важными союзниками короны. Сигард, например, главная защита королевства от опустошителей с Железных островов. Рейнира полуобернулась к нему, смерив твёрдым, как сталь взглядом. — Эти люди турнирные рыцари. Меня должен защищать человек, который познал настоящую битву. Или вы что-то имеете против моего выбора, сир Гаррольд? Я поджала губы, решив промолчать. Похоже, только меня одну тогда на турнире волновал дядя Деймон и нечестная победа этого "благородного рыцаря". Сир Гаррольд склонил голову. — Конечно, вы правы, принцесса. Я всего лишь хотел убедиться, уверены ли вы. — Что ж, тогда давайте спланируем посвящение сира Кристона как можно скорее, – приказала Рейнира и посмотрела на меня с вопросом. — Тебе никто не приглянулся? Посмотри, сколько ещё неплохих кандидатов, которых мы не успели рассмотреть. — Пожалуй, я откажусь. Мне не так уж и необходим рыцарь-хранитель, – ответила я. — Но отец... — Если нужно будет, я сама с ним поговорю. Нира, не беспокойся. К тому же, я почти всегда с тобой и не покидаю Красный замок, а значит сир Кристон будет приглядывать за нами обеими. — Как скажешь, – не стала давить сестра.

***

— Столица Валирии была построена у подножия вулкана, подобно Драконьему Камню. И драконьи владыки, высшая из знати, жили здесь, у вулканического склона, ближе всех к источнику своей магии и силы. А здесь был Аногрион. Место, где маги крови творили свое ремесло, – прозвучал голос Визериса, увлечённого своим делом. Можно было подумать, что он разговаривает сам с собой, но по другую сторону от него сидела девушка в изысканном платье тёмно-зелёного цвета с ᴏᴦᴏлeнными плечами и замысловатыми узорами. Её  медные волосы убраны в косынку с обручем, несколько прядей висят свободными. На коленях толстая, тяжёлая книга. Взгляд карих глаз немного печален и чуть заинтересован рассказом короля. Похоже, мрачные мысли тревожили короля Визериса, и поэтому модель Валирии успокаивала его. Визерис работал над моделью Валирии многие годы, и она была его страстью. Он любил часами сидеть рядом с ней и любоваться ею. Модель была для него напоминанием о величии Валирии и о том, что он был потомком великих валирийцев. — Это действительно чудесно. То, что вы построили, – без тени лести и лжи произнесла Алисента. Она действительно была впечатлена. Модель была огромной, занимала почти всю комнату, и включала в себя множество зданий, улиц, мостов и других сооружений. Была сделана из камня и имела ошеломляющую детализированность. Можно было разглядеть каждую башню, каждый купол и каждое окно. Модель была настолько точной, что казалось, будто можно было просто уменьшиться в размерах и прогуляться по улицам Валирии. На модели были изображены все самые известные здания Валирии, а также многочисленные каналы и мосты, которые пронизывали город. Модель Валирии была высотой около двух метров, и она была сделана с таким мастерством и точностью, что казалась настоящим произведением искусства. — О, нет. Я только просматриваю истории и предоставляю планы. Каменотесы построили эти сооружения, – пробормотал Визерис. Повисла тишина, от которой дочери десницы стало неловко, и она постаралась снова вовлечь правителя в разговор. — Вы верите, что Вестерос может стать другой Валирией, Ваша светлость? Глаза Визериса были полны грустных воспоминаний и глубокой грусти по тому, чего он никогда не видел своими глазами, но слышал от своего отца, а тот от своего и так далее. — Это зависит от того, говорите ли вы о Фригольде на его пике или при его падении. Более тысячи драконов, флот, достаточно большой, чтобы охватить моря мира. Славу Старой Валирии больше никто никогда не увидит... Алисента не знала, было ли это к лучшему или нет. Хотела ли она, чтобы подобные Таргариенам захватили весь мир, применяя пламя тысячи драконов при любом сопротивлении? — Скажи мне, как Рейнира? Вопрос короля вывел её из задумчивости. Она растерянно моргнула, сжавшись на стуле. — Что вы имеете в виду? –  спросила она, пытаясь понять, что король хочет от неё услышать. — В последнее время мы отдалились друг от друга. Она говорит со мной в редких случаях, как например, сегодняшнее собрание Малого совета. Я думаю, что ей может быть трудно… обсуждать личные переживания со мной, – король выглядел обеспокоенным, его голос звучал устало. — Почему вы спрашиваете об этом меня? С принцессой Вэйнис они более близки. Общая боль сплотила их. Будьте уверены, что она не одна. Когда-то и я потеряла мать, но рядом со мной никого не было, чтобы поддержать... Но король даже не отреагировал на её последние слова, выделяя только то, что ему нужно. В груди Алисенты словно что-то противно заскребло. — Вэйнис... с ней тоже непросто. Она любит Рейниру и не будет обсуждать со мной подобного рода вещи, а просто посоветует самому с ней поговорить. — Я была бы согласна с этим советом, – Алисента попыталась поддержать короля, предлагая ему поговорить с Рейнирой напрямую. — Бывают моменты, когда я предпочел бы встретиться лицом к лицу с самим Черным Ужасом, чем с моей собственной дочерью, – честно признался Визерис со вздохом. — Я думаю, она открылась бы вам, если бы вы её пригласили. У вас действительно такой легкий нрав, Ваша светлость. Он вдруг посмотрел на неё с легким испугом, будто что-то заставило его вмиг преисполниться волнения. — Вы ведь не упоминаете о наших беседах при моих дочерях, да? Я просто… боюсь, что они не поймут. Король явно опасался, что дочери  могут узнать о его разговорах с Алисентой и понять всё неправильно. — Нет, Ваша светлость, – заверила его Алисента, стараясь успокоить и убедить в том, что она не расскажет Рейнире и Вэйнис об их тайных встречах. Сразу же после разговора с королём она направилась к себе, чтобы снять с себя это слишком, как ей казалось, тяжёлое и приковывающее внимание платье, чтобы надеть что-то менее яркое и простое. Скоро Алисента должна была встретиться с Рейнирой и Вэйнис, и пойти вместе с ними помолиться. Сначала это была их маленькая с Рейнирой традиция, успокаивающая душу и очищающая дурные помыслы, но потом появилась её сестра... То есть, Вэйнис всегда была в Красном замке, но только с недавних пор она стала выходить из своей комнаты на люди, вести себя как подобает принцессе из рода Таргариенов и многое другое, что вызывало у Алисенты потрясение и удивление. И, пожалуй, небольшую толику ревности... — Прошло всего полгода с тех пор, как умерла наша мать, а эти лорды уже пытались женить отца и сместить меня как наследницу! – гнев охватил Рейниру, когда они шли к алтарю. Её глаза сверкали, а кулаки были сжаты. — Они строят козни на своих тайных советах. Нас удалили оттуда не просто так, – произнесла Вэйнис, поддержавшая сестру. Алисента посмотрела на них с осуждением. — Нам, женщинам, не пристало беспокоиться о делах лордов и королей. Для нас есть другие обязанности. Так ей говорили с детства. Так учили. Другого она представить не могла. — Например, рожать детей или вышивать крестиком? – недовольно сморщила нос Рейнира. — Какая же ерунда! Это не для меня. Алисента неожиданно неуверенно спросила: — Что, если ваш отец снова женится? Рейнира остановилась и посмотрела на Алисенту. Её глаза сузились. — А что, если так и будет? – продолжила Хайтауэр. — Что, если он женится на какой-нибудь леди и у них родится сын? Что тогда? Алисента поспешно отвела взгляд, испугавшись своей резкости. — Извините... я не хотела, – пробормотала она. — Я знаю одно – что я не позволю этому случиться. Я не позволю, чтобы меня лишили моего права на Железный трон, – твёрдо ответила Рейнира, заставив Алисенту вздрогнуть от этих слов. Вэйнис сжала руку сестры. — Я с тобой, Рейнира, – сказала она. — Мы вместе не позволим этому случиться. Рейнира кивнула. — Твой отец любит тебя. Он выбрал тебя наследницей, – Алисента вернула к ней свой взгляд испуганной лани, стараясь взять эмоции под контроль. В самом деле, чего она так испугалась? Рейнира была в полном праве так говорить. — Он выбрал Рейниру, потому что отверг Деймона, – холод сочился из уст Вэйнис. — Порою я думаю, что было бы лучше, выбери он дядю, – вздохнула Нира. Они, наконец, пришли в Септу. В ней было тихо и спокойно. Лёгкий ветер от сквозняков не мог потушить ни одной зажжённой свечи, которые стояли на алтарях. Великая Септа находилась на вершине холма Висеньи в западной части города. Площадь перед храмом вымощена белым мрамором, в центре площади стоит каменный столб со статуей Эйгона Завоевателя из такого же белого мрамора. Изваяние короля стоит в полный рост с расставленными ногами. Рядом с храмовой площадью находятся сады, где могут поместиться сотни человек. За главными дверьми находится зал, называемый Чертогом Лампад. Через него посетители септы попадают в главный зал. Центр септы венчает огромный купол из стекла, хрусталя и золота. Внутри расположено несколько входов: Двери Отца – для септонов, Двери Матери – для септ, Двери Неведомого – для Молчаливых Сестёр. Со времён Эйгона Завоевателя Великая септа также стала резиденцией верховного септона вместо Звёздной септы в Староместе. Алисента прошла вперёд и под взглядами сестёр аккуратно встала на колени, вскинув голову. — Встаньте на колени вместе со мной, – тихо попросила она. — Так я могу побыть со своей матерью. Это поможет и вам. Здесь, в тишине Септы… я ближе к ней. Как будете и вы. Рейнира и Вэйнис расположились по обе стороны от неё. Пламя свечей отбрасывало оранжевый, тёплый свет на лица трёх девушек. Белоснежные волосы сестёр выглядели, как золотые. — Я знаю, это глупо, – усмехнулась Алисента, подсознательно надеясь услышать смех со стороны. — Нет, я так не думаю, – Рейнира посмотрела на неё открыто и чисто. — Спасибо, – благодарно прошептала Хайтауэр. — Может, и вы попробуете? Если не для меня, то хотя бы ради них, – она пододвинула по одной свече для Рейниры и Вэйнис. Рейнира сцепила руки и прикрыла глаза. Вэйнис сделала то же самое. Губы второй сестры еле различимо двигались, она уже произносила свою молитву, явно зная, о чём попросить. — Что нужно... сказать? – растерянно спросила Нира, продолжая жмуриться. — Всё, что пожелаешь. Знать будут только Боги, – ответила Алисента, мягко посмотрев на неё. Эти слова, похоже, что-то задели в Рейнире, так как она распахнула глаза и в них блестела влага. Она всхлипнула. Алисента и Вэйнис одновременно накрыли её руки своими, выражая молчаливую поддержку. — Я хочу, чтобы он видел во мне не только его маленькую девочку, – призналась Рейнира. Её ресницы были мокрыми. На щеках блестели белые дорожки от солёных слёз. Конечно, она всё ещё переживала, что отец не воспринимает её всерьёз. Король сделал Рейниру своей наследницей, но та боялась, что он видит в ней погибшего Бейлона, что она заняла чужое место, не предназначенное для неё. — Это не так, Нира, – произнесла Вэйнис. — Мой отец тоже не знает женского языка, – проговорила Алисента без обиды, заставив Рейниру усмехнуться. — Когда мне надо поговорить с ним… то усилия прилагаю я одна. — Спасибо, – Рейнира с благодарностью посмотрела на Алисенту и Вэйнис. В этот момент три подруги были ближе друг к другу, чем когда-либо.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.